"the subcommittee also noted" - Translation from English to Arabic

    • ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا
        
    • كما لاحظت اللجنة الفرعية
        
    • ولاحظت اللجنة الفرعية أيضاً
        
    • ولاحظت اللجنة أيضا
        
    • وأشارت اللجنة الفرعية أيضا إلى
        
    • وأحاطت اللجنة الفرعية علما أيضا
        
    • كما أحاطت اللجنة الفرعية علما
        
    • وأشارت اللجنة الفرعية أيضا الى
        
    • ونوهت اللجنة الفرعية أيضا
        
    • ونوَّهت اللجنة الفرعية أيضاً
        
    • كما أشارت اللجنة الفرعية
        
    • لاحظت اللجنة الفرعية أيضا
        
    the Subcommittee also noted the expression of interest by China to host the seventh meeting of ICG in 2012. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا أنَّ الصين أبدت اهتمامها باستضافة الاجتماع السابع لتلك اللجنة في عام 2012.
    the Subcommittee also noted that the Providers' Forum had held its sixth meeting, in conjunction with the fifth meeting of ICG. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا أنَّ ملتقى مقدِّمي الخدمات قد عقد اجتماعه السادس في سياق الاجتماع الخامس للجنة الدولية.
    the Subcommittee also noted that regional and international cooperation and partnerships were important for all countries. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا ما للتعاون والشراكات الإقليمية والدولية من أهمية لجميع البلدان.
    the Subcommittee also noted that any measures to mitigate such threats would require coordinated international efforts. UN كما لاحظت اللجنة الفرعية أن أيَّ تدابير لتخفيف تلك الأخطار تتطلب جهودا دولية منسّقة.
    the Subcommittee also noted that the Inter-Agency Meeting would update the brochure so that it would also cover the use of space applications in peacekeeping operations, food security and disaster reduction. UN كما لاحظت اللجنة الفرعية أن الاجتماع المشترك بين الوكالات سوف يحدِّث الكتيب كي يشمل أيضا التطبيقات الفضائية في عمليات حفظ السلام وفي مجال الأمن الغذائي والحد من الكوارث.
    the Subcommittee also noted that a growing number of regional and international partnerships had been forged to that end. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أيضاً تزايد عدد الشراكات الإقليمية والدولية التي أُقيمت لذلك الغرض.
    the Subcommittee also noted the substantive progress that had been made in developing the ICG workplan and terms of reference. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا التقدّم الكبير الذي أحرز في وضع خطة عمل اللجنة الدولية واختصاصاتها.
    the Subcommittee also noted that a training course on satellite communications was scheduled to begin in 2001. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا أن من المقرر في عام 2001 بدء دورة تدريبية في مجال الاتصالات الساتلية.
    the Subcommittee also noted that the Centre would be cooperating with the pro tempore secretariat of the Space Conference of the Americas. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا أن المركز سيتعاون مع الأمانة المؤقتة لمؤتمر القارة الأمريكية المعني بالفضاء.
    the Subcommittee also noted that a number of consultations would be held prior to that session, to advance progress on outstanding issues. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا أنه سيُعقد قبل تلك الدورة عدد من المشاورات لدفع عجلة السير في معالجة المسائل المعلّقة.
    the Subcommittee also noted that the next session of the Inter-Agency Meeting was scheduled to be held in Vienna in early 2003, before the fortieth session of the Subcommittee. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا أنه من المقرر عقد الدورة التالية للاجتماع المشترك بين الوكالات في فيينا في أوائل عام 2003، قبل انعقاد الدورة الأربعين للجنة الفرعية.
    the Subcommittee also noted that the Sofia Guidelines had been made available in conference room paper A/AC.105/C.2/2013/CRP.6. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا أنَّ مبادئ صوفيا التوجيهية قد أُتيحت في ورقة غرفة الاجتماعات A/AC.105/C.2/2013/CRP.6.
    the Subcommittee also noted the initiatives implemented under those elements. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا المبادرات المنفذة في إطار هذه العناصر.
    the Subcommittee also noted that Canada had taken up the chairmanship of CEOS for 2013 and would host its next plenary meeting. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا أنَّ كندا تولَّت رئاسة اللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض لعام 2013 وأنها ستستضيف الجلسة العامة المقبلة لها.
