"the subcommittee's report" - Translation from English to Arabic

    • تقرير اللجنة الفرعية
        
    Details of these discussions are contained in annex II of the Subcommittee's report. UN وتــرد تفاصيل هذه المناقشات في المرفق الثاني من تقرير اللجنة الفرعية.
    I take it that it is the Committee's wish that the question of the mission to Bermuda be included in the Subcommittee's report. UN وأفهم أن اللجنة ترغب في إدراج مسألة إيفاد بعثة إلى برمودا في تقرير اللجنة الفرعية.
    For the eighth time, the Subcommittee reconvened its Working Group of the Whole to evaluate the implementation of these recommendations. The report of the Working Group is contained in annex 2 of the Subcommittee's report. UN وللمرة الثامنة، أعادت اللجنة الفرعية عقد الفريق العامل الجامع لتقييم تنفيذ هذه التوصيات، ويرد تقرير الفريق العامل في المرفق الثاني من تقرير اللجنة الفرعية.
    The Chairman's report, contained in annex III to the Subcommittee's report, summarizes the views expressed in the Working Group on this item. UN ويلخص تقرير الرئيس الوارد في المرفق الثالث من تقرير اللجنة الفرعية اﻵراء التي تم اﻹعراب عنها في الفريق العامل المعني بهذا البند.
    At the Government's request, OHCHR translated the Subcommittee's report into Khmer and discussed possibilities for implementation, including the establishment of an NPM. UN وبناء على طلب الحكومة، ترجمت المفوضية تقرير اللجنة الفرعية إلى لغة الخُمير وناقشت إمكانيات تنفيذ ما جاء فيه، بما في ذلك إنشاء آلية وقائية وطنية.
    8. the Subcommittee's report contains 122 recommendations, which can be classified as follows: UN 8- ويحتوي تقرير اللجنة الفرعية على 122 توصية، يمكن تصنيفها على النحو التالي:
    17. the Subcommittee's report was made public by the Government of Mexico on 6 May 2010, through a dialogue with various media. UN 17- نشرت حكومة المكسيك تقرير اللجنة الفرعية في 6 أيار/مايو 2010، من خلال حوار أجرته مع مختلف أجهزة الإعلام.
    Since we have just come back from the seminar with new ideas and perceptions and so on, this would give us more time to look at the Subcommittee's report. UN وحيث أننا رجعنا توا من الحلقة الدراسية بأفكار وتصورات جديدة وهلم جرا فإن هذا من شأنه أن يتيح لنا المزيد من الوقت للنظر في تقرير اللجنة الفرعية.
    First, one way to assess the situation in the Territories is by sending visiting missions; another is to receive the representatives of those Territories, which is also envisaged in the Subcommittee's report. UN أولا، لدينا طريقة لتقييم الحالة في اﻷقاليم، وهي إيفاد بعثــات زائرة؛ وهناك طريقة أخرى وهي استقبال ممثلين مــن تلــك اﻷقاليم، وهي أيضا مسألة واردة في تقرير اللجنة الفرعية.
    The CHAIRMAN said that, if he heard no objection, he would take it that the Committee decided to adopt the Subcommittee's report as a whole. UN ٤٣ - الرئيس: قال إنه إذا لم يكن هناك اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة تقرر اعتماد تقرير اللجنة الفرعية برمته.
    50. The new Pedro Juan Caballero Regional Prison has been outfitted as discussed in paragraph 187 of the Subcommittee's report. UN 50- وجُهز سجن بيدرو خوان كاباييرو الإقليمي الجديد على النحو المبين في الفقرة 187 من تقرير اللجنة الفرعية.
    The report of the Working Group is contained in annex III of the Subcommittee's report (A/AC.105/571). UN ويرد تقرير الفريق العامل في المرفق الثالث من تقرير اللجنة الفرعية )A/AC.105/571(.
    13. At the same meeting, the Rapporteur also introduced the Subcommittee's report relating to the examination of petitions (A/AC.109/L.1782), and the Committee took note of it. UN ١٣ - وفي الجلسة ذاتها، عرض المقرر أيضا تقرير اللجنة الفرعية المتصل بدراسة الالتماسات (A/AC.109/L.1782) وأحاطت به اللجنة علما.
