"the subcommission to" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الفرعية أن
        
    • اللجنة الفرعية إلى
        
    • للجنة الفرعية بأن
        
    • إلى اللجنة الفرعية
        
    • اللجنة الفرعية على
        
    • اللجنة الفرعية من
        
    • اللجنة الفرعية بأن
        
    • من اللجنة الفرعية
        
    • الى اللجنة الفرعية إعادة
        
    • اللجنة الفرعية الموجه إلى
        
    • اللجنة الفرعية الى
        
    • اللجنة الفرعية عقد
        
    • في اللجنة الفرعية التي
        
    • الإنسان اللجنة الفرعية
        
    • واللجنة الفرعية على
        
    The Council, in this regard, requested the Subcommission to continue with the implementation of its mandate. UN وفي هذا الصدد، طلب المجلس من اللجنة الفرعية أن تواصل تنفيذ ولايتها.
    39. The Commission requested the Subcommission to meet with a view to organizing its work and electing its officers. UN 39 - وطلبت اللجنة من اللجنة الفرعية أن تجتمع من أجل تنظيم عملها وانتخاب أعضاء المكتب.
    The Commission also decided that it was unnecessary or premature to make any determination on those studies and related efforts and requested the Subcommission to present its recommendations to the Commission. UN كما قررت اللجنة أنه من غير الضروري أو من السابق لأوانه البت بأي شكل قاطع في هذه الدراسات وما يتصل بها من الجهود. ورجت من اللجنة الفرعية أن تقدم توصياتها إلى لجنة حقوق الإنسان.
    Finally, the recommendations of the Subcommission to the Council, resulting from the considerations already examined, will be set out in summary form. UN وأخيراً، ستورَد في شكل موجز التوصيات المقدمة من اللجنة الفرعية إلى المجلس والناتجة عن الاعتبارات التي بُحثت بالفعل.
    In its resolution the Council authorized the Subcommission to establish annually a working group to meet in order to: UN وفي ذلك القرار، أذن المجلس للجنة الفرعية بأن تشكل كل سنة فريقاً عاملاً يجتمع لتحقيق ما يلي:
    The working group agreed to request the Subcommission to allocate two full meetings of three hours each, plus an additional session of one hour for adoption of the report, during its 2002 session. UN ووافق الفريق العامل على أن يطلب إلى اللجنة الفرعية تخصيص جلستين كاملتين مدة كل منهما ثلاث ساعات فضلاً عن جلسة إضافية مدتها ساعة واحدة لاعتماد التقرير خلال دورتها لعام 2002.
    Hence the Council strongly urges the Subcommission to include the right to speedy trial as one of the general principles governing the right to reparation. UN ولذلك يحث المجلس بشدة اللجنة الفرعية على إدراج الحق في محاكمة سريعة كأحد المبادئ العامة التي تنظم الحق في الجبر.
    The Commission on Human Rights, in its decision 1994/103 requested the Subcommission to reconsider its decision. UN وطلبت لجنة حقوق الإنسان، في مقررها 1994/103، من اللجنة الفرعية أن تعيد النظر في قرارها.
    10. Requests the Subcommission to make available to the Commission on Human Rights the annual report of the working group; UN ٠١- ترجو من اللجنة الفرعية أن تتيح للجنة حقوق اﻹنسان التقرير السنوي للفريق العامل؛
    9. Requests the Subcommission to ensure that each completed study is accompanied by a short summary, for the purpose of its widest possible dissemination; UN ٩- ترجو من اللجنة الفرعية أن تكفل ضم خُلاصة موجزة إلى كل دراسة مستكملة ﻷغراض نشر الدراسة على أوسع نطاق ممكن؛
    46. Lastly, the Special Rapporteur requests the Subcommission to define the mandate in the light of the considerations set forth in this report. UN ٦٤- وأخيراً، يرجو المقرر الخاص من اللجنة الفرعية أن توضح الولاية بالنسبة للاعتبارات الواردة في هذا التقرير.
    The Commission also decided that it was unnecessary or premature to make any determination on these studies and related efforts and requested the Subcommission to present its recommendations to the Commission at its fifty-first session. UN كما قررت اللجنة أنه من غير الضروري أو من السابق ﻷوانه البت بأي شكل قاطع في هذه الدراسات وما يتصل بها من جهود، ورجت من اللجنة الفرعية أن تقدم توصياتها الى لجنة حقوق الانسان في دورتها الحادية والخمسين.
    108. The Commission, at its forty-eighth session, in resolution 1992/11, requested the Subcommission to undertake a study on the question of extreme poverty. UN ٨٠١- وطلبت لجنة حقوق الانسان، في دورتها الثامنة واﻷربعين، بموجب قرارها ٢٩٩١/١١، من اللجنة الفرعية أن تجري دراسة لمسألة الفقر المدقع.
