UNISFA also confirmed compliance with the strategic reserve requirements. | UN | وأكدت القوة الأمنية أيضاً التزامها بمتطلبات الاحتياطي الاستراتيجي. |
Consideration should be given to increasing the strategic reserve from three to four meetings per week. | UN | كما ينبغي النظر في زيادة الاحتياطي الاستراتيجي من ثلاثة إلى أربعة اجتماعات أسبوعيا. |
The Department would continue to monitor the situation with a view to determining whether it would be necessary to increase the strategic reserve further during the next biennium. | UN | وستواصل الإدارة رصد الوضع بغية تحديد ما إذا كان من الضروري زيادة الاحتياطي الاستراتيجي أكثر خلال فترة السنتين القادمة. |
Cancellation of construction of the fuel station and relocation of the strategic reserve stocks to the new location at the Green Hill Camp | UN | إلغاء بناء محطة الوقود ونقل المخزونات الاحتياطية الاستراتيجية إلى المكان الجديد في معسكر غرينهيل |
Storage and management of 4.5 million litres of aviation fuel for 6 aircraft, 977,500 litres for generators and 582,200 litres for vehicles and 150,000 litres of fuel for the strategic reserve | UN | إدارة وتخزين 4.5 ملايين لتر من الوقود لـ 6 طائرات و 500 977 لتر للمولدات و 200 582 لتر للمركبات و 000 150 لتر من الوقود للاحتياطي الاستراتيجي |
It also looked forward to resuming discussions on the strategic reserve concept. | UN | ويتطلع الوفد أيضا إلى استئناف المناقشات بشأن مفهوم الاحتياطي الاستراتيجي. |
And in terms of materiel, the strategic reserve stocks of the Organization will be depleted long before all the new missions are deployed. | UN | وفيما يتعلق بالمعدات، سوف تنفد مخزونات الاحتياطي الاستراتيجي للمنظمة قبل نشر جميع البعثات الجديدة بوقت طويل. |
the strategic reserve would deploy for a specific duration and tasks and return to the troop-contributing country upon their completion. | UN | وينشر الاحتياطي الاستراتيجي لمدة محددة ومن أجل مهام محددة ويعود إلى البلد المساهم بقوات عند إنجازها. |
the strategic reserve was maintained by the contractor | UN | تولت الجهة المتعاقدة المحافظة على الاحتياطي الاستراتيجي |
Therefore, the strategic reserve of up to three additional meetings per week that was put in place resulted in a considerably higher actual number as well as percentage of those meetings receiving services. | UN | ومن ثم، فإن الاحتياطي الاستراتيجي المنفذ الذي يصل إلى ثلاثة اجتماعات إضافية أسبوعيا أسفر عن عدد فعلي أكبر كثيرا ونسبة مئوية أكثر ارتفاعا للاجتماعات التي وفرت لها الخدمات من تلك الاجتماعات. |
Given this decline, and especially if the volume of meetings continues to expand, the Secretariat believes it is necessary to increase the strategic reserve by approximately two meetings for a total of five additional meetings per week. | UN | ونظرا لهذا التراجع، لا سيما إذا تواصلت الزيادة في عدد الاجتماعات، ترى الأمانة العامة أن من الضروري زيادة الاحتياطي الاستراتيجي بمعدل اجتماعين تقريبا، ليصبح المجموع خمسة اجتماعات إضافية كل أسبوع. |
This reflects the impact of increasing the strategic reserve to enable better accommodation of the requests for interpretation received after the weekly plan of meetings is finalized. | UN | ويعكس هذا الأمر الأثر الناشئ عن زيادة الاحتياطي الاستراتيجي للتمكن من تحسين القدرة على توفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات تقدم طلبات عقدها بعد إعداد الصيغة النهائية للخطة الأسبوعية للاجتماعات. |
2. Briefings began with a presentation by the Military Division on the strategic reserve and the United Nations standby arrangements system. | UN | 2 - بدأت اللقاءات ببيان قدمته الشعبة العسكرية عن الاحتياطي الاستراتيجي ونظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية. |
2. Briefings began with a presentation by the Military Division on the strategic reserve and the United Nations standby arrangements system. | UN | 2 - بدأت اللقاءات ببيان قدمته الشعبة العسكرية عن الاحتياطي الاستراتيجي ونظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية. |
35. A representative of the Secretariat explained that the Department had increased the strategic reserve in the knowledge that any unused capacity would be reallocated to meetings of regional and other major groupings of Member States. | UN | 35 - وأوضح أحد ممثلي الأمانة العامة أن الإدارة زادت الاحتياطي الاستراتيجي مع العلم أن أي قدرة غير مستخدمة سيعاد تخصيصها لاجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء. |
1. The concept of enhanced rapidly deployable capacities grew out of the " strategic reserve " concept of the Department of Peacekeeping Operations, which met with opposition from Member States at the 2005 World Summit. | UN | 1 - انبثق مفهوم القدرات المعززة اللازمة للانتشار السريع من مفهوم " الاحتياطي الاستراتيجي " الذي وضعته إدارة عمليات حفظ السلام، والذي كان موضع معارضة من الدول الأعضاء في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005. |
An additional $9 million is expected to be signed and received from UNDG members, supplemented by $6 million from the strategic reserve of the United Nations Country Coordination Fund. | UN | ويُتوقَّع أن يُوافَق على مبلغ إضافي قدره 9 ملايين دولار وأن يرد ذلك المبلغ من أعضاء مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، وسوف يضاف إليه مبلغ 6 ملايين دولار من الاحتياطي الاستراتيجي لصندوق الأمم المتحدة للتنسيق القطري. |
It appeared contradictory to suggest that as a result of an increase in the number of meeting requests and the consequent strengthening of the strategic reserve for meetings of " as required " bodies, the ability of the Department to provide interpretation services to regional and other major groupings had been enhanced. | UN | ومن التناقض على ما يبدو الإشارة إلى أنه، نتيجة لزيادة عدد طلبات الاجتماعات وما أعقبها من تعزيز الاحتياطي الاستراتيجي لاجتماعات الهيئات التي تجتمع " حسب الاقتضاء " ، تعززت قدرة الإدارة على توفير خدمات الترجمة الشفوية للمجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية. |
the strategic reserve force would be fully relieved of the conduct of routine security operations and garrisoned in a single location with adequate airlift capability to transport one company throughout the country. | UN | وستعفى القوة الاحتياطية الاستراتيجية تماما من إجراء عمليات أمنية روتينية بينما ستتمركز في موقع واحد مع تزويدها بقدرة على النقل الجوي تكفي لنقل سرية واحدة عبر جميع أنحاء البلد. |
The report containing the budget for the strategic reserve stocks, estimated at $179.7 million, is being finalized. | UN | وشارف العمل في التقرير الذي يحتوي على ميزانية المخزونات الاحتياطية الاستراتيجية المقدرة بنحو 179.7 مليون دولار على الاكتمال. |
Fuel-storage capacity was not established for 150,000 litres of diesel fuel for the strategic reserve | UN | لم تنشأ سعة تخزين الوقود لـ 000 150 لتر من وقود الديزل للاحتياطي الاستراتيجي |