"the study of the topic" - Translation from English to Arabic

    • دراسة الموضوع
        
    • دراسة موضوع
        
    • دراسة هذا الموضوع
        
    • بدراسة الموضوع
        
    As for the final form of the Commission’s work, the study of the topic should take the form of draft articles with commentaries. UN أما بالنسبة للشكل النهائي ﻷعمال اللجنة فإن دراسة الموضوع ينبغي أن تكون في شكل مشاريع مواد مع شروح لها.
    the study of the topic was still at a very preliminary stage; therefore the timetable suggested by the Special Rapporteur should be revised. UN وأن دراسة الموضوع ما زالت في مرحلة أولية جدا؛ ولذلك ينبغي تنقيح الجدول الزمني الذي يقترحه المقرر الخاص.
    Doubts were also expressed as to whether any practical results could be achieved from the study of the topic. UN وأعرب البعض أيضا عن شكوكه في إمكانية التوصل إلى أي نتائج عملية من دراسة الموضوع.
    3. Although it was 22 years since the International Law Commission (ILC) had authorized the study of the topic of jurisdictional immunities of States, the goal had not been reached and there was no reason to wait any longer. UN 3 - وأردفت قائلة إنه رغم مضي 22 عاما منذ أذنت لجنة القانون الدولي ببدء دراسة موضوع حصانات الدول من الولاية القضائية، فإن الهدف المرجو لم يتحقق بعد وليس ثمة ما يدعو إلى المزيد من الانتظار.
    stricto sensu. The lack of information on State practice has been one of the main obstacles to progress on the study of the topic of unilateral acts. UN 33- وعدم توافر المعلومات حول ممارسة الدول قد كان واحداً من العوائق الرئيسية الحائلة دون التقدم في دراسة موضوع الأفعال الانفرادية.
    He also proposed to adopt a step-by-step approach, to the study of the topic, first taking up groundwaters. UN كما اقترح اتباع نهج تدريجي في دراسة هذا الموضوع يتم بمقتضاه البدء بتناول المياه الجوفية.
    It also supported the Working Group's view that organizations established under municipal law and non-governmental organizations should be excluded from the study of the topic. UN وإن وفده يؤيد أيضا رأي الفريق العامل الذي مؤداه أنه ينبغي استبعاد المنظمات المنشأة بموجب القانون البلدي والمنظمات غير الحكومية من نطاق دراسة هذا الموضوع.
    Those delegations that did so generally supported the study of the topic. UN والوفود التي أبدت تعليقاتها أيدت عموما دراسة الموضوع.
    5. It was further suggested that the issue of the inviolability of State officials be included in the study of the topic, given the close links between the two notions. UN 5 - واقتُرح كذلك إدراج مسألة حرمة مسؤولي الدول في دراسة الموضوع بالنظر إلى الروابط الوثيقة القائمة بين المفهومين.
    4. Commenting on the protection of persons in the event of disasters, she said the study of the topic should cover both natural and man-made disasters, although it was not always possible to distinguish between the two categories. UN 4 - وعلقت على حماية الأشخاص في حالات الكوارث، فقالت إن دراسة الموضوع ينبغي أن تشمل كلا من الكوارث الطبيعية والكوارث التي هي من صنع الإنسان وإن كان التمييز بين الفئتين ليس ممكنا دائما.
    As for the topic on protection of persons in the event of disasters, his delegation believed that, given the fact that the study of the topic was at a preliminary stage, no decision on the final form of the outcome of the study should be taken for the time being. UN وفيما يتعلق بموضوع حماية الأشخاص في حالة الكوارث، يعتقد وفد بلده أنه نظرا لأن دراسة الموضوع لا تزال في مرحلتها الأولية، لا ينبغي اتخاذ قرار بشأن الصورة النهائية لنتائج الدراسة، في الوقت الراهن.
