"the subcommittee recommends that the state" - Translation from English to Arabic

    • وتوصي اللجنة الفرعية الدولة
        
    • توصي اللجنة الفرعية الدولة
        
    • وتوصي اللجنة الفرعية لمنع التعذيب الدولة
        
    the Subcommittee recommends that the State party should carry out a thorough, prompt, impartial enquiry into the events referred to in paragraphs 69 and 70. UN وتوصي اللجنة الفرعية الدولة الطرف بأن تجري تحقيقاً شاملاً وفورياً ونزيهاً في الأحداث المشار إليها في الفقرتين 69 و70.
    the Subcommittee recommends that the State party UN وتوصي اللجنة الفرعية الدولة الطرف بالآتي:
    the Subcommittee recommends that the State party establish coordination among relevant entities and institutions, in order to ensure the effective implementation of the national strategy to prevent torture and the proper functioning of the NPM. UN وتوصي اللجنة الفرعية الدولة الطرف بأن تنسق بين الكيانات والمؤسسات المعنية كي يتسنى تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمنع التعذيب تنفيذاً فعالاً وتحسين سير عمل الآلية الوطنية.
    184. With regard to enforcement judges, the Subcommittee recommends that the State party should: UN 184- وفيما يتعلق بقضاة التنفيذ، توصي اللجنة الفرعية الدولة الطرف بما يلي:
    235. the Subcommittee recommends that the State consider the possibility of establishing a higher-level course for prison officers as a means of raising professional standards among prison staff. UN 235- توصي اللجنة الفرعية الدولة الطرف بالنظر في إمكانية تنظيم دورة عالية المستوى لضباط السجون باعتبارها وسيلة لرفع مستوى المعايير المهنية في أوساط موظفي السجون.
    the Subcommittee recommends that the State party implement resolution No. 176 without further delay. UN وتوصي اللجنة الفرعية لمنع التعذيب الدولة الطرف بتنفيذ القرار رقم 176 فوراً.
    the Subcommittee recommends that the State party immediately resolve the situation of the pasilleros, reduce their number to zero and guarantee each inmate a bed and a roof over his or her head. UN وتوصي اللجنة الفرعية الدولة الطرف بأن تبادر فوراً إلى حل مشكلة الإقامة في أروقة السجون، بخفض عددها إلى الصفر، وأن تكفل لكل شخص محروم من حريته سريراً وسقفاً.
    272. the Subcommittee recommends that the State party should carry out a thorough, prompt, impartial enquiry into the events referred to in paragraphs 69 and 70. UN 272- وتوصي اللجنة الفرعية الدولة الطرف بضرورة إجراء تحقيق دقيق وفوري ومحايد في الأحداث المشار إليها في الفقرتين 69 و70.
    the Subcommittee recommends that the State consider the possibility of establishing a higher-level course for prison officers as a means of raising professional standards among prison staff. UN وتوصي اللجنة الفرعية الدولة بالنظر في إمكانية تنظيم دورة تدريبية رفيعة المستوى لضباط السجون كوسيلة للارتقاء بمستواهم المهني.
    319. the Subcommittee recommends that the State party should set up an effective, confidential and independent complaints system in all prisons. UN 319- وتوصي اللجنة الفرعية الدولة الطرف بضرورة وضع نظام فعال وسري ومستقل للشكاوى في جميع السجون.
    271. the Subcommittee recommends that the State should redouble its efforts to prevent the involvement of the armed forces in the maintenance of law and order as part of a wider programme aimed at preventing ill-treatment and the excessive use of force. UN 271- وتوصي اللجنة الفرعية الدولة الطرف بمضاعفة جهودها الرامية إلى منع إشراك القوات المسلحة في حفظ القانون والنظام، وذلك في إطار برنامج موسع يهدف إلى منع سوء المعاملة والاستخدام المفرط للقوة.
