This is important to ensure uninterrupted programme delivery given the expectations and demands placed on the Strategy secretariat. | UN | وهذا أمر هام لكفالة تنفيذ البرامج دون انقطاع نظرا للتوقعات والمطالب الملقاة على عاتق أمانة الاستراتيجية. |
the Strategy secretariat was asked to lead this exercise. | UN | وقد طُلب من أمانة الاستراتيجية قيادة هذه العملية. |
This is critically important to ensure uninterrupted programme delivery given the expectations and demands placed on the Strategy secretariat. | UN | وهذا أمر بالغ الأهمية لضمان تنفيذ البرامج دون انقطاع نظرًا للتوقعات والمطالب الملقاة على عاتق أمانة الاستراتيجية. |
Partners include the Asian Disaster Preparedness Centre, the Asian Disaster Reduction Centre, the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, UNDP and the Strategy secretariat. | UN | ومن بين المشاركين المركز الآسيوي للتأهب للكوارث، والمركز الآسيوي للحد من الكوارث، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وأمانة الاستراتيجية. |
Partnerships are crucial to the Strategy secretariat. | UN | فالشراكات حاسمة بالنسبة لأمانة الاستراتيجية. |
the Strategy secretariat contributed inputs concerning linkages between response capacities and disaster risk reduction, and identification of vulnerable countries. | UN | وقد قدّمت أمانة الاستراتيجية إسهامات بشأن الروابط بين قدرات التصدي والحد من الكوارث، وتحديد البلدان المعرضة لها. |
Therefore, the Strategy secretariat has been actively seeking alternative methods of financing, including secondments from agencies and Member States. | UN | ولذلك، تسعى أمانة الاستراتيجية بجد لإيجاد طرائق جديدة للتمويل، بما في ذلك الإعارة من الوكالات والدول الأعضاء. |
In this context, the Strategy secretariat has engaged a number of countries and organizations for the development of models and guidance. | UN | وفي هذا السياق، شاركت أمانة الاستراتيجية في عدد من البلدان والمنظمات في وضع النماذج والتوجيهات. |
the Strategy secretariat will continue to focus on enhancing coordination within the United Nations system. | UN | وستواصل أمانة الاستراتيجية التركيز على تعزيز التنسيق في إطار منظومة الأمم المتحدة. |
I will also look into other measures to ensure that the Strategy secretariat can discharge its mandate with efficiency and effectiveness. | UN | وسوف أنظر أيضا في اتخاذ تدابير أخرى لكفالة أن تتمكن أمانة الاستراتيجية من الاضطلاع بولايتها بكفاءة وفعالية. |
In the meantime, appropriate capacity and stability are expected in terms of the management of the Strategy secretariat. | UN | وفي غضون ذلك، يتوقع أن تتوافر القدرة والاستقرار في إدارة أمانة الاستراتيجية الدولية. |
the Strategy secretariat and the World Bank have worked together closely since the establishment in 2006 of the Global Facility for Disaster Reduction and Recovery. | UN | وقد عملت أمانة الاستراتيجية والبنك الدولي معا منذ إنشاء المرفق العالمي للحد من الكوارث والإنعاش عام 2006. |
The partnership between the Strategy secretariat and the World Bank contributed to enhanced collaboration with regional organizations on disaster risk reduction. | UN | وأسهمت الشراكة بين أمانة الاستراتيجية والبنك الدولي في تعزيز التعاون مع المنظمات الإقليمية بشأن الحد من مخاطر الكوارث. |
14. the Strategy secretariat continued to facilitate and promote the engagement of numerous partners in disaster risk reduction in a coordinated manner. | UN | 14 - واصلت أمانة الاستراتيجية تيسير وتعزيز مشاركة العديد من الشركاء في مجال الحد من أخطار الكوارث على نحو منسق. |
Close to half of the Strategy secretariat resources are allocated to work in the regions. | UN | ويخصص ما يقارب نصف موارد أمانة الاستراتيجية للعمل في المناطق. |
the Strategy secretariat has supported those efforts, including through the development of guidelines for implementation and for reporting on progress. | UN | وقد ساندت أمانة الاستراتيجية تلك الجهود بوسائل منها وضع مبادئ توجيهية للتنفيذ وللإبلاغ عن التقدم المحرز. |
the Strategy secretariat did not receive any funding from the United Nations regular budget. | UN | ولم تتلقَّ أمانة الاستراتيجية أي تمويل من ميزانية الأمم المتحدة العادية. |
An increased formal collaboration between the Strategy secretariat and the Department of Economic and Social Affairs is foreseen in the coming year. | UN | ومن المتوقع أن يزداد التعاون الرسمي بين أمانة الاستراتيجية والإدارة في العام القادم. |
The regional Conference is co-organized by the Government of Egypt, the League of Arab States and the Strategy secretariat. | UN | وتشترك في تنظيم هذا المؤتمر الإقليمي حكومة مصر وجامعة الدول العربية وأمانة الاستراتيجية. |
The regional meeting brought together experts from 27 European States, the European Commission and Council of Europe, the Disaster Preparedness and Prevention Initiative for South-Eastern Europe and the Strategy secretariat. | UN | وضم ذلك الاجتماع الإقليمي خبراء من 27 دولة أوروبية ومن المفوضية الأوروبية والمجلس الأوروبي ومبادرة التأهب للكوارث والوقاية منها في جنوب شرق أوروبا وأمانة الاستراتيجية. |
The Government of Switzerland has provided consultant support to the Strategy secretariat for organizational development. | UN | وقدمت حكومة سويسرا دعما استشاريا لأمانة الاستراتيجية لأغراض التطوير المؤسسي. |
the Strategy secretariat and many of its partners have been formally recognized as organizations of relevance to the work of the Framework Convention Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice. | UN | وقد اعترف رسميا بأمانة الاستراتيجية وبالعديد من شركائها كمنظمات ذات صلة بعمل الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية التابعة للاتفاقية الإطارية. |