As the proposed peacekeepers deploy, the sub-offices would be co-located with them. | UN | وعند نشر حفظة السلام المقترحين، ستنقل المكاتب الفرعية إلى أماكن نشرهم. |
International staff will be based in the sub-offices, on a rotational basis, to provide guidance and training to national staff. | UN | وسيتناوب الموظفون الدوليون الانتداب في المكاتب الفرعية لتقديم التوجيه والتدريب للموظفين الوطنيين. |
It is indicated that such documents have to be transferred to Khartoum for processing, but that they are often returned to the sub-offices for further clarification, thus significantly slowing down processing. | UN | ويشار إلى ضرورة تحويل هذه الوثائق إلى الخرطوم لتجهيزها، إلا أنه غالبا ما يتم إرجاعها إلى المكاتب الفرعية لمزيد من التوضيح، الأمر الذي يبطئ عملية التجهيز كثيرا. |
As a first step in the lightening of its footprint, MINUSTAH will restructure its 10 field offices into five regional offices and five smaller departmental offices, and close the sub-offices in Léogâne and Saint-Marc. | UN | وكخطوة أولى في التخفيف من تواجدها، ستعيد البعثة هيكلة مكاتبها الميدانية العشرة بحيث تكون لديها خمسة مكاتب إقليمية وخمسة مكاتب أصغر حجما في المقاطعات، وتغلق المكتبين الفرعيين في ليوغان وسان مارك. |
Addition of one international staff member, one international United Nations Volunteer and a national staff member for the proposed mobile teams at each of the sub-offices in Malakal and Wau | UN | :: إضافة موظف دولي واحد وأحد متطوعي الأمم المتحدة الدوليين وموظف وطني واحد إلى الفريق المتنقل المقترح في المكتبين الفرعيين في ملكال وواو |
The additional Medical Officers would provide basic level-I services to staff located at the sub-offices of the Bunia and Bukavu regions, manage the medical services at these sub-offices and refer and evacuate cases to the level-II and level-III hospitals when required. | UN | وسيقدم الموظفان الطبيان الإضافيان خدمات من المستوى الأساسي الأول للعاملين الموجودين في المكتبين الفرعيين بمنطقتي بونيا وبوكافو، كما يديران الخدمات الطبية في هذين المكتبين الفرعيين، يقومان بإحالة الحالات وإخلائها إلى مستشفيات المستوى الثاني والثالث حينما تدعو الضرورة إلى ذلك. |
(c) A Finance/Budget Assistant (Local level) to meet the increased volume of work and to provide timely support to the sub-offices; | UN | (ج) وظيفة مساعد للشؤون المالية/الميزانية (من الرتبة المحلية) لمواجهة حجم العمل المتزايد وتوفير الدعم للمكاتب الفرعية في الوقت المناسب؛ |
Related administrative and support services will be provided by the sub-offices of UNOHCI in Dihouk, Arbil and Suleimaniyeh. | UN | وستقوم المكاتب الفرعية التابعة لمكتب تنسيق المساعدة اﻹنسانية في دهوك وأربيل والسليمانية بتوفير الخدمات اﻹدارية وخدمات الدعم ذات الصلة. |
Furthermore, the complex nature and high level of responsibility involved in carrying out the tasks faced by the sub-offices, and the need for them to handle their own financial and administrative operations, compelled the reassignment to those offices of the political affairs officers. | UN | ثم إن ما يتطلبه إنجاز المهام التي تواجهها المكاتب الفرعية من مسؤولية ذات طابع معقد ومستوى رفيع، وضرورة أن تتولى هذه المكاتب الفرعية إدارة عملياتها المالية واﻹدارية بنفسها اقتضى نقل انتداب الموظفين المسؤولين عن الشؤون السياسية الى تلك المكاتب. |
A counselling unit is therefore proposed for the field office in Juba to cover the whole of the south of the Sudan, including the sub-offices in Malakal, Wau and Rumbek. | UN | ولهذا تقترح وحدة لتقديم المشورة من أجل المكتب الميداني في جوبا لتغطية كامل جنوب السودان، بما في ذلك المكاتب الفرعية في ملكال وواو ورمبيك. |
The heads of the regional offices in the Three Areas report to the Special Representative through the Chief of Staff, and the heads of the sub-offices in Southern Sudan report to the Special Representative through the head of the field office in Juba. | UN | ويخضع رؤساء المكاتب الإقليمية في المناطق الثلاث إلى إشراف الممثل الخاص من خلال رئيس هيئة الموظفين، بينما يخضع رؤساء المكاتب الفرعية في جنوب السودان لإشراف الممثل الخاص من خلال رئيس المكتب الميداني في جوبا. |
56. The mission confirmed that appropriate refugee status determination procedures and the standard operating procedures for resettlement processing were in place at the Branch Office in Islamabad and the sub-offices in Peshawar and Quetta. | UN | 56- وأكدت البعثة على أن الآليات المناسبة لتحديد وضع اللاجئ والإجراءات التشغيلية الموحدة لمعالجة حالات التوطين قد وضعت موضع التنفيذ في المكتب الفرعي في إسلام آباد وفي المكاتب الفرعية في بيشاور وكويتا. |
