"the subcommittees" - Translation from English to Arabic

    • اللجان الفرعية
        
    • اللجنتين الفرعيتين
        
    • اللجنتان الفرعيتان
        
    • للجنتين الفرعيتين
        
    • للجان الفرعية
        
    • الفرعيتين المعنيتين
        
    • واللجان الفرعية
        
    the subcommittees and working groups are dissolved upon fulfilment of their mandates. UN ويجري حل هذه اللجان الفرعية والأفرقة العاملة بعد أن تنجز مهمتها.
    It also includes building the capacity of the Joint Security Committee and members of the subcommittees to develop a framework for the formation of transitional security institutions. UN ويتضمن أيضا بناء قدرات لجنة الأمن المشتركة وأعضاء اللجان الفرعية على وضع إطار لتكوين المؤسسات الأمنية الانتقالية.
    During the period under review, the subcommittees met with the Permanent Representatives or designated representatives of 17 States. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، اجتمعت اللجان الفرعية مع الممثلين الدائمين أو المعينين لسبع عشرة دولة.
    It is not envisaged that it will review, change or revisit technical recommendations of the subcommittees. UN ولا ينتظر أن تقوم باستعراض التوصيات التقنية الصادرة عن اللجنتين الفرعيتين أو تغييرها أو إعادة النظر فيها.
    the subcommittees shall meet biennially for a maximum duration of three days for each session. UN وتجتمع اللجنتان الفرعيتان في دورات كل سنتين لا تزيد مدة كل دورة عن ثلاثة أيام.
    The need for such meetings was to be determined by the coordinator of the subcommittees and working groups. UN وتقرر أن يحدد منسق اللجان الفرعية والفريقين العاملين الحاجة إلى عقد هذه الاجتماعات.
    Moreover, the subcommittees established under the CCHA allow for broader consultation with specialised agencies. UN وعلاوة على ذلك، تُتيح اللجان الفرعية التابعة للجنة عقد مشاورات أوسـع مع الوكالات المتخصصة.
    During the period under review, the subcommittees met with the Permanent Representatives or designated representatives of 20 States. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجان الفرعية اجتماعات مع الممثلين الدائمين أو الممثلين المعينين لـ 20 دولة.
    This does not include the development of sub-systems under the subcommittees of the Administrative Committee on Coordination, the task forces and the small islands issue. UN ولا يشمل هذا نشوء النظم الفرعية في إطار اللجان الفرعية التابعة للجنة التنسيق الإدارية، وفرق العمل ومسألة الجزر الصغيرة.
    the subcommittees have also invited the States concerned to attend part of their discussion of the report. UN ودعت اللجان الفرعية أيضا الدول المعنية إلى حضور جزء من مناقشتهم للتقرير.
    the subcommittees had not yet completed their work and therefore had not yet disseminated their findings and recommendations. UN ولم تنجز هذه اللجان الفرعية عملها حتى اﻵن، وبالتالي فإنها لم تنشر بعد ما انتهت إليه من نتائج وتوصيات.
    the subcommittees under the Working Committee are to cooperate among them in the implementation of the MWAF. UN ومن المتعين أن تتعاون اللجان الفرعية التابعة للجنة العاملة فيما بينها في تنفيذ اتحاد شؤون المرأة في ميانمار.
    The two departments also collaborate on preparations for meetings of the Committee as well as the subcommittees. 7.13. UN وتتعاون الإدارتان كذلك بشأن الأعمال التحضيرية لاجتماعات اللجنة فضلا عن اللجان الفرعية.
    the subcommittees will in principle work on the basis of electronic communication. UN وستعمل اللجان الفرعية من حيث المبدأ على أساس الاتصال الإلكتروني.
    The work of the subcommittees shall be subsumed under the respective thematic committees beginning in 2006, as a means of strengthening their integration within their respective thematic contexts; UN وتباشر أعمال اللجان الفرعية في إطار اللجان المواضيعية المعنية اعتبارا من عام 2006 وما يليه، كوسيلة لتعزيز تكاملها في إطار السياق المواضيعي لكل واحدة منها؛
    the subcommittees held 50 meetings to consider the national reports submitted by States. UN وعقدت اللجان الفرعية 50 اجتماعا للنظر في التقارير الوطنية المقدمة من الدول.
    the subcommittees convene periodically to exchange intelligence and logistics information with a view to formulating plans for joint action. UN وتعقد اللجان الفرعية اجتماعات دورية من أجل تبادل المعلومات الاستخباراتية واللوجستية بغرض صوغ خطط للعمل المشترك.
    The Committee noted the following proposals for optimizing and rationalizing its work and that of the Subcommittees: UN 321- وأحاطت اللجنة علماً بالاقتراحات التالية لتحقيق الفائدة المثلى من أعمالها وأعمال اللجنتين الفرعيتين وترشيدها:
    My delegation attaches particular importance to the sessions and reports of the subcommittees. UN يعلـق وفـدي أهميـة خاصـة علـى دورات وتقارير اللجنتين الفرعيتين.
    His delegation therefore favoured dispensing with the general exchange of views in the subcommittees. UN ولذا فإن وفده يفضل الاستغناء عن التبادل العام لﻵراء في اللجنتين الفرعيتين.
    the subcommittees shall meet biennially for a maximum duration of three days for each session. UN وتجتمع اللجنتان الفرعيتان في دورات كل سنتين لا تزيد مدة كل دورة عن ثلاثة أيام.
    That delegation also expressed the view that the subcommittees should maintain a balanced composition of the offices among regional groups or groups of countries, not between East and West, but rather between developed and developing countries. UN وأعرب ذلك الوفد أيضا عن رأي مفاده أنه ينبغي للجنتين الفرعيتين أن تحرصا على أن يتسم تشكيل المكاتب بالتوازن فيما بين المجموعات اﻹقليمية أو مجموعات البلدان، لا بين الشرق والغرب، بل بين البلدان متقدمة النمو والبلدان النامية.
    In practice, the major achievements of the Committee have been heavily dependent upon the face-to-face meetings of the subcommittees. UN وفي الممارسة العملية، ظلت الإنجازات الرئيسية للجنة تعتمد اعتمادا كبيرا على الاجتماعات المباشرة للجان الفرعية.
    Non-governmental organizations committees on the Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women have been established to provide information to the subcommittees on those two conventions and to prepare their own report. UN وتم إنشاء لجنتين تابعتين للمنظمات غير الحكومية إحداهما معنية باتفاقية حقوق الطفل واﻷخرى باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لتوفير المعلومات الى اللجنتينن الفرعيتين المعنيتين بهاتين الاتفاقيتين وﻹعداد تقريريهما.
    " Petroleum Monitoring Committee " shall mean the committee and the subcommittees established in accordance with Article 10. UN يقصد بـ ' ' لجنة الرصد المعنية بالنفط`` اللجنة واللجان الفرعية المنشأة وفقا للمادة 10.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more