    the Subcommittee also noted that a number of teams searching near-Earth objects and investigating them were active in various countries. UN كما لاحظت اللجنة الفرعية أنه توجد في شتى البلدان عدّة أفرقة ناشطة في البحث عن الأجسام القريبة من الأرض ودراستها.
    the Subcommittee also noted that any measures to mitigate such threats would require coordinated international efforts. UN كما لاحظت اللجنة الفرعية أن أي تدابير لتخفيف تلك الأخطار تتطلب جهودا دولية منسقة.
    the Subcommittee also noted that other States had cooperated, in the framework of the ESA space situational awareness programme, to address the issue of space debris. UN كما لاحظت اللجنة الفرعية أنَّ هناك دولاً أخرى قد تعاونت على معالجة مشكلة الحطام الفضائي في إطار برنامج وكالة الفضاء الأوروبية الخاص بالتوعية بأحوال الفضاء.
    the Subcommittee also noted the absence of oversight by the judges concerned of the enforcement of sentences since they rarely visited the prisons. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أيضاً أن القضاة المعنيين لا يتابعون تنفيذ العقوبات لأنهم نادراً جدّاً ما يزورون هذه المؤسسات.
    the Subcommittee also noted the expression of interest by the United States in hosting the tenth meeting of ICG, in 2015. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أيضاً الاهتمام الذي أبدته الولايات المتحدة باستضافة الاجتماع العاشر للجنة الدولية المذكورة، في عام 2015.
    the Subcommittee also noted that a nine-month course on satellite meteorology had begun in 2002. UN ولاحظت اللجنة أيضا أن دورة مدتها تسعة أشهر في الأرصاد الجوية الساتلية بدأت في عام 2002.
    the Subcommittee also noted that the sixth Council Meeting would be held in Tehran in May 2012. UN وأشارت اللجنة الفرعية أيضا إلى أنَّ الاجتماع السادس للمجلس سيعقد في طهران في أيار/مايو 2012.
    the Subcommittee also noted the cooperation of Canada, France, the Russian Federation and the United States in the International Satellite System for Search and Rescue (COSPAS-SARSAT). UN وأحاطت اللجنة الفرعية علما أيضا بتعاون الاتحاد الروسي وفرنسا وكندا والولايات المتحدة في النظام الساتلي الدولي للبحث والإنقاذ (كوسباس-سارسات).
    the Subcommittee also noted the proposal that Walter Lichem become a member of the International Group of Experts. UN كما أحاطت اللجنة الفرعية علما بالاقتراح الداعي إلى ضم وولتر ليتشم عضوا في فريق الخبراء الدولي.
    the Subcommittee also noted the possibility of linking remote sensing, meteorological and geographical information systems to develop a global information infrastructure that could offer viable solutions to many problems related to disaster management. UN وأشارت اللجنة الفرعية أيضا الى امكانية الربط بين نظم الاستشعار عن بعد ونظم اﻷرصاد الجوية ونظم المعلومات الجغرافية لانشاء مرفق معلوماتي عالمي يمكن أن يوفر حلولا مستديمة لكثير من المشاكل المتصلة بتدبر الكوارث .
    the Subcommittee also noted the importance, particularly for developing countries, of sharing experiences and technologies, of cooperating through international and regional remote sensing centres and of working on collaborative projects. UN ونوهت اللجنة الفرعية أيضا بأهمية تقاسم الخبرات والتكنولوجيات، والتعاون من خلال المراكز الدولية والاقليمية للاستشعار عن بعد، والعمل على القيام بمشاريع تعاونية، خصوصا بالنسبة للبلدان النامية.
    the Subcommittee also noted the following recommendations made by the expert meeting: UN ونوَّهت اللجنة الفرعية أيضاً بالتوصيات التالية لاجتماع الخبراء:
    the Subcommittee also noted that the list could be put in electronic format and incorporated into the existing databases on space law, so that it would be useful for research and would be updated regularly. UN كما أشارت اللجنة الفرعية الى أنه يمكن وضع هذه القائمة في شكل الكتروني وادماجها في قواعد البيانات الموجودة عن قانون الفضاء ، لكي يتسنى الاستفادة منها في البحوث وتحديثها بانتظام .
    In that connection, the Subcommittee also noted that those activities were aimed at improving management, increasing competitiveness, involving academia, better responding to challenges posed by the development of space activities and better implementing international obligations. UN وفي ذلك الصدد، لاحظت اللجنة الفرعية أيضا أنَّ تلك الأنشطة تهدف إلى تحسين الإدارة وتعزيز القدرة التنافسية وإشراك الأوساط الأكاديمية وتحسين التصدي للتحديات التي يطرحها تطور الأنشطة الفضائية والنهوض بتنفيذ الالتزامات الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more