"the subcommittee agreed that" - Translation from English to Arabic

    • واتفقت اللجنة الفرعية على أن
        
    • واتفقت اللجنة الفرعية على أنه
        
    • اتفقت اللجنة الفرعية على أنه
        
    • واتفقت اللجنة الفرعية على أنَّ
        
    • واتَّفقت اللجنة الفرعية على
        
    • واتفقت اللجنة الفرعية على ضرورة
        
    • وقد اتفقت معه اللجنة الفرعية على ذلك
        
    • وافقت اللجنة الفرعية على أن
        
    • ووافقت اللجنة الفرعية على أن
        
    • وقد اتفقت اللجنة الفرعية على
        
    the Subcommittee agreed that, for its forty-eighth session, the Secretariat should extend a similar invitation. UN واتفقت اللجنة الفرعية على أن تقوم الأمانة بتوجيه دعوات مماثلة فيما يخص دورتها الثامنة والأربعين.
    the Subcommittee agreed that, for its forty-seventh session, the Secretariat should extend a similar invitation. UN واتفقت اللجنة الفرعية على أن تقوم الأمانة بتوجيه دعوات مماثلة فيما يخص دورتها السابعة والأربعين.
    the Subcommittee agreed that the item should remain on its agenda. UN 102- واتفقت اللجنة الفرعية على أن يظل هذا البند مدرجاً في جدول أعمالها.
    the Subcommittee agreed that IADC should continue to make technical presentations on its work on an annual basis. UN واتفقت اللجنة الفرعية على أنه ينبغي لليادك أن تواصل تقديم عروض تقنية عن أعمالها كل سنة.
    the Subcommittee agreed that it was necessary to continue examining the issue and that the item should remain on its agenda. UN 104- واتفقت اللجنة الفرعية على أنه من المهم مواصلة دراسة هذه المسألة وأنه ينبغي إبقاء هذا البند في جدول أعمالها.
    the Subcommittee agreed that IISL and ECSL should be invited to hold a further symposium on space law at its forty-third session. UN وقد اتفقت اللجنة الفرعية على أنه ينبغي دعوة المعهد الدولي لقانون الفضاء والمركز الأوروبي لقانون الفضاء لعقد ندوة أخرى عن قانون الفضاء أثناء دورتها الثالثة والأربعين.
    the Subcommittee agreed that its final report would constitute an important source of information for States developing national space-related regulatory frameworks. UN واتفقت اللجنة الفرعية على أنَّ التقرير الختامي سيكون مصدراً هاماً للمعلومات لدى الدول التي تصوغ أطر تنظيم رقابي وطنية بشأن الفضاء.
    the Subcommittee agreed that it was important to continue to regularly exchange information on developments in the area of national space-related regulatory frameworks. UN 97- واتَّفقت اللجنة الفرعية على أنَّ من المهم مواصلة التبادل المنتظم للمعلومات عن التطوُّرات في مجال الأطر التنظيمية الوطنية المتعلقة بالفضاء.
    the Subcommittee agreed that informal consultations should be held among interested delegations on the margins of the fifty-fourth session of the Committee to continue the discussions on organizational matters. UN 195- واتفقت اللجنة الفرعية على أن تُعقد على هامش الدورة الرابعة والخمسين للجنة مشاورات غير رسمية بين الوفود المهتمة، من أجل مواصلة المناقشات حول المسائل التنظيمية.
    the Subcommittee agreed that IISL and ECSL should be invited to hold another symposium on space law at its forty-eighth session. UN واتفقت اللجنة الفرعية على أن تدعو المعهد الدولي لقانون الفضاء والمركز الأوروبي لقانون الفضاء إلى عقد ندوة أخرى حول قانون الفضاء أثناء دورتها الثامنة والأربعين.
    the Subcommittee agreed that the item should remain on the agenda of its forty-eighth session, in 2009. UN 108- واتفقت اللجنة الفرعية على أن يظل هذا البند مدرجا في جدول أعمال دورتها الثامنة والأربعين، عام 2009.
    the Subcommittee agreed that IISL and ECSL should be invited to hold a further symposium on space law at its forty-seventh session. UN واتفقت اللجنة الفرعية على أن تدعو المعهد الدولي لقانون الفضاء والمركز الأوروبي لقانون الفضاء إلى عقد ندوة أخرى حول قانون الفضاء أثناء دورتها السابعة والأربعين.
    the Subcommittee agreed that the item should remain on the agenda of its forty-seventh session, in 2008. UN 117- واتفقت اللجنة الفرعية على أن يظل هذا البند مدرجا في جدول أعمال دورتها السابعة والأربعين عام 2008.
    the Subcommittee agreed that the future of astronomy clearly depended on the extent to which it would be possible to limit the degradation of the space environment. UN 140- واتفقت اللجنة الفرعية على أن مستقبل الأبحاث الفلكية يتوقف بوضوح على مدى امكانية الحد من تدهور البيئة الفضائية.
