"the structure of the office of" - Translation from English to Arabic

    • هيكل مكتب
        
    Review of the structure of the Office of the Special Adviser to the Secretary-General on Cyprus and the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus UN استعراض هيكل مكتب المستشارة الخاصة للأمين العام المعنية بقبرص وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص
    Adjustments in the structure of the Office of Human Resources Management to further streamline and rationalize its reporting structure thereby enhancing its flow of work have been carried out. UN أجريت تكييفات في هيكل مكتب إدارة الموارد البشرية لزيادة تبسيط وترشيد عمليات اﻹبلاغ ومن ثم تعزيز تدفق العمل.
    The implementation of that strategy requires the streamlining and rationalization of the structure of the Office of Human Resources Management as set out in the present section. UN ويقتضي تنفيذ تلك الاستراتيجية تبسيط وترشيد هيكل مكتب إدارة الموارد البشرية على النحو المبين في هذا الباب.
    The implementation of that strategy requires the streamlining and rationalization of the structure of the Office of Human Resources Management as set out in the present section. UN ويقتضي تنفيذ تلك الاستراتيجية تبسيط وترشيد هيكل مكتب إدارة الموارد البشرية على النحو المبين في هذا الباب.
    the structure of the Office of Information and Communications Technology was aligned with the ICT strategy and its three Organization-wide programmes. UN وجرى تصميم هيكل مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وفقا لاستراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وبرامجها الثلاثة على نطاق المنظمة.
    The Group reiterated the request made to the Secretary-General to ensure that the structure of the Office of the Ombudsman and Mediation Services reflected the responsibility of the Ombudsman for the oversight of the entire office. UN وتكرر المجموعة طلبها إلى الأمين العام بأن يكفل أن يكون هيكل مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة بمثابة تجسيد لمسؤولية أمين المظالم المتعلقة بالإشراف على كامل المكتب.
    III. Review of the structure of the Office of the Special Adviser to the Secretary-General on Cyprus and the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus UN الثالث - استعراض هيكل مكتب المستشارة الخاصة للأمين العام المعنية بقبرص وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص
    1. The General Assembly, in its resolution 62/87 of 10 December 2007, requested the Secretary-General to entrust OIOS to conduct a comprehensive review focusing, inter alia, on the structure of the Office of the Capital Master Plan. UN 1 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 62/87 المؤرخ 10 كانون الأول/ ديسمبر 2007، أن يعهد لمكتب الرقابة بإجراء استعراض شامل يركز على جملة أمور منها هيكل مكتب المخطط العام.
    Among the recommendations of the review are the proposed downsizing and, in due course, the incorporation of its core capacities into the structure of the Office of Military Affairs. UN ومن بين توصيات الاستعراض اقتراح تقليص حجم الخلية والقيام، في الوقت المناسب، بدمج قدراتها الأساسية في هيكل مكتب الشؤون العسكرية.
    IX.12. The Advisory Committee was provided with an organizational chart showing the structure of the Office of Internal Oversight Services in New York. UN تاسعا - ١٢ وزودت اللجنة الاستشارية بمخطط تنظيمي يبين هيكل مكتب الرقابة الداخلية بنيويورك.
    105. the structure of the Office of the Deputy Special Representative is: UN 105 - وفيما يلي هيكل مكتب نائب الممثل الخاص:
    IX.12. The Advisory Committee was provided with an organizational chart showing the structure of the Office of Internal Oversight Services in New York. UN تاسعا - ١٢ وزودت اللجنة الاستشارية بمخطط تنظيمي يبين هيكل مكتب المراقبة الداخلي بنيويورك.
    the structure of the Office of the Emergency Relief Coordinator will have to reflect the need to carry out these two tasks with a view to ensuring the optimal functioning of humanitarian coordination. UN وينبغي أن يكون هيكل مكتب منسق اﻹغاثة في حـالات الطوارئ معبرا عن الحاجــة إلى القيام بهاتين المهمتين بغية ضمان التنفيذ الأمثـــل لتنسيق الأنشطة الإنسانية.
