the strategy focuses on the specific major constraints of girls' education and recommends appropriate action to address them. | UN | وتركز الاستراتيجية على أهم المعوقات المحددة التي يواجهها تعليم الفتيات وتوصي باتخاذ إجراءات مناسبة لمعالجتها. |
the strategy focuses on enhancing the links between the United Nations, the media and broad sectors of civil society. | UN | وتركز الاستراتيجية على تعزيز الصلات بين اﻷمم المتحدة ووسائط اﻹعلام وقطاعات عريضة من المجتمع المدني. |
the strategy focuses on promoting the participation of civil society organizations and stakeholders who are involved as patients or caregivers. | UN | وتركز الاستراتيجية على التشجيع على مساهمة منظمات المجتمع المدني وأصحاب الشأن المعنيين كالمرضى أو رُعاتهم. |
the strategy focuses on three priority areas for action: gender mainstreaming, empowerment of women, and public education. | UN | وتركز هذه الاستراتيجية على ثلاثة مجالات للعمل مُنحت الأولوية: مراعاة الجنس، وتمكين المرأة، والتثقيف العام. |
the strategy focuses on improving mental health and well-being for all people living in Canada and on creating a mental health system that meets the needs of all people of all ages living with mental health problems and illnesses and their families. | UN | وتركز هذه الاستراتيجية على تحسين الصحة النفسية والرفاه لجميع سكان كندا، وعلى إنشاء نظام للصحة النفسية يلبي احتياجات السكان من جميع الأعمار المصابين بمشاكل وأمراض نفسية، وأسرهم. |
the strategy focuses on mobilizing the support and participation of citizens in the implementation of the road map. | UN | وتركز الاستراتيجية على تعبئة الدعم ومشاركة المواطنين في تنفيذ خارطة الطريق. |
the strategy focuses on four pillars: strengthening traditional Government partnerships, building and nurturing new relationships, targeting public messaging and integrating the internal strategy. | UN | وتركز الاستراتيجية على أربع ركائز هي: تعزيز الشراكات التقليدية مع الحكومات، وبناء ورعاية علاقات جديدة، وتوجيه رسائل هادفة إلى الجمهور، وتحقيق التكامل في الاستراتيجية الداخلية. |
197. the strategy focuses on the following principles: | UN | 197- وتركز الاستراتيجية على المبادئ التالية: |
the strategy focuses on improving education quality, developing partnerships with ministries of education, strengthening national partner capacity, and making use of innovative technologies and communications. | UN | وتركز الاستراتيجية على تحسين نوعية التعليم، وتطوير الشراكات مع وزارات التعليم، وتعزيز قدرات الشركاء الوطنيين، واستخدام التكنولوجيات الابتكارية والاتصالات. |
the strategy focuses on coordinating information among law enforcement and security agencies, as well as strengthening community and police cooperation through information-sharing. | UN | وتركز الاستراتيجية على تنسيق المعلومات فيما بين وكالات إنفاذ القانون والوكالات الأمنية، بالإضافة لدعم التعاون بين المجتمع والشرطة من خلال تبادل المعلومات. |
the strategy focuses on facilitating assistance within existing services on the ground, which may include medical treatment, counselling, social support, legal services or material care. | UN | وتركز الاستراتيجية على تيسير المساعدة في إطار الخدمات المتاحة في الميدان، والتي يمكن أن تشمل العلاج الطبي أو تقديم المشورة أو الدعم الاجتماعي أو الخدمات القانونية أو الرعاية المادية. |
the strategy focuses on expanding cooperation with a number of strategic partners, thus ensuring the accomplishment of objectives via the multiplying effect of joint efforts. | UN | وتركز الاستراتيجية على توسيع التعاون مع عدد من الشركاء الاستراتيجيين، ومن ثَم ضمان تحقيق الأهداف عن طريق الأثر المُضاعف للجهود المشتركة. |
the strategy focuses on the following objectives: | UN | 8 - وتركز الاستراتيجية على الأهداف التالية : |
the strategy focuses on the communication of the recruitment process, on specific recruitment activities and on collection of knowledge in order to qualify the recruitment of women. | UN | وتركز الاستراتيجية على عملية التجنيد في مجال الاتصالات وعلى التجنيد في أنشطة محددة وعلى مجموعة من المعارف من أجل تأهيل النساء المجندات. |
the strategy focuses on action by the United Nations system at two levels, global and country, with the following core elements: | UN | وتركز الاستراتيجية على الإجراءات التي اتخذتها منظومة الأمم المتحدة على مستويين، العالمي والقطري، وفيما يلي عناصرها الرئيسية: |
the strategy focuses on developing the capacity to address a wide variety of conflict situations and to plan, establish, manage and direct existing and future peacekeeping operations. | UN | وتركز الاستراتيجية على تطوير القدرة على معالجة مجموعة واسعة من حالات النـزاع والتخطيط لعمليات حفظ السلام القائمة والمقبلة وإنشائها وإدارتها. |
the strategy focuses on the fragility of marine and coastal ecosystems while acknowledging the continued stress faced by ecosystems in providing services for humanity. | UN | وتركز الاستراتيجية على هشاشة النظم الإيكولوجية البحرية والساحلية، مع اعترافها في الوقت نفسه بما يواجه النظم الإيكولوجية من إجهاد متواصل جراء الخدمات التي تقدمها للبشرية. |
the strategy focuses on international humanitarian, development and peacebuilding assistance to the LRA-affected areas. | UN | وتركز هذه الاستراتيجية على توفير المساعدة الدولية في المجالات الإنسانية والإنمائية والمتعلقة ببناء السلام إلى المناطق المتضررة بعمليات جيش الرب للمقاومة. |
122. the strategy focuses on the following main areas: (i) political and democratic governance, (ii) administrative governance, and (iii) economic governance. | UN | 122- وتركز هذه الاستراتيجية على محاور رئيسية هي: `1` الحكم السياسي والديمقراطي، `2` حسن التدبير الإداري، `3` الإدارة الاقتصادية. |
the strategy focuses on action by the United Nations system at two levels, global and country, with the following core elements: | UN | وتركز هذه الاستراتيجية على الإجراءات التي اتخذتها منظومة الأمم المتحدة على المستويين العالمي والقطري، وفيما يلي عناصرها الرئيسية: |
Simply put, the strategy focuses on the creation of indigenous national mine-action programmes. | UN | وببسيط العبارة، تركز الاستراتيجية على إنشاء برامج وطنية للعمل المتعلق باﻷلغام تديرها العناصر المحلية. |