"the strategy identifies" - Translation from English to Arabic

    • وتحدد الاستراتيجية
        
    • الاستراتيجية تحدد
        
    the strategy identifies three operational objectives where the GM is seen to have a central or supporting role. UN وتحدد الاستراتيجية ثلاثة أهداف تنفيذية يُعتقد أن الآلية العالمية ستؤدي فيها الدور الرئيسي أو الدور الداعم.
    the strategy identifies critical areas for priority interventions and financing. UN وتحدد الاستراتيجية الميادين الحرجة ذات الأولوية بالنسبة للتدخلات والتمويل.
    the strategy identifies four principal courses of action to achieve its complete realization. UN وتحدد الاستراتيجية أربعة مناهج عمل أساسية لتحقيق تنفيذها الكامل.
    the strategy identifies common challenges in the Pacific, outlines steps to address them and identifies five priority areas. UN وتحدد الاستراتيجية التحديات المشتركة في منطقة المحيط الهادئ، وتحدد الخطوات لمعالجتها، وتحدد المجالات الخمسة ذات الأولوية.
    the strategy identifies Africa as the continent most affected by the impact of internal and cross-border conflicts aggravated by the destabilizing influx of small arms and light weapons, but the strategy also covers Eastern Europe, Asia and Latin America. UN وهذه الاستراتيجية تحدد أفريقيا بوصفها القارة الأشد تضررا بالصراعات الداخلية والصراعات العابرة للحدود التي تشتد حدتها بفعل تدفق الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المزعزع للاستقرار. بيد أن هذه الاستراتيجية تشمل أيضا أوروبا الشرقية وآسيا وأمريكا اللاتينية.
    the strategy identifies priorities which require firm government action to achieve real equality between women and men. UN وتحدد الاستراتيجية الأولويات التي تتطلب إجراءات حكومية حازمة لتحقيق مساواة حقيقية بين المرأة والرجل.
    the strategy identifies a number of specific actions, and currently the Institute is looking into how best to support their implementation. UN وتحدد الاستراتيجية عددا من الإجراءات الخاصة، وتنظر المؤسسة حاليا في أفضل السبل لدعم تنفيذها.
    8. the strategy identifies three objectives: UN ٨ - وتحدد الاستراتيجية الأهداف الثلاثة التالية:
    the strategy identifies common challenges in the Pacific region, outlines steps to address them and identifies five priority areas. UN وتحدد الاستراتيجية التحديات المشتركة في منطقة المحيط الهادئ، وتحدد الخطوات الواجب اتباعها للتصدي لها والمجالات الخمسة ذات الأولوية القائمة في هذا الصدد.
    the strategy identifies as priorities those efforts that advance the peace process or the political objectives of a mission, ensure security and lay the foundation for longer-term institution-building. UN وتحدد الاستراتيجية أولويات الجهود التي تنهض بعملية السلام أو الأهداف السياسية للبعثة، وضمان الأمن، ووضع الأساس لبناء المؤسسات في الأمد الطويل.
    the strategy identifies national priorities to bring about short-term and long-term OHS improvements, as well as longer-term cultural change, which are intended to foster sustainable safe and healthy work environments and to reduce significantly the number of people injured or killed at work. UN وتحدد الاستراتيجية أولويات وطنية لإدخال تحسينات قصيرة الأمد وطويلة الأمد للصحة والسلامة المهنيتين وكذلك التغيير الثقافي الأطول أمداً، وهي كلها ترمي إلى تعزيز بيئات عمل مستـدامة صحية ومأمونة، والحد بقدر كبير من أعداد المصابين أو القتلى أثناء العمل.
    the strategy identifies six cross-cutting thematic priorities, including resource efficiency, ecosystem management and climate change, and focuses on the inter-linkages between these priorities and on significantly enhancing the capacity of UNEP to deliver on the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building. UN وتحدد الاستراتيجية ست أولويات مواضيعية متشابكة، تشمل كفاءة الموارد، وإدارة النظام الإيكولوجي وتغير المناخ، وتركز على الروابط الداخلية بين هذه الأولويات وعلى زيادة تعزيز قدرة برنامج الأمم المتحدة للبيئة ليتمكن من تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات.