    Accordingly, a review of the structure of the Office of the Special Adviser to the Secretary-General on Cyprus and UNFICYP has been prepared. UN وبناءً عليه، جرى التحضير لاستعراض هيكل مكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    To ensure unity of effort and the rationalization of resources, a proposal to reduce the size of the Strategic Military Cell and incorporate it into the Office of Military Affairs as a separate but integral crisis cell will also be made, with a view to maintaining its core capacities until they have been incorporated into the structure of the Office of Military Affairs. UN ولكفالة توحيد الجهود وترشيد الموارد، سيُقدم اقتراح لتقليص حجم الخلية العسكرية الاستراتيجية ولإدراجها في مكتب الشؤون العسكرية باعتبارها خلية أزمة قائمة بذاتها ولكنها جزء لا يتجزأ من المكتب، بهدف الحفاظ على قدراتها الأساسية إلى حين إدماجها في هيكل مكتب الشؤون العسكرية.
    The scope of this comprehensive audit focused on the structure of the Office of the Capital Master Plan, compliance with United Nations regulations and rules on procurement and contracting, adherence to the terms of contracts, the internal controls and processes in place to properly manage the project, and other high-risk areas. UN وركز نطاق هذه المراعاة الشاملة على هيكل مكتب المخطط العام، والامتثال للنظامين الإداري والأساسي للأمم المتحدة فيما يتعلق بالمشتريات والتعاقد، والتقيد بشروط العقود، والضوابط والعمليات الداخلية الموضوعة لإدارة المشروع إدارة سليمة، والمجالات الأخرى الشديدة الخطورة.
    34. The Advisory Committee is of the view that the transfer of the Information and Technology Services Division from the Department of Management to the Office of Information and Communications Technology will have a major impact on the structure of the Office of Central Support Services. UN 34 - وترى اللجنة الاستشارية أن نقل شعبة خدمات المعلومات والتكنولوجيا من إدارة الشؤون الإدارية إلى مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات سيؤثر تأثيرا كبيرا على هيكل مكتب خدمات الدعم المركزية.
    48. The reorganization of the structure of the Office of the Prosecutor is the result of a thorough process of consultations with leading experts on various fields relevant to the work of the Office during the establishment phase of the Court's first year. UN 48 - وجاءت إعادة تنظيم هيكل مكتب المدعي العام نتيجة عملية شاملة ودقيقة من المشاورات مع كبار الخبراء في الميادين المتصلة بعمل المكتب جرت خلال المرحلة التأسيسية في السنة الأولى من عمر المحكمة.
    50. the structure of the Office of the Prosecutor as set out in the 2004 budget forms the nucleus of a fully operational international prosecution service: the core of permanent staff members sets the quality standards, develops policies, and integrates and makes use of additional temporary capacity that is brought in on a situation-specific basis. UN 50 - ويشكل هيكل مكتب المدعي العام كما هو مبين في ميزانية سنة 2004 النواة لخدمة مقاضاة دولية عاملة على الوجه الأكمل: إذ يقوم العدد الأساسي من الموظفين الدائمين بتحديد مستويات الجودة ووضع السياسات، وبإدماج القدرات الإضافية المؤقتة التي يُستعان بها على أساس ما تتطلبه كل حالة محددة والاستفادة منها.
    48. The reorganization of the structure of the Office of the Prosecutor is the result of a thorough process of consultations with leading experts on various fields relevant to the work of the Office during the establishment phase of the Court's first year. UN 48 - وجاءت إعادة تنظيم هيكل مكتب المدعي العام نتيجة عملية شاملة ودقيقة من المشاورات مع كبار الخبراء في الميادين المتصلة بعمل المكتب جرت خلال المرحلة التأسيسية في السنة الأولى من عمر المحكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more