"the strategy of subprogramme" - Translation from English to Arabic

    • استراتيجية البرنامج الفرعي
        
    Accordingly, the strategy of subprogramme 6 has been incorporated into the strategy of subprogramme 2; UN وتبعا لذلك، دُمجت استراتيجية البرنامج الفرعي 6 في استراتيجية البرنامج الفرعي
    Further clarification was sought regarding the intention under the strategy of subprogramme 1 in relation to the holding of two special meetings. UN وطُلب مزيد من التوضيح بشأن النية من استراتيجية البرنامج الفرعي 1 بالنسبة لعقد الاجتماعين الخاصين.
    Further clarification was sought regarding the intention under the strategy of subprogramme 1 in relation to the holding of two special meetings. UN وطُلب مزيد من التوضيح بشأن النية من استراتيجية البرنامج الفرعي 1 بالنسبة لعقد الاجتماعين الخاصين.
    The view was expressed that a useful aspect of the strategy of subprogramme 4 would be incorporation of partner agencies as well as information on cooperation at the regional and global levels. UN وأعرب عن رأي مفاده أن إدراج الوكالات الشريكة، وكذلك معلومات عن التعاون على الصعيدين الإقليمي والعالمي، سيمثل جانبا مفيدا من جوانب استراتيجية البرنامج الفرعي 4.
    236. The view was also expressed that the strategy of subprogramme 1, Environment, should include a reference to cooperation with other entities, such as UNEP and the Organization for Security and Cooperation in Europe. UN 236- وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن استراتيجية البرنامج الفرعي 1 ينبغي أن تتضمن إشارة إلى التعاون مع الكيانات الأخرى، مثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    43. With regard to programme 2, Political affairs, it was indicated that some expected accomplishments, indicators of achievement and parts of the strategy of subprogramme 7 needed further improvement and refinement. UN 43 - وفيما يتعلق بالبرنامج 2، الشؤون السياسية، ذُكر أن بعض الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز وأجزاء من استراتيجية البرنامج الفرعي 7 تحتاج إلى مزيد من التحسين والتنقيح.
    240. The need to continue to ensure international regional cooperation as part of the strategy of subprogramme 7, Timber and forestry, was emphasized. UN 240- وجرى التأكيد على ضرورة مواصلة تأمين التعاون الدولي والإقليمي كجزء من استراتيجية البرنامج الفرعي 7، الأخشاب والحراجة.
    307. It was noted that the strategy of subprogramme 6, Advancement of women, required a more positive tone and that a more balanced approach was necessary. UN 307 - ولوحظ أن استراتيجية البرنامج الفرعي 6، النهوض بالمرأة، تحتاج إلى نبرة أكثر إيجابية وأنه من الضروري اتباع نهج أكثر توازنا.
    131. The responsibility for supporting the Commission for Social Development, the United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues and the Ad Hoc Committee on a Comprehensive and Integral International Convention on the Protection and Promotion of the Rights and Dignity of Persons with Disabilities should be mentioned in the strategy of subprogramme 3. UN 131- وينبغي أن تُذكر في استراتيجية البرنامج الفرعي 3 مسؤولية دعم لجنة التنمية الاجتماعية، ومنتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، واللجنة المخصصة لإعداد اتفاقية دولية شاملة متكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم.
    13. The responsibility for supporting the Commission for Social Development, the United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues and the Ad Hoc Committee on a Comprehensive and Integral International Convention on the Protection and Promotion of the Rights and Dignity of Persons with Disabilities should be mentioned in the strategy of subprogramme 3. UN 13 - وينبغي أن تُذكر في استراتيجية البرنامج الفرعي 3 مسؤولية دعم لجنة التنمية الاجتماعية، ومنتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، واللجنة المخصصة لإعداد اتفاقية دولية شاملة متكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم.
    257. The view was expressed that reference to the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States should be included in the strategy of subprogramme 8, Sustainable development and human settlements. UN 257- وأعرب عن رأي مفاده أن الإشارة إلى استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية ينبغي إدراجها في استراتيجية البرنامج الفرعي 8، التنمية المستدامة والمستوطنات البشرية.
    the strategy of subprogramme 5 has thus been revised to include elements of the strategy of subprogramme 2 reflected in paragraph 11.12 (c) of the biennial programme plan; UN وفي المقابل، نُقِّحت استراتيجية البرنامج الفرعي 5 لتشمـــل عناصـــــر استراتيجيــــة البرنامـــــج الفرعي 2 الواردة في الفقرة 11-12 (ج)؛
    Accordingly, under the strategy of subprogramme 4 (Environment and development), and the expected accomplishment (a) and strategy of subprogramme 8, component 2, the term " green growth " has been revised to read " green economy " . UN وبناءً عليه، نُقِّح مصطلح ' النمو الأخضر` ليصبح ' الاقتصاد الأخضر` في إطار استراتيجية البرنامج الفرعي 4 (البيئة والتنمية)، والإنجاز المتوقع (أ) والاستراتيجية ضمن البرنامج الفرعي 8 - العنصر 2، وفي إطار استراتيجيته.
    The view was expressed that subparagraph 11.22 (a) of the strategy of subprogramme 1 should be elaborated as it related to the role of UNEP in providing support to United Nations agencies so as to make the United Nations system climate neutral. UN وأعرب عن رأي مؤداه أن الفقرة الفرعية 11-22 (أ) من استراتيجية البرنامج الفرعي 1 يجب أن تُفصَّل، حيث إنها تتعلق بدور برنامج البيئة في دعم وكالات الأمم المتحدة، بغية جعل منظومة الأمم المتحدة محايدة مناخيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more