"the sub" - Translation from English to Arabic

    • الغواصة
        
    • الغوّاصة
        
    • الغواصه
        
    • الفرعية
        
    • الباطن
        
    • الفرعي
        
    • بالغواصة
        
    • للغواصة
        
    • والغواصة
        
    • بالغواصه
        
    • الغواصةَ
        
    • في عمق قلب
        
    • والفرعية
        
    • ما فتئت اللجنة
        
    He wanted to be up there so he could swim to the sub once they'd sunk us. Open Subtitles بل أراد أن يكون هناك لكي يكون قادر على أن يسبح إلى الغواصة عندما يغرقوننا
    Even if we use our non-lethals, the instant those civilian boats see us, they'll give our position to the sub. Open Subtitles ،حتى لو إستخدمنا الأسلحة الغير مميتة ،اللحظة التي ترانا فيها تلك القوارب المدنية سوف يعطون موقعنا إلى الغواصة
    'the sub not only gives us stunning 360-degree views,'it allows us to dive to depths where no unprotected human has ever been.' Open Subtitles الغواصة لا تعطينا فقط مناظر خلابة 360 درجة، تسمح لنا بالغوص إلى أعماق حيث لم يستطع بلوغها أي إنسان غير محمي.
    I have coordinates for where the sub might be. Open Subtitles إنّ لديّ إحداثيّات للمكان المُمكن تواجد الغوّاصة فيه.
    It'll be safer if everybody leaves the sub but me. Open Subtitles سيكون اكثر امانا لو غادر الجميع الغواصه ماعدا انا
    We don't have to get the crew off the sub. Open Subtitles نحن ليس من الضروري أن نصبح الطاقم من الغواصة.
    You switched my art for the art on the sub? Open Subtitles هل قمت بتبديل رسوماتي بالرسومات الموجودة في الغواصة ؟
    The fire and the sub, that's public knowledge, but... Open Subtitles ، الغواصة ، والحريق . هذا مايعرفه الجميع
    Well, there are safety hooks on each side of the sub. Open Subtitles حسنا، هناك بعض العقاف الخاصة بالسلامة على كل جانب من الغواصة
    No, there's too much damage from the fire, and the sub's too big to fit through the doorway. Open Subtitles لا هناك الكثير من الأضرار الناجمة عن الحريق و الغواصة كبيرة جدا لتدخل من الابواب
    the sub just did an about-face on its own. Open Subtitles استدارت الغواصة 180 درجة من تلقائها للتو.
    the sub is right alongside the freighter. You just need to swim, ok? Open Subtitles الغواصة بجوار الناقلة، عليك أن تسبحي وحسب، اتّفقنا؟
    One minute I was on the sub, and there was something in the water, a white light, and the next thing I know, I'm waking up on the beach, and there's this city, Open Subtitles في دقيقة كنتُ في الغواصة وكان هنالكَ شيءٌ ما في الماء.. نورٌ أبيض
    Said the guy in the sub was a commandant, right? - Yeah. Open Subtitles قال إن الرجل في الغواصة كان القائد صحيح؟
    the sub that he used to transport the true cross Open Subtitles الغواصة التى استخدمها لنقل الصليب الحقيقى
    Appreciate that, captain. Now we need you to surface the sub. Open Subtitles شاكر لكَ ذلك يا ربّان، نريدكَ الآن أن تظهر الغوّاصة
    Because if we lose Anders, every life in the sub is gonna be in your hands. Open Subtitles لأنه لو خسرنا انديرسون حياة كل شخص في هذه الغواصه سوف تكون بيدك
    The Working Group decided to recommend that the Sub—Commission urge that wider use be made of bilateral treaties. UN وقرر الفريق العامل أن يوصي اللجنة الفرعية بأن تحث على استخدام المعاهدات الثنائية على نطاق أوسع.
    Here intuition means an ability to convey and to actually express what is sensed in the realm of the sub conscious. According to UN وهنا تعني البداهة أو الحدس القدرة على توصيل ما هو محسوس في عالم العقل الباطن والتعبير عنه بالفعل.
    Nevertheless, the sub Region also presents an opportunity for the fostering of national and international goodwill toward rebuilding the country, to assume its primary role of protecting human rights, particularly those of children and women. UN ومع هذا، يمثّل الإقليم الفرعي أيضاً فرصة لإظهار النوايا الطيبة الوطنية والدولية من أجل إعادة بناء هذا البلد، لكي يتولى دوره الرئيسي في حماية حقوق الإنسان ولا سيما حقوق الأطفال والنساء.
    When he took the sub down... ..he knew he wasn't coming back. Open Subtitles حينما نزل بالغواصة كان يعرف إنه لنْ يعود
    You won't have to worry about the bends, because the sub has the same air pressure as the surface. Open Subtitles لن يكون عليك القلق بشأن مرض تخفيف الضغط لأن للغواصة نفس ضغط هواء السطح.
    Can't launch from open water, not with the sub listening. Open Subtitles لا نستطيع الهبوط في المياه المفتوحة، والغواصة تستمع إلينا
    Any more than my safety line snapping after it was tied off to the sub. Open Subtitles ايوجد اكتر من انفلات خط الامان الخاص بى بعد ان كان مربوط بالغواصه
    Oh, no, the sub actually came up about a half hour after you guys left. Open Subtitles أوه، لا، في الحقيقة صَعدتْ الغواصةَ حوالى نِصْف الساعةِ بعد أن غادرتم
    the sub Wood Team Kiry and Moochie Open Subtitles **في عمق قلب إنجلترا**
    the sub is two minutes from the pipeline. Open Subtitles والفرعية دقيقتين من خط الأنابيب.
    THE SUB—COMMISSION HAS BEEN OR MAY BE CONCERNED UN ما فتئت اللجنة الفرعية تهتم بها أو التي قد تهمها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more