"the strings" - Translation from English to Arabic

    • السلاسل
        
    • الأوتار
        
    • الخيوط
        
    • بالخيوط
        
    • الآلات الوترية
        
    • المتحكم
        
    • بل يخضعون
        
    You wouldn't believe the strings I had to pull to get this. Open Subtitles لن تصدقي كم السلاسل التي توجب علي شدها للحصول على هذا
    You see, someone at the top is pulling the strings. Open Subtitles ترى، شخص ما في الجزء العلوي هو سحب السلاسل.
    My fingers hurt when I held the strings. Open Subtitles أصابعي تُؤلمني عندما أعزف على تلك الأوتار
    So the strings and markers were definitely made from human tissue. Open Subtitles أذن الأوتار و العلامات صنعت بالتأكيد من الأنسجة البشرية.
    I'm sure he didn't mention the strings he's pulled all your life. Open Subtitles أنا متأكد من أنه لم يذكر الخيوط التى سحبها كل حياتك
    You can't tell the puppet you're pulling the strings. Open Subtitles لا يمكنك إخبار دمية متحركة بأنك ستمسك الخيوط
    So Daddy's in charge, but Mommy still pulls the strings. Open Subtitles أذن الأب هو المسؤول و لكن الأم لا تزال تمسك بالخيوط
    Do you have any idea the strings I had to pull to get her buried with honours? Open Subtitles هل لديك اي فكرة كم من الآلات الوترية عزفت عليها لاجعلها تدفن مع مرتبة الشرف؟
    Pulled all the strings and got a south unit? Open Subtitles سحبت كل السلاسل وحصلت على الوحدة الجنوبية ؟
    And by the time they can pull the strings to force me out, it'll be too late. Open Subtitles وبحلول الوقت الذي سيتطلب لجر السلاسل لإجباري على الخروج فإنه سوف يكون متأخرا جدا
    I know you feel very powerless, but whoever's pulling the strings is not. Open Subtitles أنا أعلم أنك تشعر بالعجز جدا، ولكن من هو سحب السلاسل ليست كذلك.
    I wind this dial, which contracts the strings that will turn these gears and urge the cart onwards. Open Subtitles أقوم بشد الحبال التي بدورها تحرك السلاسل المرتبطة بالتروس التي تدفع العربة للأمام
    the strings are representing regular matter with a lot of space in between them, so when the grains of sugar go through, most of them just pass right on by without having any interaction whatsoever. Open Subtitles تمثل الأوتار المادة العادية بالكثير من الفضاء فيما بينها لدا عندما تمر حبات السكر خلال
    'cause I'd hang myself with the strings. Open Subtitles لأنني قد أقوم بشنق نفسي باستعمال الأوتار
    Well, the strings are made out of nickel, too, aren't they? Open Subtitles الأوتار مصنوعة من النيكل أيضاً أليس كذلك؟
    I made the strings from my finest silk. Open Subtitles لقد صنعت هذا الأوتار من أفضل الحرير عندي
    We have untied the strings that used to be attached to food aid. UN ولقد وحّدنا الخيوط التي كانت مرتبطة بالمساعدة الغذائية.
    'Cause you're the puppet master, aren't you, pulling all the strings. Open Subtitles لأنك سيدة الدمى أليس كذلك تسحبين جميع الخيوط تتحكمين في كل شيء
    While you're watching the magician, that lovely innocent is actually pulling the strings. Open Subtitles بينما تشاهد الساحر، تلك المساعدة البريئة هي من تتحكّم بكل الخيوط
    Pull the strings. Watch them dance. Open Subtitles وأن تُخرج بعض الخيوط وأن تراه وهو يتخطى الحدود
    He's a puppet. i'm much more interested In the guy who's pulling the strings. Open Subtitles إنه مُجرد دمية ، أنا مُهتم أكثر بمن يُحركه بالخيوط.
    But I thought that, when it was your turn, that you would be the one to hold the strings. Open Subtitles ولكنى أعتقدت أنه, عندما كان دورك أنك ستكون من يمسك الآلات الوترية.
    If he's pulling the strings, he's already got it set up. Open Subtitles إذا كان هو المتحكم في الأمر لقد حدد كل شيء بالفعل
    Gringos pull the strings. Open Subtitles بل يخضعون لقوى أجنبية كالبقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more