    the strategy identifies three main themes, with corresponding result areas and performance indicators: UN 50- وتحدد الاستراتيجية ثلاثة مواضيع رئيسية تبيّن ما يقابلها من مجالات النتائج ومؤشّرات الأداء:
    13. the strategy identifies five expected impact indicators and seven expected core indicators in relation to the three above-mentioned long-term objectives. UN 13- وتحدد الاستراتيجية خمسة مؤشرات متوقعة لتقييم الأثر وسبعة مؤشرات أساسية متوقعة تتصل بالأهداف طويلة الأجل الثلاثة المذكورة أعلاه.
    the strategy identifies effective ways for schools to respond to the diverse learning needs of boys and girls and to provide the social support strategies necessary to ensure all boys and girls achieve their potential. UN وتحدد الاستراتيجية طرقا فعالة لكي تلبي بها المدارس احتياجات التعليم المتنوعة للبنين والبنات ووضع استراتيجيات الدعم الاجتماعي اللازمة لضمان تحقيق البنين والبنات لطاقاتهم.
    the strategy identifies the key messages that should be delivered to various target audiences, including Somalis in and outside Somalia, neighbouring States and the international community, as well as the shipping industry. UN وتحدد الاستراتيجية الخطابات الرئيسية التي ينبغي إيصالها إلى مختلف أصناف الجمهور المستهدف؛ بما في ذلك الصوماليون داخل الصومال وخارجه ودول الجوار والمجتمع الدولي، فضلا عن قطاع الشحن البحري.
    34. the strategy identifies practical steps to improve UNFPA capacity to adapt and respond to crises, and to play an integral role in national recovery processes. UN 34 - وتحدد الاستراتيجية الخطوات العملية اللازمة لتحسين قدرة الصندوق على التكيف مع الأزمات والاستجابة لها، وعلى القيام بدور متكامل في عمليات الإنعاش الوطني.
    the strategy identifies the target audiences for the Committee's communication and information activities, as well as concrete information on activities to be carried out in order to raise awareness and initiate and stimulate a dialogue on adaptation to the adverse effects of climate change. UN وتحدد الاستراتيجية فئات الجمهور التي تستهدفها أنشطة اللجنة الاتصالية والإعلامية، فضلاً عن معلومات محددة بشأن الأنشطة المقرر تنفيذها من أجل إذكاء الوعي والمبادرة إلى حوار بشأن التكيف مع الآثار الضارة لتغير المناخ وحفز ذلك الحوار
    16. the strategy identifies three categories of economic development limitations, specifically federal, general and local government constraints. UN 16 - وتحدد الاستراتيجية ثلاث فئات من القيود المفروضة على التنمية الاقتصادية، هي تحديدا القيود الاتحادية، والقيود العامة، وقيود الحكومة المحلية.
    the strategy identifies health issues specific to women — reproductive health, health of ageing women, violence against women, health needs of women as carers, mental and emotional health, occupation, health and safety, and health effects of sex role stereotyping. UN وتحدد الاستراتيجية القضايا الصحية التي تنفرد بها المرأة - الصحة اﻹنجابية، وصحة النساء المتقدمات في العمر، والعنف المرتكب ضد المرأة، والاحتياجات الصحية للمرأة كقائمة بالرعاية، والصحة العقلية والنفسية، والمهنة، والصحة والسلامة، واﻵثار الصحية لقولبة الدور الخاص بالجنسين.
    21. The representative of the Department of Peacekeeping Operations noted that the strategy identifies activities that advance the peace process and political objectives of the mission and activities that aim to consolidate the peace process by laying the foundations for longer-term institution-building. UN 21 - وأشار ممثل إدارة عمليات حفظ السلام إلى أن الاستراتيجية تحدد الأنشطة الكفيلة بالنهوض بعملية السلام والأهداف السياسية للبعثة والأنشطة التي تهدف إلى ترسيخ عملية السلام من خلال إرساء أسس بناء المؤسسات على المدى الطويل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more