"the strategy includes" - Translation from English to Arabic

    • وتشمل الاستراتيجية
        
    • وتتضمن الاستراتيجية
        
    • وتشمل هذه الاستراتيجية
        
    • تشمل الاستراتيجية
        
    • وتنطوي الاستراتيجية
        
    the strategy includes capacity-building elements, such as institutional mechanisms, research and data collection and human resource development. UN وتشمل الاستراتيجية عناصر بناء القدرات، من قبيل الآليات المؤسسية والبحوث وجمع البيانات، وتنمية الموارد البشرية.
    the strategy includes measures to be taken under each of the seven areas. UN وتشمل الاستراتيجية تدابير يجب اتخاذها في إطار كل من المجالات السبعة.
    the strategy includes 37 initiatives to reduce women's offending and reoffending, imprisonment, and victimisation. UN وتشمل الاستراتيجية 37 مبادرة للحد من جرائم المرأة وعودتها للجريمة، والسجن، والإيذاء.
    the strategy includes action plans with a timeframe of up to 2004. UN وتتضمن الاستراتيجية خطط عمل ذات إطار زمني يصل إلى عام 2004.
    the strategy includes prevention as one of its key elements. UN وتتضمن الاستراتيجية منع نشوب الصراعات باعتباره أحد عناصرها الرئيسية.
    the strategy includes concrete proposals on how Norway can support and strengthen multilateral mechanisms already in place. UN وتشمل هذه الاستراتيجية مقترحات ملموسة بشأن كيفية دعم النرويج وتعزيزها لﻵليات المتعددة اﻷطراف القائمة بالفعــل.
    In this regard, the strategy includes a number of actions aimed at securing voluntary contributions from Member States and the private sector. UN وفي هذا الصدد، تشمل الاستراتيجية عددا من الإجراءات التي تهدف إلى ضمان الحصول على تبرعات من الدول الأعضاء والقطاع الخاص.
    the strategy includes initiatives to share knowledge and promote collaboration across the breadth of the Organization and with civil society. UN وتشمل الاستراتيجية مبادرات لتقاسم المعرفة وتعزيز التعاون على نطاق المنظمة ومع المجتمع المدني.
    the strategy includes an analysis of current training programmes, needs and priorities identified by Parties and available resources for support. UN وتشمل الاستراتيجية تحليلات لبرامج التدريب الحالية والمتطلبات والأولويات التي حددتها الأطراف والموارد المتاحة للدعم.
    the strategy includes a proposal for a directive on the sulphur content of marine fuels. UN وتشمل الاستراتيجية مقترحا لتوجيه بشأن نسبة الكبريت في أنواع الوقود البحرية.
    the strategy includes four complementary components, namely: UN وتشمل الاستراتيجية أربعة مكونات يكمل بعضها البعض وهي:
    the strategy includes four complementary components, namely: UN وتشمل الاستراتيجية أربعة مكونات يكمل بعضها البعض وهي:
    the strategy includes building agreements on diagnostic and treatment protocols, bulk ordering of medication and supplies in the sub-regions and helping with repatriation planning and implementation. UN وتشمل الاستراتيجية وضع اتفاقات بشأن بروتوكولات للتشخيص والعلاج وطلب الأدوية والإمدادات السائبة في المناطق الفرعية والمساعدة في وضع خطط للإعادة إلى الوطن وتنفيذها.
    the strategy includes strengthening the criminalization of water theft and illegal wells. UN وتشمل الاستراتيجية تعزيز تجريم سرقة المياه وحفر آبار غير قانونية.
    the strategy includes follow-up with troop- and police-contributing countries and military command. UN وتشمل الاستراتيجية المتابعة مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة ومع القيادة العسكرية.
    the strategy includes five budgetary programmes that will be implemented with the participation of the education, health, labour, housing and regional administration sectors. UN وتشمل الاستراتيجية خمس خطط ميزانية ستطبق بمشاركة قطاعات التعليم، والصحة، والعمل، والسكن، والسلطات الإقليمية.
    the strategy includes professional training of unemployed women, conducting researches on the underlying causes of unemployment among women etc. UN وتتضمن الاستراتيجية تدريبا خاصا للعاطلات عن العمل، وإجراء بحوث عن الأسباب الكامنة وراء بطالة المرأة.
    the strategy includes involving communities in finding lasting solutions. UN وتتضمن الاستراتيجية إشراك المجتمعات في التوصل إلى حلول دائمة.
    the strategy includes a voluntary indicative scale of contributions and aims at increasing donor contributions to UN-Habitat in the short term as well as broadening the donor base in the medium term. UN وتتضمن الاستراتيجية جدولاً إرشادياً للمساهمات الطوعية وتهدف إلى زيادة المساهمات المقدمة من المانحين إلى موئل الأمم المتحدة في الأجل القصير وكذلك إلى توسيع نطاق قاعدة المانحين في الأجل الطويل.
    the strategy includes cooperation platforms with the private sector and civil society organizations for monitoring achievement. UN وتشمل هذه الاستراتيجية برامج للتعاون مع القطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني بهدف رصد الإنجازات في هذا الصدد.
    the strategy includes changes intended to strengthen the rights of the national minorities and to improve implementation of the minority policy. UN وتشمل هذه الاستراتيجية التغييرات الهادفة إلى تعزيز حقوق الأقليات القومية وتحسين تنفيذ السياسة المتعلقة بالأقليات.
    256. For the first time, the strategy includes the work we are doing internationally to tackle VAWG abroad. UN 256 - وللمرة الأولى، تشمل الاستراتيجية العمل الذي نقوم به على الصعيد الدولي لمعالجة العنف ضد النساء والفتيات في الخارج.
    the strategy includes a plan to systematically review judicial remuneration, appointment, promotion and discipline. UN وتنطوي الاستراتيجية على خطة للاستعراض المنتظم لأجور القضاة وتعيينهم وترقيتهم وتحليهم بآداب المهنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more