    the Subcommittee agreed that, since the granting of observer status was the prerogative of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, it could take no formal decision on the matter, but that the representatives of those States might attend the formal meetings of the Subcommittee and could direct requests for the floor to the Chairman, should they wish to make statements. UN واتفقت اللجنة الفرعية على أنه لما كان منح مركز مراقب هو حق خاص بلجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، فهي لا تستطيع أن تتخذ أي قرار رسمي يتعلق بهذه المسألة، ولكن يمكن لممثلي هذه الدول أن تحضر الجلسات الرسمية للجنة الفرعية وأن توجّه إلى الرئيس طلبات لأخذ الكلمة، إذا ما رغبت في إلقاء كلمات.
    31. the Subcommittee agreed that approaches should be adopted that would enable those products to be kept current and issued on a timely basis. UN ٣١ - واتفقت اللجنة الفرعية على أنه ينبغي اتباع نهج تمكن من إبقاء هذه المنتجات متمشية مع أحدث المعلومات وإصدارها بشكل يتسم بحسن التوقيت.
    the Subcommittee agreed that it was important to continue the exchange of information on recent developments in the area of space law between the Subcommittee and international intergovernmental and non-governmental organizations. UN 51- واتفقت اللجنة الفرعية على أنه من المهم مواصلة تبادل المعلومات عن التطوّرات الأخيرة في مجال قانون الفضاء بين اللجنة الفرعية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    the Subcommittee agreed that research on space debris should continue and that Member States should make available to all interested parties the results of that research, including information on practices that had proved effective in minimizing the creation of space debris. UN وقد اتفقت اللجنة الفرعية على أنه ينبغي مواصلة البحوث بشأن الحطام الفضائي، وعلى أنه ينبغي للدول الأعضاء أن تتيح لكل الأطراف المهتمة نتائج تلك البحوث، بما في ذلك المعلومات عن الممارسات التي ثبتت فعاليتها في التقليل إلى أدنى من إحداث حطام فضائي.
    the Subcommittee agreed that it was important to continue to exchange information regularly on developments in the area of national space-related regulatory frameworks. UN 92- واتفقت اللجنة الفرعية على أنَّ من المهم مواصلة إجراء تبادل منتظم للمعلومات عن التطوُّرات في مجال الأطر التنظيمية الوطنية المتعلقة بالفضاء.
    the Subcommittee agreed that research on space debris should continue and that Member States should make available to all interested parties the results of that research, including information on practices that had proved effective in minimizing the creation of space debris. UN 104- واتَّفقت اللجنة الفرعية على ضرورة مواصلة البحوث المتعلقة بالحطام الفضائي، وأنه ينبغي للدول الأعضاء أن تتيح لجميع الأطراف المهتمة نتائج تلك البحوث، بما فيها معلومات عن الممارسات التي أثبتت نجاعتها في التقليل من تكوُّن الحطام الفضائي إلى أدنى حد ممكن.
    the Subcommittee agreed that a work plan should be established with the goal of expediting international adoption of voluntary debris mitigation measures. UN واتفقت اللجنة الفرعية على ضرورة وضع خطة عمل بهدف التعجيل من اعتماد تدابير طوعية للتخفيف من الحطام على الصعيد الدولي.
    In view of that, the Chairman proposed and the Subcommittee agreed that a flexible organization of work should continue to serve as the basis for organizing the work of the Subcommittee, with a view to making fuller use of the conference services available. UN وعلى ضوء ذلك، اقترح الرئيس أن يظل أسلوب تنظيم العمل بمرونة هو الأساس في تنظيم عمل اللجنة الفرعية بغية استخدام خدمات المؤتمرات المتاحة على نحو أكمل، وقد اتفقت معه اللجنة الفرعية على ذلك.
    90. On the issue of transfer of flags, the Subcommittee agreed that there were a number of legal issues involved in the matter and that the development of guidelines to assist administrations with flagging/deflagging procedures would be useful. UN 90 - وفيما يتعلق بمسألة نقل الأعلام، وافقت اللجنة الفرعية على أن هناك عددا من المسائل القانونية التي تنطوي عليها المسألة، وأن من المفيد وضع مبادئ توجيهية لمساعدة الإدارات بإجراءات تتعلق برفع العَلَم وإنزاله.
    the Subcommittee agreed that the two classifications should correspond with each other and, as far as possible, correspondence between them should be maintained over time. UN ووافقت اللجنة الفرعية على أن التصنيفين ينبغي أن يتفقا بقدر اﻹمكان وأنه ينبغي اﻹبقاء على هذا الاتفاق في المستقبل.
    the Subcommittee agreed that IISL and ECSL should be invited to hold a further symposium on space law at its forty-fourth session. UN وقد اتفقت اللجنة الفرعية على دعوة المعهد الدولي لقانون الفضاء والمركز الأوروبي لقانون الفضاء إلى عقد ندوة أخرى عن قانون الفضاء أثناء دورتها الرابعة والأربعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more