"the street in" - Translation from English to Arabic

    • الشارع في
        
    • الشوارع في
        
    • شوارع
        
    • قارعة الطريق بإحدى
        
    • الشارع على
        
    • في الشّارع
        
    • في الشارع
        
    The involvement of the other people in the street in support programmes for street children, however, softens such suspicions and carries longer-lasting benefits. UN ومع ذلك فإن إشراك أناس آخرين من الشارع في دعم البرامج المعدة ﻷطفال الشوارع يخفف من هذه الشكوك ويحقق منافع أبقى.
    They're parked across the street in a blue Sedan. Open Subtitles انهم يركنون عبر الشارع في سيارة سيدان زرقاء.
    I'm going to wait across the street in that alley, okay? Open Subtitles وانا ذاهب الى الانتظار في الشارع في ذلك الزقاق، حسنا؟
    However it is concerned that there remain large numbers of children living on the street in urban areas, and in particular that: UN إلا أن القلق يساورها لوجود أعداد كبيرة من الأطفال تعيش في الشوارع في المناطق الحضرية، ويساورها القلق بصفة خاصة لما يلي:
    Protestors are taking to the street in massive numbers, and police and community leaders are at a loss as to what to do at this point, citing that... Open Subtitles المتظاهرون يخرجون إلى الشوارع في أعداد كبيرة و الشرطة و قادة المجتمع لا يعرفون ماذا يفعلون في هذا الوضع
    It was impossible for us to speak to the people in the street in Dili, because we were followed all the time by security police or military persons. UN كان من المستحيل أن نتكلم مع الناس في شوارع ديلي ﻷن شرطـة اﻷمـن أو رجـال الجيـش كانوا يتعقبوننا طول الوقت.
    After 35 days of incommunicado detention, Kamel Rakik's wife and sister-in-law were taken away in a van and dropped off in the street in one of Algiers' outer suburbs. UN وبعد 35 يوماً من الاحتجاز السري، نُقلت زوجة كمال رقيق وأختها في سيارة وتُركتا على قارعة الطريق بإحدى ضواحي الجزائر العاصمة.
    Have you ever walked down the street in the light of day holding hands with a big girl like me? Open Subtitles هل سبق لك في أي وقت مضى مشىيت في الشارع في ضوء النهار تمسك بيد فتاة سمينة مثلي؟
    A 57-year-old woman was murdered by Palestinian terrorists when a Qassam rocket fell as she was walking on the street in Sderot. UN وقتل الإرهابيون الفلسطينيون سيدة عمرها 57 سنة كانت تمشي في الشارع في سديروت إثر سقوط أحد صواريخ القسام.
    Let the people take the street in Koraytem and Solidere; let the manifestations continue until he is forced to resign like a dog. UN دع الناس ينزلون إلى الشارع في سوليدير وقريطم؛ ودع المظاهرات تستمر حتى يضطر إلى الاستقالة كالكلب.
    This is the sentiment not only of the educated people, but also of the man in the street in Jerusalem, or the man in the street in Palestine. UN هذا هو اﻹحساس الوجداني ليس فقط عند المتعلمين، بل أيضا عند رجل الشارع في القدس، أو رجل الشارع في فلسطين.
    I tried to stop my hit man boyfriend from getting caught at a hotel down the street in a sting I helped set up after cutting a deal with the FBI so I could get my kid back. Open Subtitles حاولت إيقاف حبيبي القاتل من القبض عليه في فندق بنهاية الشارع في مكيدة ساهمت في إعدادها
    He said something was going on across the street in the abandoned building. Open Subtitles وقال ان شيئا ما يجري على عبر الشارع في مبنى مهجور.
    You should, um, check out the place down the street, in the mini-mall on Olamar. Open Subtitles يجب عليك تفقد المتجر اسفل الشارع في المجمع المصغر في اولمار.
    On the street, in a store or on my private property, but why be happy with just an autograph? Open Subtitles على الشوارع , في المتجر أو في ممتلكاتي الخاصة لكن لماذا تسعد بتوقيع فقط ؟
    76. The Committee is concerned about the situation of children working and living on the street in major urban centres. UN 76- يساور اللجنة قلق إزاء حالة الأطفال الذين يعملون أو يعيشون في الشوارع في المراكز الحضرية الرئيسية.
    The Committee is also concerned at the increase in the number of children living and/or working on the street in major cities. UN ١١٨٨- كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ازدياد عدد اﻷطفال الذين يعيشون و/أو يعملون في الشوارع في المدن الكبيرة.
    In the late 1990s, a woman living on the street in West Africa shared a testimony during the commemoration of the International Day of the Eradication of Poverty. UN في أواخر التسعينات، قدمت سيدة تعيش على رصيف أحد الشوارع في غرب أفريقيا شهادة أثناء الاحتفال باليوم الدولي للقضاء على الفقر.
    Without me, you will die in the street, in 24 hours, you drug addict! Open Subtitles من دوني ستموتين على شوارع خلال 24 ساعة أنت مدمنة
    32. In recent years, the number of people begging on the street in Norway has increased. UN 32- وقد زاد، في السنوات الأخيرة، عدد المتسولين في شوارع النرويج، وجلهم من الروما حمَلة الجنسية الرومانية.
    After 35 days of incommunicado detention, Kamel Rakik's wife and sister-in-law were taken away in a van and dropped off in the street in one of Algiers' outer suburbs. UN وبعد 35 يوماً من الاحتجاز السري، نُقلت زوجة كمال رقيق وأختها في سيارة وتُركتا على قارعة الطريق بإحدى ضواحي الجزائر العاصمة.
    It was a pretext to get you off the street in a conspicuous way. Open Subtitles هو كان a ذريعة لأخذك من الشارع على نحو واضح.
    When you're in coma getting pushed down the street in shopping cart, things go pretty slow. Open Subtitles عندما تكون في غيبوبة وتُدفع في الشّارع على عربة تسوّق تمر الأشياء ببطئٍ شديد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more