"the strategic vision of" - Translation from English to Arabic

    • الرؤية الاستراتيجية
        
    • للرؤية الاستراتيجية
        
    • بالرؤية الاستراتيجية
        
    Programmes and personnel that remained in Afghanistan would focus on the highest-priority functions having the greatest impact on advancing the strategic vision of the United Nations in Afghanistan. UN أما البرامج والأفراد الذين يبقون في أفغانستان، فسيركزون على المهام ذات الأولوية العليا التي لها أكبر الأثر في تعزيز الرؤية الاستراتيجية للأمم المتحدة في أفغانستان.
    These programmes and projects should be presented in such a way that potential donors may readily see how they fit into the strategic vision of the country, and how and to what extent they might be of assistance. UN ومن الضروري عرض هذه البرامج والمشاريع بطريقة تمكن المانحين المحتملين من أن يتبينوا بسهولة موقعهم الصحيح في الرؤية الاستراتيجية للبلد، وكيف وإلى أي حد يستطيعون تقديم مساعدتهم.
    It was underscored that gender equality was critical for the development and peace processes that formed the strategic vision of the United Nations Development Assistance Framework and was in accordance with the priorities of the Government. UN وجرى التشديد على أن المساواة بين الجنسين في غاية الأهمية بالنسبة لعمليات تحقيق التنمية والسلام التي تشكل الرؤية الاستراتيجية لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وهي متسقة مع أولويات الحكومة.
    Continued dedicated action is needed on the strategic vision of UNAIDS, concentrating on high-impact countries, and within countries, on key populations and underserved groups. UN وتدعو الحاجة إلى مواصلة العمل المتفاني في الرؤية الاستراتيجية للبرنامج المشترك، والتركيز على البلدان الشديدة التأثر، وداخل البلدان، على الفئات الرئيسية من السكان والفئات التي تعاني من نقص الخدمات.
    Recognized the overall thrust of the strategic vision of UN-HABITAT and its emphasis on the two campaigns on secure tenure and urban governance as strategic points of entry for the effective implementation of the Habitat Agenda; UN (ب) اعترفت بالتوجه الشامل للرؤية الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وتأكيده على الحملتين الخاصتين بالحيازة المضمونة والإدارة الحضرية باعتبارهما من نقاط البداية الاستراتيجية لتحقيق التنفيذ الفعال لجدول أعمال الموئل؛
    We welcome the measures taken by the Department of Safety and Security and by the United Nations security management system to continue to advance the strategic vision of a modern, professional security management system that enables the United Nations to fulfil its mandate. UN ونرحب بالتدابير التي اتخذتها إدارة السلامة والأمن ونظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن من أجل مواصلة النهوض بالرؤية الاستراتيجية لنظام إدارة الأمن بشكل حديث ومهني يمكّن الأمم المتحدة من الوفاء بولايتها.
    The Department continued to advance the strategic vision of a modern, professional security management system in order to ensure that, in its work, the United Nations provides for the safety, security and well-being of its personnel and the security of its premises and assets. UN وواصلت الإدارة تنفيذ الرؤية الاستراتيجية لمنظومة حديثة ومهنية لإدارة الأمن لكي تضمن أنّ الأمم المتحدة، في إطار عملها، توفر السلامة والأمن والرفاه لموظفيها، والأمن لمبانيها وممتلكاتها.
    The new section helps to ensure that the strategic vision of OHCHR is translated into concrete priorities and operational plans, and that effective monitoring and evaluation of impact is conducted. UN ويساعد القسم الجديد في مجال كفالة أن تترجم الرؤية الاستراتيجية للمفوضية السامية إلى أولويات ملموسة وخطط تنفيذية مع إجراء رصد وتقييم فعالين للأثر الناجم عن ذلك.
    The new section helps to ensure that the strategic vision of OHCHR is translated into concrete priorities and operational plans, and that effective monitoring and evaluation of impact is conducted. UN ويساعد القسم الجديد في مجال كفالة أن تترجم الرؤية الاستراتيجية للمفوضية السامية إلى أولويات ملموسة وخطط تنفيذية مع إجراء رصد وتقييم فعالين للأثر الناجم عن ذلك.
    I wish at this juncture to reiterate some comments that we as African member States made in the debate on this item last year when considering the strategic vision of the Court. UN وأود في هذه المناسبة أن أؤكد مجددا بعض الملاحظات التي أبديناها نحن الدول الأفريقية الأعضاء في مناقشة هذا البند في العام الماضي لدى النظر في الرؤية الاستراتيجية للمحكمة.
    Such a partnership programme, pioneered with the Government of the Netherlands, promotes the concept of soft earmarking and supports the implementation of the strategic vision of UN-Habitat. UN ويروج هذا البرنامج التشاركي، الذي تتصدره حكومة هولندا، لمفهوم التخصيص المرن للموارد، ويؤيد تنفيذ الرؤية الاستراتيجية لموئل الأمم المتحدة.
    the strategic vision of the Plan is to help create, by 2013, the necessary conditions for international and national efforts to stabilize the growth of slums and to set the stage for the reduction in urban poverty and the reversal of the number of slum-dwellers. UN وتتمثل الرؤية الاستراتيجية للخطة في المساعدة على تهيئة الظروف اللازمة بحلول عام 2013 لكي تنجح الجهود الدولية والوطنية في وضع حد لنمو الأحياء الفقيرة وتمهيد الطريق للحد من الفقر الحضري وتحقيق تراجع في عدد سكان الأحياء الفقيرة.
    151. OHCHR is establishing a dedicated centrally placed policy, planning, monitoring and evaluation unit, which will ensure that the strategic vision of OHCHR is translated into concrete priorities and operational plans. UN 151- تعكف المفوضية حاليا على إنشاء وحدة مركزية للسياسات والتخطيط والرصد والتقييم ستكفل ترجمة الرؤية الاستراتيجية للمفوضية إلى أولويات ملموسة وخطط تشغيل.
