"the structure of the salary scale" - Translation from English to Arabic

    • هيكل جدول المرتبات
        
    • بهيكل جدول المرتبات
        
    • بهيكل جدول اﻷجور
        
    • جدول المرتبات وهيكله
        
    He asked that that element of the structure of the salary scale be considered at that time. UN وطلب أن يتم النظر في هذا العنصر من عناصر هيكل جدول المرتبات في ذلك الحين.
    Some items would need to be considered when reviewing, for example, the structure of the salary scale. UN وستكون ثمة حاجة إلى النظر في بعض البنود عند استعراض هيكل جدول المرتبات على سبيل المثال.
    CCAQ was looking at that matter in the context of the structure of the salary scale. UN وكان نظرها في هذه المسألة في سياق هيكل جدول المرتبات.
    201. The Commission was reminded that there were two main mandates from the General Assembly of relevance to the structure of the salary scale. UN ٢٠١ - وذُكﱢرت اللجنة بأن هناك ولايتين رئيسيتين من الجمعية العامة تتصلان بهيكل جدول المرتبات.
    201. The Commission was reminded that there were two main mandates from the General Assembly of relevance to the structure of the salary scale. UN ٢٠١ - وذُكﱢرت اللجنة بأن هناك ولايتين رئيسيتين من الجمعية العامة تتصلان بهيكل جدول المرتبات.
    (b) As far as the structure of the salary scale is concerned: UN )ب( وفيما يتعلق بهيكل جدول اﻷجور:
    198. The Commission considered salary scale issues in relation to both the level and the structure of the salary scale. UN ١٩٨ - نظرت اللجنة في المسائل المتعلقة بجدول المرتبات من حيث مستوى جدول المرتبات وهيكله.
    The current proposal did not differentiate between single and dependency net salary rates in establishing the structure of the salary scale to be used in the pilot exercise. UN ولا يميز المقترح الحالي بين معدلات المرتبات الصافية للموظفين غير المعيلين والموظفين المعيلين في إنشاء هيكل جدول المرتبات الذي سيستعمل في الدراسة النموذجية.
    The manner in which the revision of the base/floor was to be introduced was closely connected with the consideration of the structure of the salary scale. UN وقد ارتبطت على نحو وثيق الطريقة التي سيتم بها إجراء تنقيح المرتبات اﻷساسية الدنيا بدراسة هيكل جدول المرتبات .
    She drew the Commission's attention to the document that reflected CCISUA's views on the ICSC secretariat's analysis and conclusions on the structure of the salary scale. UN ووجهت انتباه اللجنة إلى وثيقة تعكس آراء لجنة التنسيق بخصوص التحليل الذي أجرته أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية والنتائج التي توصلت إليها بشأن هيكل جدول المرتبات.
    The secretariat's proposals for revision of the structure of the salary scale for the Professional and higher categories were made on the basis of a 4.8 per cent increase in Professional remuneration. UN فاقتراحات اﻷمانة الرامية إلى تنقيح هيكل جدول المرتبات للفئة الفنية والفئات العليا استند إلى زيادة بمعدل ٤,٨ في المائة في أجر الفئة الفنية.
    The manner in which the revision of the base/floor was to be introduced was closely connected with the consideration of the structure of the salary scale. UN وقد ارتبطت على نحو وثيق الطريقة التي سيتم بها إجراء تنقيح المرتبات اﻷساسية الدنيا بدراسة هيكل جدول المرتبات .
    She drew the Commission's attention to the document that reflected CCISUA's views on the ICSC secretariat's analysis and conclusions on the structure of the salary scale. UN ووجهت انتباه اللجنة إلى وثيقة تعكس آراء لجنة التنسيق بخصوص التحليل الذي أجرته أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية والنتائج التي توصلت إليها بشأن هيكل جدول المرتبات.
    The secretariat's proposals for revision of the structure of the salary scale for the Professional and higher categories were made on the basis of a 4.8 per cent increase in Professional remuneration. UN فاقتراحات اﻷمانة الرامية إلى تنقيح هيكل جدول المرتبات للفئة الفنية والفئات العليا استند إلى زيادة بمعدل ٤,٨ في المائة في أجر الفئة الفنية.
    The current recommendation also addressed two other issues, as specifically requested by the Assembly: the structure of the salary scale, which had some anomalies; and the competitiveness of United Nations common system salary levels. UN والتوصية الحالية تعالج أيضا مسألتين أخريين، وفقا لما طلبته الجمعية العامة على وجه التحديد: هيكل جدول المرتبات الذي تشوبه بعض الشذوذات؛ والقدرة التنافسية لمستويات مرتبات النظام الموحد لﻷمم المتحدة.
    (f) the structure of the salary scale (resolution 47/216, sect. II.G). UN )و( هيكل جدول المرتبات )القرار ٤٧/٢١٦، الجزء " ثانيا - زاي " (؛
    (e) the structure of the salary scale would be examined after other aspects of the item had been fully explored, with an initial report on salary scale structure provided to the Commission at its spring session in 1994. UN )ﻫ( أن يُنظر في هيكل جدول المرتبات بعد أن تكون الجوانب اﻷخرى من ذلك البند قد بُحثت تماما، على أن يقدم تقرير أولي عن هيكل جدول المرتبات إلى اللجنة في دورتها الربيعية في عام ١٩٩٤.
    One issue which met with a less favourable response in 1992 but which will be reverted to in 1993 relates to the structure of the salary scale. UN ٥٢ - وثمة مسألة حظيت باستجابة أقل مواتاة في عام ١٩٩٢ ولكنها ستكون محور الاهتمام مرة أخرى في عام ١٩٩٣ وهي تتصل بهيكل جدول المرتبات.
    (b) As far as the structure of the salary scale is concerned: UN )ب( وفيما يتعلق بهيكل جدول اﻷجور:
    198. The Commission considered salary scale issues in relation to both the level and the structure of the salary scale. UN ١٩٨ - نظرت اللجنة في المسائل المتعلقة بجدول المرتبات من حيث مستوى جدول المرتبات وهيكله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more