    He further reported that he had communicated the findings of the Subcommission to the delegation, and reiterated its request for additional data. UN وأفاد كذلك بأنه أحال نتائج تحقيقات اللجنة الفرعية إلى الوفد، وأكد مرة أخرى طلب اللجنة الفرعية بيانات إضافية.
    In that resolution the Council authorized the Subcommission to establish annually a Working Group to meet in order to: UN ففي ذلك القرار أذن المجلس للجنة الفرعية بأن تشكل كل سنة فريقاً عاملاً يجتمع لغرض:
    The working group agreed to request the Subcommission to allocate two full meetings of three hours each, plus an additional session of one hour for adoption of the report, during its 2003 session. UN ووافق الفريق العامل على أن يطلب إلى اللجنة الفرعية تخصيص جلستين كاملتين مدة كل منهما ثلاث ساعات فضلاً عن جلسة إضافية مدتها ساعة واحدة لاعتماد التقرير خلال دورتها لعام 2003.
    Responses from members of the Subcommission to the 2013 questionnaire have been included in the analysis where available. UN وأدرجت الردود الواردة من أعضاء اللجنة الفرعية على استبيان عام 2013 في التحليل متى كان ذلك متاحا.
    Expressing its appreciation of the positive contribution made by the Subcommission to the promotion and protection of human rights, UN وإذ تعرب عن تقديرها لما قدمته اللجنة الفرعية من مساهمة إيجابية في تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها،
    By decision 1990/105, the Commission on Human Rights endorsed the decision of the Subcommission to entrust Mr. Eide with the task of preparing a study. UN وقد أيدت لجنة حقوق اﻹنسان في المقرر ٠٩٩١/٥٠١ قرار اللجنة الفرعية بأن تكلف السيد إيدي بمهمة إعداد دراسة.
    At that meeting, the delegation had requested the Subcommission to elaborate further on its analysis and to postpone the preparation of the recommendations. UN وخلال ذلك الاجتماع، طلب الوفد من اللجنة الفرعية إضافة مزيد من التفاصيل للتحليل الذي وضعته، مع إرجاء إعداد التوصيات.
    45. The Commission on Human Rights, at its fiftieth session, decided, by its decision 1994/103, to request the Subcommission to reconsider its decisions to recommend a number of new studies and related efforts, including the above-mentioned report. UN ٥٤- وقررت لجنة حقوق الانسان في دورتها الخمسين، في مقررها ٤٩٩١/٣٠١، أن تطلب الى اللجنة الفرعية إعادة النظر في المقررات التي اتخذتها والقاضية بالتوصية بعدد من الدراسات الجديدة وما يتصل بها من جهود، بما في ذلك التقرير السالف ذكره.
    The Commission also endorsed the request of the Subcommission to the SecretaryGeneral to provide Ms. Hampson with all necessary assistance to enable her to update and expand her working paper, inter alia, by facilitating her contacts with States, including transmitting a questionnaire elaborated by Ms. Hampson to solicit information required in connection with her study. UN كما وافقت اللجنة على طلب اللجنة الفرعية الموجه إلى الأمين العام أن يوفر للسيدة هامبسون كل ما يلزمها من مساعدة لتمكينها من تحديث وتوسيع ورقة العمل التي أعدتها، وذلك بوسائل من بينها تيسير اتصالاتها بالدول، بما في ذلك إرسال استبيان من إعداد السيدة هامبسون طلباً للمعلومات اللازمة لاستكمال دراستها.
    The Commission, in its resolution 1988/22, invited the Subcommission to appoint a special rapporteur for that purpose. UN ودعت لجنة حقوق الانسان، في قرارها ٨٨٩١/٢٢، اللجنة الفرعية الى تعيين مقرر خاص لهذا الغرض.
    30. The Commission requested the Subcommission to meet with a view to organizing its work and electing its officers. UN 30 - وطلبت اللجنة إلى اللجنة الفرعية عقد اجتماع لتنظيم عملها وانتخاب أعضاء مكتبها.
    Turkey was the only member State of the Subcommission to report seizing over 100 kg of cocaine in 2011. UN وكانت تركيا هي الدولة العضو الوحيدة في اللجنة الفرعية التي أبلغت عن ضبط ما يزيد على 100 كيلوغرام من الكوكايين في عام 2011.
    12. Lastly, he invited the Subcommission to discuss situations not being dealt with by the Commission, to examine urgent questions in any country and to concentrate on the preparation of reports and studies. UN 12- وأخيراً دعا رئيس لجنة حقوق الإنسان اللجنة الفرعية إلى تناول الحالات غير المعروضة على لجنة حقوق الإنسان وإلى النظر في المسائل العاجلة في أي بلد من البلدان وإلى التركيز على إعداد التقارير والدراسات.
    The observer for Human Rights Advocates encouraged the working group and the Subcommission to follow this third route. UN وشجع المراقب عن مناصري حقوق الإنسان الفريق العامل واللجنة الفرعية على اتباع السبيل الثالث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more