    313. the Subcommittee recommends that the State party take measures to ensure that all persons deprived of their liberty have the right to receive visits, to correspond with their family and friends, and to maintain contact with the outside world. UN 313- وتوصي اللجنة الفرعية الدولة الطرف باتخاذ التدابير اللازمة لضمان حق جميع الأشخاص المحرومين من حريتهم في تلقي الزيارات ومراسلة أسرهم وأصدقائهم، والبقاء على اتصال بالعالم الخارجي.
    286. the Subcommittee recommends that the State party should take steps to ensure that posters, booklets and other outreach materials containing clear and simple information on the rights of persons deprived of their liberty are available in all places of police detention. UN 286- وتوصي اللجنة الفرعية الدولة الطرف باتخاذ خطوات لضمان أن تكون الملصقات والكتيبات ومواد التوعية الأخرى التي تحتوي على معلومات واضحة وبسيطة بشأن حقوق الأشخاص المحرومين من حرياتهم متاحة في جميع أماكن الاحتجاز لدى الشرطة.
    258. the Subcommittee recommends that the State party should set up an effective, confidential and independent complaints system in all prisons. UN 258- توصي اللجنة الفرعية الدولة الطرف بضرورة وضع نظام فعال وسري ومستقل للشكاوى في جميع السجون.
    283. With regard to enforcement judges, the Subcommittee recommends that the State party should: UN 283- وفيما يتعلق بقضاة تنفيذ الأحكام، توصي اللجنة الفرعية الدولة الطرف بما يلي:
    61. the Subcommittee recommends that the State should redouble its efforts to prevent the involvement of the armed forces in the maintenance of law and order as part of a wider programme aimed at preventing ill-treatment and the excessive use of force. UN 61- توصي اللجنة الفرعية الدولة بمضاعفة جهودها لمنع إشراك القوات المسلحة في المحافظة على القانون والنظام كجزء من برنامج أوسع يهدف إلى منع سوء المعاملة والاستخدام المفرط للقوة.
    250. the Subcommittee recommends that the State party take the necessary measures to strengthen the offices responsible for ensuring respect for the rights of persons deprived of their liberty, so that they are in a position to fulfil their mandate effectively and responsibly. UN 250- توصي اللجنة الفرعية الدولة الطرف باتخاذ التدابير اللازمة لتعزيز المكاتب المسؤولة عن ضمان احترام حقوق الأشخاص المحرومين من حريتهم بحيث تكون في وضع يمكنها من الاضطلاع بولايتها على نحو فعال ومسؤول.
    5. the Subcommittee recommends that the State party submit its reports to the Committee against Torture as soon as possible, in conformity with its obligations under the Convention, in particular article 19, paragraph 1. UN 5- توصي اللجنة الفرعية الدولة الطرف بتقديم تقاريرها إلى لجنة مناهضة التعذيب في أقرب الآجال وفقاً لالتزاماتها المترتبة على الاتفاقية، ولا سيما الفقرة 1 من المادة 19.
    the Subcommittee recommends that the State party make this report public and distribute it to the State agencies to which recommendations are directed. UN وتوصي اللجنة الفرعية لمنع التعذيب الدولة الطرف بنشر هذا التقرير وكذلك بتوزيعه على هيئات الدولة التي توجَّه إليها توصيات.
    23. the Subcommittee recommends that the State party: UN 23- وتوصي اللجنة الفرعية لمنع التعذيب الدولة الطرف بما يلي:
    the Subcommittee recommends that the State party take the necessary steps to ensure that incidents of this sort do not occur in future and asks that it be kept abreast of the outcome of the measures adopted in this connection. UN وتوصي اللجنة الفرعية لمنع التعذيب الدولة الطرف بأن تتخذ الإجراءات اللازمة لضمان عدم تكرار وقوع حوادث مماثلة في المستقبل وتطلب إبقاءها على علم بنتائج التدابير المتخذة في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more