The involvement of the other people in the street in support programmes for street children, however, softens such suspicions and carries longer-lasting benefits. | UN | ومع ذلك فإن إشراك أناس آخرين من الشارع في دعم البرامج المعدة ﻷطفال الشوارع يخفف من هذه الشكوك ويحقق منافع أبقى. |
They're parked across the street in a blue Sedan. | Open Subtitles | انهم يركنون عبر الشارع في سيارة سيدان زرقاء. |
I'm going to wait across the street in that alley, okay? | Open Subtitles | وانا ذاهب الى الانتظار في الشارع في ذلك الزقاق، حسنا؟ |
However it is concerned that there remain large numbers of children living on the street in urban areas, and in particular that: | UN | إلا أن القلق يساورها لوجود أعداد كبيرة من الأطفال تعيش في الشوارع في المناطق الحضرية، ويساورها القلق بصفة خاصة لما يلي: |
Protestors are taking to the street in massive numbers, and police and community leaders are at a loss as to what to do at this point, citing that... | Open Subtitles | المتظاهرون يخرجون إلى الشوارع في أعداد كبيرة و الشرطة و قادة المجتمع لا يعرفون ماذا يفعلون في هذا الوضع |
It was impossible for us to speak to the people in the street in Dili, because we were followed all the time by security police or military persons. | UN | كان من المستحيل أن نتكلم مع الناس في شوارع ديلي ﻷن شرطـة اﻷمـن أو رجـال الجيـش كانوا يتعقبوننا طول الوقت. |
After 35 days of incommunicado detention, Kamel Rakik's wife and sister-in-law were taken away in a van and dropped off in the street in one of Algiers' outer suburbs. | UN | وبعد 35 يوماً من الاحتجاز السري، نُقلت زوجة كمال رقيق وأختها في سيارة وتُركتا على قارعة الطريق بإحدى ضواحي الجزائر العاصمة. |
Have you ever walked down the street in the light of day holding hands with a big girl like me? | Open Subtitles | هل سبق لك في أي وقت مضى مشىيت في الشارع في ضوء النهار تمسك بيد فتاة سمينة مثلي؟ |
A 57-year-old woman was murdered by Palestinian terrorists when a Qassam rocket fell as she was walking on the street in Sderot. | UN | وقتل الإرهابيون الفلسطينيون سيدة عمرها 57 سنة كانت تمشي في الشارع في سديروت إثر سقوط أحد صواريخ القسام. |
Let the people take the street in Koraytem and Solidere; let the manifestations continue until he is forced to resign like a dog. | UN | دع الناس ينزلون إلى الشارع في سوليدير وقريطم؛ ودع المظاهرات تستمر حتى يضطر إلى الاستقالة كالكلب. |
This is the sentiment not only of the educated people, but also of the man in the street in Jerusalem, or the man in the street in Palestine. | UN | هذا هو اﻹحساس الوجداني ليس فقط عند المتعلمين، بل أيضا عند رجل الشارع في القدس، أو رجل الشارع في فلسطين. |
I tried to stop my hit man boyfriend from getting caught at a hotel down the street in a sting I helped set up after cutting a deal with the FBI so I could get my kid back. | Open Subtitles | حاولت إيقاف حبيبي القاتل من القبض عليه في فندق بنهاية الشارع في مكيدة ساهمت في إعدادها |
He said something was going on across the street in the abandoned building. | Open Subtitles | وقال ان شيئا ما يجري على عبر الشارع في مبنى مهجور. |
You should, um, check out the place down the street, in the mini-mall on Olamar. | Open Subtitles | يجب عليك تفقد المتجر اسفل الشارع في المجمع المصغر في اولمار. |
On the street, in a store or on my private property, but why be happy with just an autograph? | Open Subtitles | على الشوارع , في المتجر أو في ممتلكاتي الخاصة لكن لماذا تسعد بتوقيع فقط ؟ |
76. The Committee is concerned about the situation of children working and living on the street in major urban centres. | UN | 76- يساور اللجنة قلق إزاء حالة الأطفال الذين يعملون أو يعيشون في الشوارع في المراكز الحضرية الرئيسية. |
The Committee is also concerned at the increase in the number of children living and/or working on the street in major cities. | UN | ١١٨٨- كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ازدياد عدد اﻷطفال الذين يعيشون و/أو يعملون في الشوارع في المدن الكبيرة. |
In the late 1990s, a woman living on the street in West Africa shared a testimony during the commemoration of the International Day of the Eradication of Poverty. | UN | في أواخر التسعينات، قدمت سيدة تعيش على رصيف أحد الشوارع في غرب أفريقيا شهادة أثناء الاحتفال باليوم الدولي للقضاء على الفقر. |
Without me, you will die in the street, in 24 hours, you drug addict! | Open Subtitles | من دوني ستموتين على شوارع خلال 24 ساعة أنت مدمنة |
32. In recent years, the number of people begging on the street in Norway has increased. | UN | 32- وقد زاد، في السنوات الأخيرة، عدد المتسولين في شوارع النرويج، وجلهم من الروما حمَلة الجنسية الرومانية. |
After 35 days of incommunicado detention, Kamel Rakik's wife and sister-in-law were taken away in a van and dropped off in the street in one of Algiers' outer suburbs. | UN | وبعد 35 يوماً من الاحتجاز السري، نُقلت زوجة كمال رقيق وأختها في سيارة وتُركتا على قارعة الطريق بإحدى ضواحي الجزائر العاصمة. |
It was a pretext to get you off the street in a conspicuous way. | Open Subtitles | هو كان a ذريعة لأخذك من الشارع على نحو واضح. |
When you're in coma getting pushed down the street in shopping cart, things go pretty slow. | Open Subtitles | عندما تكون في غيبوبة وتُدفع في الشّارع على عربة تسوّق تمر الأشياء ببطئٍ شديد |