In this regard, the Department has had to ensure the strategic use of these posts to optimize their impact on the delivery of its mandate. | UN | وفي هذا الصدد، كان على الإدارة كفالة الاستخدام الاستراتيجي لهذه الوظائف بغية تحقيق أثرها الأمثل عند إتمام ولايتها. |
Steps were initiated to explore the strategic use of resettlement as a tool to open up durable solutions opportunities. | UN | واتخذت خطوات لاستكشاف الاستخدام الاستراتيجي لإعادة التوطين كأداة لإيجاد فرص لحلول دائمة. |
It established five organizational priorities, more clearly defined objectives and indicators, and strengthened the strategic use of the evaluation function. | UN | وقد حددت خمس أولويات تنظيمية، وأهداف ومؤشرات محددة بصورة أوضح، وعززت الاستخدام الاستراتيجي لمهمة التقييم. |
A project on knowledge management, for example, aims to promote the strategic use of information and facilitate the interoperability of information datasets related to biodiversity-related conventions. | UN | فمثلا، يهدف مشروع بشأن إدارة المعارف إلى النهوض بالاستخدام الاستراتيجي للمعلومات وتيسير إمكانية تبادل واستخدام مجموعات بيانات المعلومات المتعلقة بالاتفاقات المتصلة بالتنوع البيولوجي. |
V. Resettlement as part of comprehensive solutions strategies and the strategic use of resettlement 12-14 5 | UN | خامساً - إعادة التوطين كجزء من استراتيجيات الحلول الشاملة والاستخدام الاستراتيجي لإعادة التوطين 12-14 7 |
Furthermore, the pool of trainers who can deliver training on the strategic use of technologies for disaster risk reduction was strengthened. | UN | وعلاوة على ذلك، عززت مجموعة المدربين القادرين على تقديم التدريب على الاستخدام الاستراتيجي للتكنولوجيات لأغراض الحد من مخاطر الكوارث. |
the strategic use of resettlement could be expanded as an integral part of a larger comprehensive solutions strategy. | UN | يمكن توسيع نطاق الاستخدام الاستراتيجي لعملية إعادة التوطين كجزء لا يتجزأ من إستراتيجية أوسع نطاقاً لحلول شاملة. |
Now it is up to the agencies to stimulate the strategic use of these data. | UN | ويتوقف اﻵن على الوكالات أن تشجع الاستخدام الاستراتيجي لهذه البيانات. |
The cases point to how the strategic use of procedures and accountability measures can benefit both women and men. | UN | وتبين الحالات أن الاستخدام الاستراتيجي للاجراءات وتدابير المساءلة يمكن أن يفيد المرأة والرجل على حد سواء. |
They also committed to support the strategic use of the Fund, based on rigorous prioritization, thorough needs analysis and inclusiveness of the implementing partners. | UN | والتزموا أيضا بدعم الاستخدام الاستراتيجي لأموال الصندوق من خلال تحديد الأولويات بصرامة، وتحليل الاحتياجات وإشراك جميع شركاء التنفيذ. |
A training course on information and communications technology for disaster risk management in the Caribbean provided participants with increased capacity to leverage the strategic use of applications as a pivotal component of the disaster risk management strategy. | UN | وزادت دورة تدريبية في مجال تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض إدارة أخطار الكوارث في منطقة البحر الكاريبي قدرات المشاركين فيها على الاستفادة من الاستخدام الاستراتيجي للتطبيقات بوصفها عنصرا محوريا في استراتيجية إدارة مخاطر الكوارث. |
Executive heads should develop specific procurement policies and guidelines for the strategic use of long-term agreements by their organizations. | UN | ينبغي أن يضع الرؤساء التنفيذيون سياسات ومبادئ توجيهية محددة للمشتريات بغرض الاستخدام الاستراتيجي للاتفاقات الطويلة الأجل من جانب مؤسساتهم. |
8. Agencies supported the Joint Inspection Unit's call for the development of specific policies and guidelines for the strategic use of long-term agreements, as described in recommendation 1. | UN | 8 - أيدت الوكالات دعوة وحدة التفتيش المشتركة إلى وضع سياسات ومبادئ توجيهية محددة من أجل الاستخدام الاستراتيجي للاتفاقات الطويلة الأجل، على النحو المبين في التوصية 1. |
Executive heads should develop specific procurement policies and guidelines for the strategic use of LTAs by their organizations. | UN | ينبغي أن يضع الرؤساء التنفيذيون سياسات ومبادئ توجيهية محددة للمشتريات بغرض الاستخدام الاستراتيجي للاتفاقات طويلة الأجل من جانب مؤسساتهم. |
It should also be noted that about one third of new co-financing agreements signed in 2011 and 2012 are for contributions amounting to less than $150,000, thus resulting in fragmentation, raising concerns about proliferation of reporting requirements and flexibility in the strategic use of resources. | UN | وينبغي أيضاً ملاحظة أن نحو ثلث اتفاقات التمويل المشترك الجديدة التي وقّّعت في عامي 2011 و 2012 تتعلق بمساهمات تقل قيمتها عن 000 150 دولار، وبذلك تؤدي إلى التجزئة، وتسبب شواغل بشأن تعدد متطلبات الإبلاغ والمرونة في الاستخدام الاستراتيجي للموارد. |
Resettlement submissions also increased significantly for refugee populations in protracted situations who were prioritized for the strategic use of resettlement. | UN | كما تزايدت طلبات إعادة التوطين تزايداً ملحوظاً في حالة السكان اللاجئين في الحالات التي طال أمدها، ومُنحوا الأولوية في الاستخدام الاستراتيجي لإعادة التوطين. |
They were also supportive of the multilateral framework of understandings developed in the Core Group on the strategic use of Resettlement in the Convention Plus process. | UN | كما أعربت عن دعمها للإطار المتعدد الأطراف لإبرام اتفاقات ضمن الفريق الرئيسي المعني بالاستخدام الاستراتيجي لإعادة التوطين في إطار المبادرة المتعلقة بتكملة الاتفاقية. |
In consultation with resettlement countries, seven situations in Africa, Asia, the Middle East, and Latin America, were designated as priorities for the strategic use of resettlement. | UN | وتم، بالتشاور مع بلدان إعادة التوطين، تحديد سبع حالات في أفريقيا وآسيا والشرق الأوسط وأمريكا اللاتينية باعتبارها حالات ذات أولوية فيما يتعلق بالاستخدام الاستراتيجي لعملية إعادة التوطين. |
67. The Special Rapporteur, in order to enhance the strategic use of her mandate to contribute towards the effective implementation of international standards, will place priority on the following measures in her working methods: | UN | 67- ستعمد المقررة الخاصة، بهدف النهوض بالاستخدام الاستراتيجي لولايتها من أجل المساهمة في التنفيذ الفعال للمعايير الدولية، إلى إعطاء الأولوية للتدابير التالية في أساليب عملها: |
V. Resettlement as part of comprehensive solutions strategies and the strategic use of resettlement | UN | خامساً- إعادة التوطين كجزء من استراتيجيات الحلول الشاملة والاستخدام الاستراتيجي لإعادة التوطين |
In addition to the immediate protection benefit, the strategic use of resettlement is expected to be conducive to creating local integration opportunities. | UN | ومن المنتظر، إضافة إلى ميزة الحماية الفورية، أن يكون الاستعمال الاستراتيجي لإعادة التوطين محفزا لفرص الإدماج المحلي. |