"the strategic plans of the" - Translation from English to Arabic

    • الخطط الاستراتيجية
        
    • والخطط الاستراتيجية
        
    It was noted that budget documents need to ensure comprehensive, transparent linkages to the strategic plans of the organizations. UN وأُشير إلى أن وثائق الميزانية بحاجة إلى أن تكفل وجود روابط شاملة وشفافة مع الخطط الاستراتيجية للمنظمات.
    the strategic plans of the AU Commission and the NEPAD secretariat Peace and Security UN الخطط الاستراتيجية للمفوضية الأفريقية وأمانة برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    It was noted that budget documents need to ensure comprehensive, transparent linkages to the strategic plans of the organizations. UN وأُشير إلى ضرورة أن تكفل وثائق الميزانية وجود روابط شاملة وشفافة مع الخطط الاستراتيجية للمنظمات.
    the strategic plans of the AU Commission and the NEPAD secretariat Peace and Security UN الخطط الاستراتيجية للمفوضية الأفريقية وأمانة برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    ARH is reflected in the national corporate plan and the strategic plans of the Ministry. UN وتنعكس الصحة الإنجابية للمراهقين في الخطة المشتركة الوطنية والخطط الاستراتيجية للوزارة.
    Any final decision on the best way to lengthen the comprehensive policy review cycle should ensure that the strategic plans of the funds and programmes received policy guidance from the General Assembly. UN وقالت إن أي قرار نهائي بشأن أفضل طريقة لزيادة مدة دورة الاستعراض الشامل للسياسات ينبغي أن تكفل تلقي الخطط الاستراتيجية للصناديق والبرامج توجيهات على صعيد السياسات من الجمعية العامة.
    Norway thus welcomed the Structured Dialogues on Financing as a first joint effort to better align financial resources with the priorities of the strategic plans of the respective organizations. UN وانطلاقا من ذلك ترحب النرويج بعقد حوارات منظمة بشأن التمويل تكون باكورة الجهد المشترك من أجل تحسين مواءمة الموارد المالية مع أولويات الخطط الاستراتيجية للمؤسسات المعنية.
    In addition, UNMIL continued to support the implementation of the strategic plans of the Liberia National Police and the Bureau of Immigration and Naturalization. UN وبالإضافة إلى ذلك، واصلت البعثة تقديم الدعم لتنفيذ الخطط الاستراتيجية للشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنس.
    Progress towards implementing the quadrennial review in 2013 had been impressive; the strategic plans of the funds and programmes contained much of what was needed to provide greater coherence and a more effective and efficient approach. UN وكان التقدم صوب تنفيذ الاستعراض الذي يجري كل أربع سنوات في عام 2013 مثار إعجاب؛ وتتضمن الخطط الاستراتيجية للصناديق والبرامج الكثير مما هو مطلوب لتوفير مزيد من التماسك وإيجاد نهج أكثر فعالية وكفاءة.
    It is expected that the strategic plans of the African Union Commission and NEPAD will be adjusted to take account of the strategic directions charted by the African agenda to 2063 once it has been approved by the African Union. UN ومن المتوقع أن تُعدّل الخطط الاستراتيجية لمفوضية الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة لتأخذ في الاعتبار التوجيهات الاستراتيجية التي تحددها الخطة الأفريقية حتى عام 2063 حالما يقرها الاتحاد الأفريقي.
    Consequently, the strategic plans of the agencies, funds and programmes must remain dynamic and flexible in order to adapt to diverse local priorities and conditions. UN وبناء على ذلك يجب أن تحتفظ الخطط الاستراتيجية للوكالات والصناديق والبرامج بحيويتها ومرونتها حتى تتكيف مع شتى الأولويات والظروف المحلية.
    The modifications strengthen the alignment of country programmes that are within UNDAFs to the strategic plans of the funds and programmes. UN وتؤدي التعديلات إلى تعزيز مواءمة البرامج القطرية التي تقع ضمن أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية مع الخطط الاستراتيجية للصناديق والبرامج.
    Two options for aligning the strategic plans of the funds and programmes with the comprehensive policy review UN بـاء - خياران لمواءمة الخطط الاستراتيجية للصناديق والبرامج مع الاستعراض الشامل
    The governing bodies were also requested to include in their annual reports an assessment of how such funding was aligned with the strategic plans of the respective organizations. UN ويطلب التقرير أيضا من مجالس الإدارة أن تدرج في تقاريرها السنوية تقييما لمدى توافق هذا التمويل مع الخطط الاستراتيجية لمختلف المنظمات.
    The results will be integrated into the strategic plans of the agencies and cluster activities, which are linked to the national development strategy. UN وستدمج النتائج في الخطط الاستراتيجية للوكالة وأنشطة المجموعة، وهي الخطط والأنشطة التي ترتبط بالاستراتيجية الإنمائية الوطنية.
    Since the Joint Inspection Unit study did not attempt to analyse or review the strategic plans of the organizations of the system nor provide any study of the United Nations system information and communication technology strategic framework adopted by the high-level bodies of the CEB, this recommendation seemed out of place to many members. UN وبما أن دراسة وحدة التفتيش المشتركة لم تحاول تحليل أو استعراض الخطط الاستراتيجية لمؤسسات المنظومة ولا أن تقدم أي دراسة للإطار الاستراتيجي لمنظومة الأمم المتحدة في مجال المعلومات والاتصالات الذي اعتمدته هيئات المجلس الرفيعة المستوى، فإن هذه التوصية في غير محلها على ما يبدو، في رأي الكثير من الأعضاء.
    Current situation regarding the alignment of the strategic plans of the funds and programmes with the triennial comprehensive policy review UN ثالثا - الحالة الراهنة فيما يتصــــل بمواءمة الخطط الاستراتيجية للصناديق والبرامج مع الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات
    3. Given the importance of the comprehensive policy review of operational activities for the operational work of the United Nations system, the strategic plans of the funds and programmes should be guided by the policy orientations contained in the review. UN 3 - وبالنظر إلى أهمية الاستعراض الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية بالنسبة للعمل التنفيذي لمنظومة الأمم المتحدة، ينبغي أن تسترشد الخطط الاستراتيجية للصناديق والبرامج بتوجهات السياسة العامة الواردة فيه.
    III. Current situation regarding the alignment of the strategic plans of the funds and programmes with the triennial comprehensive policy review UN ثالثا - الحالة الراهنة فيما يتصل بمواءمة الخطط الاستراتيجية للصناديق والبرامج مع الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات
    13. the strategic plans of the funds and programmes constitute the main instruments by which the organizations implement their mandates and the policy guidance of the General Assembly and of the Economic and Social Council. UN 13 - تشكل الخطط الاستراتيجية بالنسبة للصناديق والبرامج الصكوك الرئيسية التي تنفذ بموجبها ولاياتها وتوجيهات السياسة العامة الصادرة عن الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    At the country and regional levels, interface between the strategic plans of the international agencies and those of the host country/countries have posed challenges. UN 170- وعلى الصعيدين القطري والإقليمي، تطرح العلاقة بين الخطط الاستراتيجية للوكالات الدولية والخطط الاستراتيجية للبلد المضيف/البلدان المضيفة عدداً من التحدِّيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more