"the strategic plan of" - Translation from English to Arabic

    • الخطة الاستراتيجية
        
    • بالخطة الاستراتيجية
        
    • والخطة الاستراتيجية
        
    • خطة العمل الاستراتيجية
        
    It was emphasized that diversity is a key element of the strategic plan of the Office. UN وجرى التشديد على أن التنوع عنصر أساسي في الخطة الاستراتيجية التي ينتهجها المكتب.
    Nationwide public information campaign on the justice sector, including the strategic plan of the Ministry of Justice to develop the justice sector UN حملة إعلامية على نطاق البلد عن قطاع العدل تشمل الخطة الاستراتيجية التي وضعتها وزارة العدل لتطوير قطاع العدل
    the strategic plan of Public Health for the period run up to 2020 contains four fundamental tasks, namely: UN وتشمل الخطة الاستراتيجية للصحة العمومية عن الفترة حتى عام 2020 أربع مهام رئيسية، وهي:
    :: In pursuit of the objectives established by the strategic plan of the National Prison Administration UN :: سعيا إلى تحقيق الأهداف التي حددتها الخطة الاستراتيجية للإدارة الوطنية للسجون
    Action plans were developed with the Director of Prisons and senior managers on issues relating to the strategic plan of the Ministry of Justice. UN فقد وضعت خطط عمل بالاشتراك مع مدير السجون وكبار المسؤولين تتعلق بالمسائل المتصلة بالخطة الاستراتيجية لوزارة العدل.
    Morocco highlighted certain initiatives, such as the creation of the media commission, the strategic plan of the judiciary and the code of judicial conduct. UN وسلَّط المغرب الضوء على بعض المبادرات كإنشاء لجنة وسائط الإعلام والخطة الاستراتيجية للقضاء ومدونة سلوك القُضاة.
    :: In pursuit of the objectives established by the strategic plan of the National Prison Administration: UN :: وسعيا إلى تحقيق الأهداف المدرجة في الخطة الاستراتيجية لإدارة السجون الوطنية:
    :: In pursuit of the objectives established by the strategic plan of the National Prison Administration, which continues to offer a guide for essential additional international assistance efforts through 2012: UN :: وسعيا إلى تحقيق الأهداف المحدّدة في الخطة الاستراتيجية لإدارة السجون الوطنية التي ستظل توفّر إرشادا لجهود المساعدة الدولية الإضافية اللازمة حتى عام 2012، يتحقّق ما يلي:
    These positions are identified in the strategic plan of the Haitian National Police. UN وهذه المناصب محددة في الخطة الاستراتيجية للشرطة الوطنية الهايتية.
    The meeting established an intersessional process for an in-depth review of the implementation of goals 2 and 3 of the strategic plan of the Convention. UN وأنشأ الاجتماع عملية بين الدورات لإجراء استعراض متعمق لتنفيذ الهدفين 2 و 3 من الخطة الاستراتيجية للاتفاقية.
    Developing a system for tracking and measuring progress in gender mainstreaming is among the key activities that the Department of Gender will carry out in 2006 as reflected in the strategic plan of the Department. UN ووضع نظام لتتبع وقياس التقدم المحرز في تعميم مراعاة المنظور الجنساني من بين الأنشطة الرئيسية التي ستضطلع بها إدارة الشؤون الجنسانية في عام 2006 كما هو مبين في الخطة الاستراتيجية للإدارة.
    the strategic plan of the Geographical Names Board of Canada (GNBC) was revised. UN وتم تنقيح الخطة الاستراتيجية للمجلس الكندي للأسماء الجغرافية.
    The adoption of a biennial budget has facilitated the execution of the objectives, strategies and tactics that make up the strategic plan of the Union. UN ويسّر اعتماد ميزانية لسنتين تنفيذ الأهداف والاستراتيجيات والتكتيكات التي تكّون الخطة الاستراتيجية للاتحاد.
    the strategic plan of MOWE is aimed at: UN وتستهدف الخطة الاستراتيجية لوزارة تمكين المرأة ما يلي:
    the strategic plan of the Committee includes a considerable number of activities that respond to the mandates of the quadrennial comprehensive policy review. UN وتتضمن الخطة الاستراتيجية للجنة عددا كبيرا من الأنشطة التي تستجيب لولايات الاستعراض الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات.
    Sustained progress is made in implementation of the strategic plan of the Bureau of Immigration and Naturalization. UN إحراز تقدم مستمر في تنفيذ الخطة الاستراتيجية لمكتب الهجرة والتجنيس.
    UNIPSIL also formulated key interventions for the strategic plan of the Commission in the areas of employment and income, education, health care and reproductive health, livelihood, access to social services and social inclusion, integration and participation. UN وأعدّت البعثة أيضا مقترحات رئيسية لإدراجها في الخطة الاستراتيجية التي تضعها اللجنة في مجالات العمالة، والدخل، والتعليم، والرعاية الصحية، والصحة الإنجابية، وسبل كسب الرزق، وطرق الحصول على الخدمات الاجتماعية، والاندماج الاجتماعي، والإدماج، والمشاركة.
    While funding constraints continued to be a challenge, 13 new projects were approved as part of the strategic plan of the Bureau aimed at enhancing skills and operational capabilities. UN ورغم أن القيود المفروضة على التمويل لا تزال تشكل تحدياً، فقد تمت الموافقة على 13 مشروعاً جديداً في إطار الخطة الاستراتيجية للمكتب الرامية إلى تعزيز المهارات والقدرات العملية.
    While the Government completed the strategic plan of the national police and adopted the national security strategy, civilian oversight in respect of the security and national defence forces remained weak. UN وفي حين أنجزت الحكومة الخطة الاستراتيجية للشرطة الوطنية واعتمدت استراتيجية الأمن الوطني، ظلّت الرقابة المدنية على قوات الأمن والدفاع الوطني ضعيفة.
    While noting the strategic plan of the Decade of Roma Inclusion Programme, the Committee is concerned about the lack of information on the situation of Roma girls in the education system. UN وبينما تحيط اللجنة علماً بالخطة الاستراتيجية للعَقد المخصص لبرنامج إدماج الروما، فإن القلق يساورها إزاء نقص المعلومات عن وضع فتيات الروما في نظام التعليم.
    " 9. Welcomes the strategic plan of UN-Habitat for the period 2014-2019 and its focus areas, as approved by the Governing Council of UN-Habitat at its twenty-fourth session; UN " 9 - ترحب بالخطة الاستراتيجية لموئل الأمم المتحدة للفترة 2014-2019 ومجالاتها المحورية، بالصيغة التي أقرها مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة في دورته الرابعة والعشرين؛
    The new Government's security, justice and coexistence policy and the strategic plan of the National Civil Police focused on crime prevention as much as on repression. UN وإن سياسة الأمن والعدالة والتعايش والخطة الاستراتيجية للشرطة الوطنية المدنية اللتين وضعتهما الحكومة الجديدة تركزان بالقدر ذاته على الوقاية وقمع الأفعال الإجرامية.
    104. Zambia adopted the National Gender Policy in 2000 and launched the strategic plan of Action on Gender 2004. UN 104- واعتمدت زامبيا السياسة الجنسانية الوطنية في عام 2000، وأطلقت خطة العمل الاستراتيجية الجنسانية في عام 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more