"the sub-committee and the state" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الفرعية والدولة
        
    By agreement between the Sub-Committee and the State Party, the report may be published or made public in part. UN ويجوز نشر جزء من التقرير أو الاعلان عنه باتفاق بين اللجنة الفرعية والدولة الطرف.
    1. In the application of this Protocol the Sub-Committee and the State party concerned shall cooperate with each other. UN ١- تتعاون اللجنة الفرعية والدولة الطرف المعنية معاً من أجل تطبيق هذا البروتوكول.
    [Those missions shall be] [mutually agreed between the Sub-Committee and the State Party concerned, in a spirit of cooperation] [undertaken by the express consent of the State Party concerned]. UN و]تكون هذه البعثات[ ]موضع اتفاق متبادل بين اللجنة الفرعية والدولة الطرف المعنية، بروح من التعاون[ ]بموافقة صريحة من الدولة الطرف المعنية[.
    [Those missions shall be] [mutually agreed between the Sub-Committee and the State Party concerned, in a spirit of cooperation] [undertaken by the express consent of the State Party concerned]. UN و]تكون هذه البعثات[ ]موضع اتفاق متبادل بين اللجنة الفرعية والدولة الطرف المعنية، بروح من التعاون[ ]بموافقة صريحة من الدولة الطرف المعنية[.
    3. Before a mission is carried out, the Sub-Committee and the State party concerned shall, if either of them so requests, enter into consultations with a view to agreeing without delay on the practical arrangements for the mission. UN ٣- قبل القيام بأية بعثة، تدخل اللجنة الفرعية والدولة الطرف المعنية، إذا طلبت أي منهما ذلك، في مشاورات بغية الاتفاق بدون تأخير، على الترتيبات العملية للبعثة.
    65. The observer for Switzerland considered the provision of a measure of deterrence at the discretion of the sub-committee as a necessary evil and expressed the hope that it would never be used, since such use would imply the failure of cooperation between the Sub-Committee and the State Party concerned. UN ٥٦ - وقال المراقب عن سويسرا إنه يعتبر أن النص على تدبير للردع بحسب تقدير اللجنة الفرعية شر له بد منه، وأعرب عن أمله في ألا يستخدم أبدا، ﻷن مثل هذا الاستخدام يعني عدم التعاون بين اللجنة الفرعية والدولة الطرف المعنية.
    [Without prejudice to the provisions of article 1], [the modalities for carrying out each mission shall be mutually agreed between the Sub-Committee and the State Party concerned, in a spirit of cooperation] [the Sub-Committee and the State Party concerned shall engage in consultation in order to determine the modalities of the mission]. UN و]دون إخلال بأحكام المادة ١[، ]تكون طرائق تنفيذ مثل هذه البعثات موضع اتفاق متبادل بين اللجنة الفرعية والدولة الطرف المعنية، بروح من التعاون[ ]تدخل اللجنة الفرعية والدولة الطرف المعنية في مشاورات من أجل تحديد طرائق البعثة[.
    [Those missions shall be] [mutually agreed between the Sub-Committee and the State Party concerned, in a spirit of cooperation] [undertaken by the express consent of the State Party concerned]. (From art. 8, para. 2.) UN ]تكون هذه البعثات[ ]موضع اتفاق متبادل بين اللجنة الفرعية والدولة الطرف المعنية، بروح من التعاون[ ]بموافقة صريحة من الدولة الطرف المعنية[. )نص منقول من المادة ٨، الفقرة ٢(
    61. Regarding article 3, the Chairman of the drafting group said that a substantial amount of time had been devoted to discussions on the main principles to be contained in the article, namely those relating to the relationship between the Sub-Committee and the State party as well as the principles guiding the work of the sub-committee. UN ١٦- وفيما يتعلق بالمادة ٣، قالت رئيسة فريق الصياغة إن وقتاً كبيراً قد خُصﱢص لمناقشة المبادئ الرئيسية التي ستُدرَج في المادة، أي تلك المبادئ المتصلة بالعلاقة بين اللجنة الفرعية والدولة الطرف، وكذلك المبادئ التي توجه عمل اللجنة الفرعية.
    [Without prejudice to the provisions of article 1], [the modalities for carrying out each mission shall be mutually agreed between the Sub-Committee and the State Party concerned, in a spirit of cooperation] [the Sub-Committee and the State Party concerned shall engage in consultation in order to determine the modalities of the mission]. UN و]دون إخلال بأحكام المادة ١[، ]تكون طرائق تنفيذ مثل هذه البعثات موضع اتفاق متبادل بين اللجنة الفرعية والدولة الطرف المعنية، بروح من التعاون[ ]تدخل اللجنة الفرعية والدولة الطرف المعنية في مشاورات من أجل تحديد طرائق البعثة[.
    [Without prejudice to the provisions of article 1], [the modalities for carrying out each mission shall be mutually agreed between the Sub-Committee and the State Party concerned in a spirit of cooperation] [the Sub-Committee and the State Party concerned shall engage in consultation in order to determine the modalities of the mission.] (From art. 8, para. 3.) [3. UN ]ودون اخلال بأحكام المادة ١[، ]تكون طرائق تنفيذ كل بعثة موضع اتفاق متبادل بين اللجنة الفرعية والدولة الطرف المعنية، بروح من التعاون[ ]تدخل اللجنة الفرعية والدولة الطرف المعنية في مشاورات من أجل تحديد طرائق البعثة[. )نص منقول من المادة ٨ الفقرة ٣(
    “8.3 Without prejudice to article 12 and in a spirit of cooperation and dialogue, the Sub-Committee and the State party concerned shall, if either of them so requests, enter into consultations with a view to mutually agreeing without delay on the practical arrangements for the mission.” UN " ٨-٣ دون إخلال بأحكام المادة ٢١ وبروح من التعاون والحوار، تدخل اللجنة الفرعية والدولة الطرف المعنية، إذا طلبت ذلك أي منهما، في مشاورات من أجل الاتفاق معاً، وبدون تأخير، على الترتيبات العملية للبعثة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more