the strategy includes capacity-building elements, such as institutional mechanisms, research and data collection and human resource development. | UN | وتشمل الاستراتيجية عناصر بناء القدرات، من قبيل الآليات المؤسسية والبحوث وجمع البيانات، وتنمية الموارد البشرية. |
the strategy includes measures to be taken under each of the seven areas. | UN | وتشمل الاستراتيجية تدابير يجب اتخاذها في إطار كل من المجالات السبعة. |
the strategy includes 37 initiatives to reduce women's offending and reoffending, imprisonment, and victimisation. | UN | وتشمل الاستراتيجية 37 مبادرة للحد من جرائم المرأة وعودتها للجريمة، والسجن، والإيذاء. |
the strategy includes action plans with a timeframe of up to 2004. | UN | وتتضمن الاستراتيجية خطط عمل ذات إطار زمني يصل إلى عام 2004. |
the strategy includes prevention as one of its key elements. | UN | وتتضمن الاستراتيجية منع نشوب الصراعات باعتباره أحد عناصرها الرئيسية. |
the strategy includes concrete proposals on how Norway can support and strengthen multilateral mechanisms already in place. | UN | وتشمل هذه الاستراتيجية مقترحات ملموسة بشأن كيفية دعم النرويج وتعزيزها لﻵليات المتعددة اﻷطراف القائمة بالفعــل. |
In this regard, the strategy includes a number of actions aimed at securing voluntary contributions from Member States and the private sector. | UN | وفي هذا الصدد، تشمل الاستراتيجية عددا من الإجراءات التي تهدف إلى ضمان الحصول على تبرعات من الدول الأعضاء والقطاع الخاص. |
the strategy includes initiatives to share knowledge and promote collaboration across the breadth of the Organization and with civil society. | UN | وتشمل الاستراتيجية مبادرات لتقاسم المعرفة وتعزيز التعاون على نطاق المنظمة ومع المجتمع المدني. |
the strategy includes an analysis of current training programmes, needs and priorities identified by Parties and available resources for support. | UN | وتشمل الاستراتيجية تحليلات لبرامج التدريب الحالية والمتطلبات والأولويات التي حددتها الأطراف والموارد المتاحة للدعم. |
the strategy includes a proposal for a directive on the sulphur content of marine fuels. | UN | وتشمل الاستراتيجية مقترحا لتوجيه بشأن نسبة الكبريت في أنواع الوقود البحرية. |
the strategy includes four complementary components, namely: | UN | وتشمل الاستراتيجية أربعة مكونات يكمل بعضها البعض وهي: |
the strategy includes four complementary components, namely: | UN | وتشمل الاستراتيجية أربعة مكونات يكمل بعضها البعض وهي: |
the strategy includes building agreements on diagnostic and treatment protocols, bulk ordering of medication and supplies in the sub-regions and helping with repatriation planning and implementation. | UN | وتشمل الاستراتيجية وضع اتفاقات بشأن بروتوكولات للتشخيص والعلاج وطلب الأدوية والإمدادات السائبة في المناطق الفرعية والمساعدة في وضع خطط للإعادة إلى الوطن وتنفيذها. |
the strategy includes strengthening the criminalization of water theft and illegal wells. | UN | وتشمل الاستراتيجية تعزيز تجريم سرقة المياه وحفر آبار غير قانونية. |
the strategy includes follow-up with troop- and police-contributing countries and military command. | UN | وتشمل الاستراتيجية المتابعة مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة ومع القيادة العسكرية. |
the strategy includes five budgetary programmes that will be implemented with the participation of the education, health, labour, housing and regional administration sectors. | UN | وتشمل الاستراتيجية خمس خطط ميزانية ستطبق بمشاركة قطاعات التعليم، والصحة، والعمل، والسكن، والسلطات الإقليمية. |
the strategy includes professional training of unemployed women, conducting researches on the underlying causes of unemployment among women etc. | UN | وتتضمن الاستراتيجية تدريبا خاصا للعاطلات عن العمل، وإجراء بحوث عن الأسباب الكامنة وراء بطالة المرأة. |
the strategy includes involving communities in finding lasting solutions. | UN | وتتضمن الاستراتيجية إشراك المجتمعات في التوصل إلى حلول دائمة. |
the strategy includes a voluntary indicative scale of contributions and aims at increasing donor contributions to UN-Habitat in the short term as well as broadening the donor base in the medium term. | UN | وتتضمن الاستراتيجية جدولاً إرشادياً للمساهمات الطوعية وتهدف إلى زيادة المساهمات المقدمة من المانحين إلى موئل الأمم المتحدة في الأجل القصير وكذلك إلى توسيع نطاق قاعدة المانحين في الأجل الطويل. |
the strategy includes cooperation platforms with the private sector and civil society organizations for monitoring achievement. | UN | وتشمل هذه الاستراتيجية برامج للتعاون مع القطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني بهدف رصد الإنجازات في هذا الصدد. |
the strategy includes changes intended to strengthen the rights of the national minorities and to improve implementation of the minority policy. | UN | وتشمل هذه الاستراتيجية التغييرات الهادفة إلى تعزيز حقوق الأقليات القومية وتحسين تنفيذ السياسة المتعلقة بالأقليات. |
256. For the first time, the strategy includes the work we are doing internationally to tackle VAWG abroad. | UN | 256 - وللمرة الأولى، تشمل الاستراتيجية العمل الذي نقوم به على الصعيد الدولي لمعالجة العنف ضد النساء والفتيات في الخارج. |
the strategy includes a plan to systematically review judicial remuneration, appointment, promotion and discipline. | UN | وتنطوي الاستراتيجية على خطة للاستعراض المنتظم لأجور القضاة وتعيينهم وترقيتهم وتحليهم بآداب المهنة. |