    As a first step, OHCHR is creating a dedicated centrally placed policy, planning, monitoring and evaluation unit, which, working together with other parts of the Office and drawing on existing expertise, will help to ensure that the strategic vision of OHCHR is translated into concrete priorities and operational plans. UN وكخطوة أولى تنشئ المفوضية وحدة مركزية مخصصة للسياسات والتخطيط والرصد والتقييم تعمل مع أجزاء أخرى من المفوضية وتستفيد من الخبرات الفنية الموجودة، وستساعد على ضمان ترجمة الرؤية الاستراتيجية للمفوضية إلى أولويات ملموسة وخطط تنفيذية.
    The present report describes the measures taken by the Department of Safety and Security and the United Nations security management system to realize the strategic vision of a professional, effective and efficient security management system in ensuring the protection of United Nations personnel, premises and assets for the conduct of United Nations activities. UN ويصف هذا التقرير التدابير التي اتخذتها إدارة شؤون السلامة والأمن ونظام الأمم المتحدة لإدارة الأمنلتحقيق الرؤية الاستراتيجية لنظام مهني وفعال وكفء لإدارة الأمن يكفل حماية موظفي الأمم المتحدة ومبانيها وأصولها من أجل اضطلاعالأمم المتحدة بأنشطتها.
    the strategic vision of ITC is to foster sustainable economic development and contribute to achieving the Millennium Development Goals in developing and transition economies through trade and international business development. UN وتتمثل الرؤية الاستراتيجية لمركز التجارة الدولية في تعزيز التنمية الاقتصادية المستدامة والمساهمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان ذات الاقتصادات النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، عن طريق التجارة وتنمية الأعمال التجارية الدولية.
    " The Council notes the intention of the SecretaryGeneral to submit a report within six months which will, inter alia, define the strategic vision of the Secretariat for United NationsAfrican Union cooperation in peace and security. UN " ويلاحظ المجلس اعتزام الأمين العام تقديم تقرير في غضون ستة أشهر يحدد في جملة أمور الرؤية الاستراتيجية للأمانة العامة للتعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في مجالي السلام والأمن.
    It provides information on the strategic vision of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women) with regard to evaluation; the steps taken to establish a credible, useful and independent evaluation function; the current status of evaluation in the organization; and the progress achieved in strengthening evaluation capacities. UN ويقدم معلومات عن الرؤية الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بشأن التقييم؛ وعن الخطوات المتخذة لإنشاء مهمة يمكن الوثوق فيها ومثمرة ومستقلة للتقييم؛ والحالة الحالية للتقييم في المنظمة؛ والتقدم المحرز في تعزيز قدرات التقييم.
    The report describes the measures taken by the Department of Safety and Security and the United Nations security management system to realize the strategic vision of a modern, professional and effective security management system in ensuring the protection of United Nations personnel, premises and assets for the conduct of United Nations activities. UN ويصف هذا التقرير التدابير التي اتخذتها إدارة شؤون السلامة والأمن ونظام الأمم المتحدة لإدارة الأمنلتحقيق الرؤية الاستراتيجية لنظام حديث ومهني وفعال لإدارة الأمن يكفل حماية موظفي الأمم المتحدة ومبانيها وأصولها من أجل الاضطلاعبأنشطة الأمم المتحدة.
    Recognizing that the overall thrust of the strategic vision of the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) and its emphasis on the two global campaigns on secure tenure and urban governance are strategic points of entry for the effective implementation of the Habitat Agenda, especially for guiding international cooperation in respect of adequate shelter for all and sustainable human settlements development, UN وإذ تسلِّم بأن التوجه العام للرؤية الاستراتيجية الجديدة لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) وتأكيدها على أن الحملتين العالميتين بشأن ضمان الحيازة والإدارة الحضرية هما منفذان استراتيجيان للتنفيذ الفعال لجدول أعمال الموئل، لا سيما لتوجيه التعاون الدولي فيما يتعلق بتوفير المأوى الملائم للجميع والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية،
    Recognizing that the overall thrust of the strategic vision of the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) and its emphasis on the two global campaigns on secure tenure and urban governance are strategic points of entry for the effective implementation of the Habitat Agenda, especially for guiding international cooperation in respect of adequate shelter for all and sustainable human settlements development, UN وإذ تسلم بأن التوجه العام للرؤية الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) وتأكيدها على الحملتين العالميتين بشأن ضمان الحيازة والإدارة الحضرية منفذان استراتيجيان للتنفيذ الفعال لجدول أعمال الموئل، لا سيما لتوجيه التعاون الدولي فيما يتعلق بتوفير المأوى الملائم للجميع والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية،
    The report describes the measures taken by the Department of Safety and Security and the United Nations security management system to continue to advance the strategic vision of a modern professional security management system that ensures the safety, security and well-being of personnel, the security of United Nations premises and assets, thus enabling the conduct of United Nations activities. UN ويتناول هذا التقرير التدابير التي اتخذتها إدارة شؤون السلامة والأمن ونظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن لمواصلة النهوض بالرؤية الاستراتيجية لنظام حديث ومهني لإدارة الأمن يكفل سلامة موظفي الأمم المتحدة وأمنهم وسلامتهم وأمن مباني الأمم المتحدة وأصولها لتمكين المنظمة من الاضطلاع بأنشطتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more