"the stuff that" - Translation from English to Arabic

    • الأشياء التي
        
    • الاشياء التي
        
    • الأمور التي
        
    • المادة التي
        
    • الأغراض التي
        
    • الاشياء أن
        
    • الاشياء التى
        
    • الامور التي
        
    • الأغراض التى
        
    • الموادّ التي
        
    the stuff that grows between your toes, mixed with a little earwax. Open Subtitles الأشياء التي تنموا بين أصابع قدميك، ممزوج بقليل من شمع الأذن.
    And your extremely loud outfits. And all the stuff. That I didn't want to be a part of. Open Subtitles وملابسكِ شديدة الغرابة، وكل الأشياء التي لم أرد أن أكون جزءاً منها.
    This is the stuff that's gonna help us take down Heart. Open Subtitles هذه هي الأشياء التي ستعمل تساعدنا على إسقاط القلب.
    This is the stuff that Quantico actually trained me for. Open Subtitles هذا من الاشياء التي في الحقيقة تعلمناه في كوانتيكو
    Because they eat the stuff that no one else in the ocean wants. Open Subtitles لأنها تأكل الاشياء التي لا أحد آخر في المحيط يريد.
    I can't take back the stuff that I've done. But I can do this. Open Subtitles لا يمكنني تغيير الأمور التي فعلتها و لكن أستطيع فعل هذا
    To prove the presence of heme, the stuff that makes blood red... Open Subtitles ما ذلك؟ لاثبات وجود الهيموغلوبين تلك المادة التي تجعل الدم احمر
    I'm just looking through the stuff that... everyone else has thrown away. Open Subtitles أنا فقط أبحث في الأغراض التي يلقيها الجميع في القمامة
    You know, I like the way you blame me for the stuff that you did. Open Subtitles حمايتي ؟ تعجبني الطريقة التي تلومينني بها على الأشياء التي قمتِ بفعلها
    This is all of the stuff that the DA's collecting for her case. Open Subtitles هذة هي كل الأشياء التي جمعها مكتب المدعي العام من أجل قضيتها
    This is the stuff that holds the pill together. Open Subtitles هذه هي الأشياء التي تُبقي الحبوب متجمّعة.
    Kenny, this isn't the stuff that a 17-year-old should be experiencing. Open Subtitles كيني , هذه ليست الأشياء التي ينبغي على فتى في السابعة عشر من عمره أن يجربها
    It's like the stuff that used to make me kind of weird, people are starting to like. Open Subtitles انها الأشياء التي تجعلني غريب الأطوار قد أعجبت الناس
    It's just the stuff I'm good at isn't the stuff that makes you popular. Open Subtitles انها مجرد الاشياء التي أجيد فعلها ليست الأشياء التي تجعلني ذو شعبية
    I mean, all the stuff that you think is so boring about me. Open Subtitles أعني، كل الأشياء التي تعتقد أنها غير مملة جدا عني.
    Listen, the, security footage today from ccu, the stuff that we wiped to protect Caitlin's identity? Open Subtitles استمع، الأمن لقطات اليوم من سي سي يو، الاشياء التي قمنا بمسح حماية هوية كيتلين؟
    the stuff that I work on down here is highly experimental. Open Subtitles الاشياء التي أعمل على أسفل هنا هو تجريبي للغاية.
    You can start over without the stuff that gets in your way. Open Subtitles يمكنك البدء من جديد دون الاشياء التي تحصل في طريقك.
    I mean, you talked about the stuff that we-we talked about, right? Open Subtitles أعني، لقد حدثّتهم عن الأمور التي تكلمنا عنها، صحيح؟
    I mean, you wouldn't believe some of the stuff that I pull out of these pipes, but hair? Open Subtitles أعني, أنكِ لن تصدقي بعض الأمور التي أخرجها من تلك الأنابيب ولكن الشعر
    it has eight legs, two wheels, and it's the stuff that nightmares are made of. Open Subtitles له ثمانية سيقان عجلتان، وهو المادة التي تصنع منها الكوابيس
    And this just happened to be on the day that you were looking into Le Chevalier, and this happens to be the stuff that he stole. Open Subtitles و تصادف حدوث هذا في اليوم الذي كنت تبحث فيه عن الفارس و هذه هي الأغراض التي سرقها
    So if you're from a founding family, that means you know all the stuff that goes along with it then, right? Open Subtitles حتى إذا كنت من عائلة المؤسسين، وهذا يعني انك تعرف كل الاشياء أن يسير جنبا إلى جنب مع ذلك، ثم، أليس كذلك؟
    I shared a cell with this guy in Arizona who was always bragging about all the stuff that he had gotten away with. Open Subtitles الذي كان دائما يتفاخر حول الاشياء التى تخلص منها
    At least, not the stuff that they want me to. Open Subtitles على الاقل, ليس من الامور التي ارادوني أنْ اتذكرها.
    All Emerald cares about is the stuff that I got jacked for. Open Subtitles كلّ ما يهم زمرد هو الأغراض التى سرقت منى
    So, what's the stuff that cars are made of? Open Subtitles ما الموادّ التي تتألّف منها سياراتكم إذًا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more