    He was not convinced of the need to include unilateral acts carried out by States against other subjects of international law, although he agreed with the Commission that that question could be resolved at a later stage of the study of the topic. UN وقال إنه غير مقتنع بضرورة شمول اﻷفعال التي تقوم بها الدول من جانب واحد ضد أشخاص آخرين من أشخاص القانون الدولي، مع أنه يتفق مع اللجنة بأنه يمكن حل هذه المسألة في مرحلة لاحقة من دراسة الموضوع.
    However, issues of responsibility for internationally wrongful acts should not be excluded from the study of the topic for the sole reason that they arise between an international organization and its member States. UN غير أن مسائل المسؤولية عن الأفعال غير المشروعة دولياً ينبغي ألا تُستبعد من دراسة الموضوع لمجرد أنها تنشأ بين منظمة دولية والدول الأعضاء فيها.
    On the other hand, some activities that were not hazardous per se but could nevertheless cause transboundary harm should be included in the study of the topic. UN ومن الناحية الأخرى فهناك أنشطة ليست خطرة بحد ذاتها ولكنها يمكن أن تسبب خطراً عابراً للحدود وينبغي إدراجها في دراسة الموضوع.
    The Commission should continue the study of the topic along the lines indicated, while seeking to determine the role of the operator and the role of the State in a balanced and appropriate way. UN وينبغي للجنة القانون الدولي أن تواصل دراسة الموضوع في الاتجاه المشار إليه، مع السعي إلى تحديد دور القائم بالنشاط ودور الدولة على نحو مناسب ومتوازن.
    The report's conclusions aimed to facilitate the study of the topic and to establish some generally applicable principles. UN 209- وترمي استنتاجات التقرير إلى تيسير دراسة الموضوع ووضع مبادئ قابلة للتطبيق بصفة عامة.
    In that regard, the lack of information on State practice had been one of the main obstacles to progress in the study of the topic of unilateral acts. Governments were requested once again to provide information on general practice relating to unilateral acts and the unilateral conduct of States. UN وكان نقص المعلومات بشأن ممارسة الدول في هذا الصدد أحد العقبات الرئيسية التي حالت دون تحقيق تقدم في دراسة موضوع الأفعال الانفرادية .ويُطلب من الحكومات مرة أخرى تقديم معلومات عن الممارسة العامة فيما يتصل بالأفعال الانفرادية والتصرفات الانفرادية للدول.
    37. At the fifty-fourth session of the Commission in 2002, a working group was established to consider possible approaches to the study of the topic of liability. UN 37 - وفي الدورة الرابعة والخمسين للجنة المعقودة في عام 2002، أنشئ فريق عامل للنظر في النهج الممكن اتباعها في دراسة موضوع المسؤولية.
    Although State practice was an essential element of the study of the topic, the fact that it had not been set down in systematic fashion made it difficult to reply to the questionnaires sent by the Commission. UN وعلى الرغم من أن ممارسات الدول هي عنصر أساسي في دراسة هذا الموضوع فإن عدم تسجيلها بصورة منهجية يجعل من الصعب الرد على الاستبيان الذي أرسلته اللجنة.
    64. With regard to chapter VIII of the report, the study of the topic should be limited to responsibility for internationally wrongful acts under general international law, and to intergovernmental organizations. UN 64 - فيما يتعلق بالفصل الثامن من التقرير قالت إن دراسة هذا الموضوع ينبغي أن تنحصر في المسؤولية عن الأفعال غير المشروعة دولياً بموجب القانون الدولي العام وفي المنظمات الحكومية الدولية.
    In this connection, the suggestion was made that the Secretariat might make available to the Commission at its next session a compilation of relevant excerpts from all of those decisions of the International Court of Justice which were relevant to the study of the topic. UN ١٨٢ - وفي هذا الصدد، طُرح اقتراح بالايعاز إلى اﻷمانة بأن تتيح للجنة في دورتها المقبلة مجموعة مقتطفات ذات صلة بالموضوع من جميع اﻷحكام التي أصدرتها محكمة العدل الدولية والتي لها صلة بدراسة الموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more