The complexity of the tasks entrusted to the sub-offices, their considerable distance from parent offices, the supervisory abilities required, added to regulations that stipulate that certain administrative and financial tasks may only be undertaken by United Nations staff members made it impossible to assign the direction of sub-offices to UNVs. | UN | فتعقد المهام الموكلة الى المكاتب الفرعية، وبعدها الشديد عن المكاتب الرئيسية، والقدرات اﻹشرافية المطلوبة، فضلا عن اﻷحكام التي تنص على أن بعض المهام اﻹدارية والمالية لا يجوز أن يضطلع بها سوى موظفي اﻷمم المتحدة، حالت دون اسناد إدارة المكاتب الفرعية الى متطوعي اﻷمم المتحدة. |
201. In each of the sub-offices in Nyala and El Geneina, the Mission Support Section is managed by one Administrative Officer (Field Service) and one Administrative Assistant (Field Service). | UN | 201 - وفي كل من المكتبين الفرعيين في نيالا والجنينة، يدير قسم دعم البعثة موظف إداري واحد (من الخدمة الميدانية) ومساعد إداري واحد (من الخدمة الميدانية). |
164. Protection issues in each of the sub-offices in El Geneina and Zalingei will be monitored by two Protection Officers (P-3 and national Professional Officer). | UN | 164- ويرصد شؤون الحماية في كل من المكتبين الفرعيين في الجنينة وزالنجي موظفان لشؤون الحماية واحد برتبة ف-3، وموظف وطني من الفئة الفنية). |
171. In each of the sub-offices in Malakal and Wau, gender mainstreaming activities will be promoted by two Gender Affairs Officers (P-3 and national Professional Officer). | UN | 171- وفي كل من المكتبين الفرعيين في ملكال وواو، ينهض بأنشطة تعميم مراعاة المنظور الجنساني موظفان للشؤون الجنسانية (موظف برتبة ف-3 وموظف وطني من الفئة الفنية). |
81. In each of the sub-offices in Nyala and El Geneina, civil affairs is staffed by four Civil Affairs Officers (one P-4, one international United Nations Volunteer and two national Professional Officers). | UN | 81 - وفي كل من المكتبين الفرعيين في نيالا والجنينة، يتألف ملاك موظفي الشؤون المدنية من أربعة موظفين للشؤون المدنية (واحد برتبة ف-4، وواحد من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين، واثنان من موظفي الفئة الفنية الوطنيين). |
158. In each of the sub-offices in Malakal and Wau, three Protection Officers (P-3, national Professional Officer and international United Nations Volunteer) will monitor protection issues in the area. | UN | 158- وفي كل من المكتبين الفرعيين في ملكال وواو، يتولى رصد المسائل المتعلقة بالحماية في المنطقة ثلاثة موظفين لشؤون الحماية (واحد برتبة ف-3، وواحد من موظفي الفئة الفنية الوطنيين وواحد من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين). |
Starting in May, prior to the opening of the sub-offices in Cali and Medellín on 12 and 13 December respectively, the Office organized several workshops and held meetings with different sectors of civil society with the aim of giving civil society and regional authorities an opportunity to indicate their expectations concerning the Office's priorities in those regions and to reach consensus. | UN | 21- واعتباراً من أيار/مايو، أي قبل افتتاح المكتبين الفرعيين في كالي وميديللين في 12 و13 كانون الأول/ديسمبر على التوالي، نظم المكتب عدة حلقات عمل وعقد اجتماعات مع القطاعات المختلفة من المجتمع المدني لإعطاء المجتمع المدني والسلطات الإقليمية فرصة لتبيان توقعاتهما من أولويات المكتب في هاتين المنطقتين وللتوصل إلى توافق في الآراء. |
As a result, it is proposed to create a two-level structure, with the heads of the regional offices in Kadugli, Ed Damazin, Abyei, El Fasher and Kassala at the D-1 level and the heads of the sub-offices in Malakal, Wau, Rumbek, Nyala, El Geneina and Zalingei at the P-5 level. | UN | ونتيجة لذلك، يُقترَح إنشاء هيكل على مستويين يعين بموجبه رؤساء إقليميون في كادوقلي والدمازين وأبيي والفاشر وكسلا برتبة مد-1 ورؤساء للمكاتب الفرعية في ملكال وواو ورمبيك ونيالا والجنينة وزالنجي برتبة ف-5. |
40. In paragraph 51 of the proposed budget, six additional Human Resources Assistants (3 Field Service, 2 national staff and 1 international United Nations Volunteer) are requested for the sub-offices in Malakal and Wau and the El Obeid logistics base to deal with the large volume of personnel-related paperwork transferred between those offices and Khartoum. | UN | 40 - في الفقرة 51 من الميزانية المقترحة، يطلَب ستة مساعدين إضافيين لشؤون الموارد البشرية (ثلاثة في الخدمة الميدانية، وموظفان وطنيان، ومتطوع واحد من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين) للمكاتب الفرعية في ملكال وواو وقاعدة اللوجستيات في الأُبيِّض للتعامل مع الكم الكبير من الأعمال الورقية المتصلة بالموظفين التي تنتقل بين هذه المكاتب والخرطوم. |
The transfer of large amounts of documentation back and forth between Khartoum and the sub-offices strikes the Advisory Committee as very inefficient. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن تحويل كميات كبيرة من الوثائق بين الخرطوم والمكاتب الفرعية ذهابا وإيابا أمر يتسم بقدر كبير من عدم الكفاءة. |