    Mr. Viswanathan (India): I just wanted to voice my support for the Russian Federation's proposal to postpone the consideration of the Subcommittee's report. UN السيد فيسواناثان )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لم أرد سوى اﻹعراب عن تأييدي لاقتراح الاتحاد الروسي بتأجيــل النظــر فــي تقرير اللجنة الفرعية.
    2. If the State Party fails to cooperate or refuses to improve the situation in the light of the Subcommittee's recommendations, the Committee against Torture may at the request of the Subcommittee decide by a majority of its members, after the State Party has had an opportunity to make known its views, to make a public statement on the matter or to publish the Subcommittee's report. UN 2- إذا لم تتعاون الدولة الطرف أو إذا رفضت تحسين الأوضاع على ضوء توصيات اللجنة الفرعية، جاز للجنة مناهضة التعذيب أن تقرر، بأغلبية أعضائها، بناء على طلب اللجنة الفرعية وبعد إتاحة الفرصة للدولة الطرف لتبرير موقفها، إصدار بيان علني بهذا الخصوص أو نشر تقرير اللجنة الفرعية.
    16. The Subcommittee notes that the national preventive mechanism is responsible for monitoring the implementation of any recommendations that the Subcommittee may make with respect to Honduras. The Subcommittee is gratified to have learned that CONAPREV designed a matrix for use in following up on the recommendations set out in the Subcommittee's report of 2009. UN 16- وتشير اللجنة الفرعية إلى أن الآلية الوقائية الوطنية مسؤولة عن مراقبة تنفيذ أي توصية يمكن أن تقدمها اللجنة الفرعية فيما يتعلق بهندوراس، وتشعر اللجنة الفرعية بالاغتباط لعلمها أن اللجنة الوطنية صممت مصفوفة لاستخدامها في متابعة التوصيات التي وردت في تقرير اللجنة الفرعية لعام 2009.
    15. In the Subcommittee's report on its visit to Brazil (CAT/OP/BRA/1), the establishment of a national preventive mechanism was addressed in paragraphs 15 to 17. UN 15- تناولت الفقرات 15 إلى 17 من تقرير اللجنة الفرعية عن زيارتها إلى البرازيل (CAT/OP/BRA/1) مسألة إنشاء آلية وطنية لمنع التعذيب().
    8. After evaluating each of the observations concerning police performance and conditions of detention observed in the third and fifteenth district police stations of the Federal Police Force of Argentina, the Ministry of Security compiled the following information (see annex I) on the methods that have been adopted or planned in response to the relevant points of the Subcommittee's report on its visit. UN 8- ما إن انتهي من تقييم كل واحدة من الملاحظات المقدمة فيما يتعلق بأداء أفراد الشرطة وظروف الاحتجاز التي خضعت للملاحظة في مركزي الشرطة رقم 3 و15 التابعين للشرطة الاتحادية في الأرجنتين، حتى أعدت وزارة الأمن الوطني المعلومات التالية كجزء من المرفق الأول، عن التدابير المتخذة والتي ستتخذ رداً على النقاط الهامة الواردة في تقرير اللجنة الفرعية عن زيارتها.
    47. The National Directorate of the Federal Prison Service noted that the classification system referred to in the Subcommittee's report is set out in chapter V " Conduct and category " of the Custodial Sentences Enforcement Act No. 24660, which provided additional information regarding the categories of classification referred to in paragraphs 41 and 43 of the Subcommittee's report. UN 47- ذكرت المديرية الوطنية لدائرة السجون الاتحادية أن التصنيف المشار إليه في تقرير اللجنة الفرعية يوجد في الفصل الخامس من " السلوك والمفهوم " من قانون تنفيذ عقوبات الحرمان من الحرية رقم 24660 وقدمت لهذه الغاية بعض الاعتبارات المتعلقة بطبيعة معهد التصنيف التي نتقيد بها (الردود على المسائل من 41 إلى 43 من التقرير المذكور).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more