"the subgroup on" - Translation from English to Arabic

    • الفريق الفرعي المعني
        
    • للفريق الفرعي المعني
        
    Tasks for the Subgroup on Water Statistics UN المهام الموكولة إلى الفريق الفرعي المعني بإحصاءات المياه
    This work was carried out by the Subgroup on Water Statistics, which was established by the Working Group in 2005. UN واضطلع بهذه الأعمال الفريق الفرعي المعني بإحصاءات المياه الذي أنشأه الفريق العامل في عام 2005.
    A more elaborate proposal will be tested by the Subgroup on Water Statistics in 2008. UN وسينفذ الفريق الفرعي المعني بإحصاءات المياه مقترحا أكثر تفصيلا في عام 2008 بغرض اختباره.
    The National Institute for Migration was charged with designing the action plan for the Subgroup on migration. UN وكُلف المعهد الوطني لشؤون الهجرة بوضع خطة عمل الفريق الفرعي المعني بالهجرة.
    UNMIK also participated in 8 meetings of the Subgroup on security incidents affecting non-majority communities and 9 meetings of the Subgroup on property rights UN وشاركت البعثة أيضا في 8 اجتماعات للفريق الفرعي المعني بالحوادث الأمنية التي تؤثر على الطوائف التي لا تشكل الأغلبية و 9 اجتماعات للفريق الفرعي المعني بحقوق الملكية
    Work on the HCFC production sector was under way and an interim report on the technical audit of HCFC production plants in China had been presented to the members of the Subgroup on the production sector. UN ويجري العمل في قطاع إنتاج مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، وقد قدم تقرير مرحلي عن المراجعة التقنية للمنشئات التي تنتح هذه المركبات في الصين إلى أعضاء الفريق الفرعي المعني بقطاع الإنتاج.
    the Subgroup on indigenous children and youth, which is composed of non-governmental organizations (NGOs) and has more than 40 members from all continents, participated in that process. UN وقد شارك في هذه العملية الفريق الفرعي المعني بأطفال وشباب الشعوب الأصلية، الذي أنشأته منظمات غير حكومية، والذي يضم أكثر من 40 عضوا من جميع القارات.
    Efforts to harmonize the definitions of water statistics variables are under way by the Subgroup on Water Statistics of the Intersecretariat Working Group on Environment Statistics and also by the United Nations Statistics Division via the work on the international recommendations for water statistics. UN ويعكف في الوقت الراهن الفريق الفرعي المعني بإحصاءات المياه التابع للفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات البيئة، والشعبة الإحصائية كذلك، على مواءمة تعاريف المتغيرات المتعلقة بإحصاءات المياه وذلك عن طريق العمل الجاري بشأن التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه.
    the Subgroup on Common Premises and Services of the United Nations Development Group (UNDG) and the Bureau of Management and the Administrative Services Division are responsible for this recommendation. UN وتقع المسؤولية عن هذه التوصية على عاتق الفريق الفرعي المعني بأماكن العمل والخدمات المشتركة، التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، ومكتب الشؤون الإدارية وشعبة الخدمات الإدارية.
    For example, it had taken an active part in the 1998 substantive session of the Economic and Social Council and in the work of the Subgroup on human rights of the United Nations Development Group. UN فقد اشترك، على سبيل المثال، اشتراكا فعالا في الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ٨٩٩١ وفي أعمال الفريق الفرعي المعني بحقوق اﻹنسان التابع لمجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية.
    It also made oral statements in 1996 and 1997 to the Subgroup on NGOs of the Open-Ended High-Level Working Group on the Strengthening of the United Nations System. UN كما أنها أدلت في عام ٦٩٩١ و٧٩٩١ ببيانات شفوية أمام الفريق الفرعي المعني بالمنظمات غير الحكومية التابع للفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية والمعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة.
    The Department of Public Information was represented in the Subgroup on media and communications of the Policy Working Group on the United Nations and terrorism. UN ومُثِّلت الإدارة في الفريق الفرعي المعني بوسائط الإعلام والاتصالات التابع للفريق العامل المعني بالسياسات المتعلِّقة بالأمم المتحدة والإرهاب.
    Despite extensive efforts to clarify and move the issue forward in the Subgroup on non-governmental organizations, the intransigence of a few and the politicization of the subject did not even allow the subgroup to agree on its mandate. UN وبرغم الجهود الواسعة النطاق المبذولة لتوضيح وتحريك القضية قدما في الفريق الفرعي المعني بالمنظمات غير الحكومية، فإن تعنت عدد قليل وتسييس الموضوع لم يسمحا حتى للفريق الفرعي بالموافقة على ولايته.
    It was also suggested that the Director of UNIDIR could chair the Subgroup on a new agenda for weapons of mass destruction. UN واقترح أيضا أن يرأس مدير معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح الفريق الفرعي المعني بجدول أعمال جديد لنزع أسلحة الدمار الشامل.
    Lastly, a common country situation analysis methodology was being developed by the Subgroup on Harmonization of Programming Procedures of the Joint Consultative Group on Policy (JCGP). UN وأخيرا قام الفريق الفرعي المعني بإجراءات تنسيق البرمجة التابع للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات بوضع منهجية مشتركة لتحليل الحالة القطرية.
    2. the Subgroup on poverty and hunger was formed to address these concerns. UN 2 - وقد أنشئ الفريق الفرعي المعني بالفقر والجوع من أجل معالجة هذه الشواغل.
    15. On this first point, the Subgroup on environment indicators agreed to prepare integrated storylines that provide a complete picture on sustainable environment needed for the achievement of the other Millennium Development Goals. UN 15 - واتفق الفريق الفرعي المعني بالمؤشرات البيئية فيما يتعلق بهذه النقطة الأولى على إعداد وصف تفصيلي متكامل يوفر صورة كاملة للبيئة المستدامة اللازم تهيئتها لتحقيق الأهداف الإنمائية الأخرى للألفية.
    As of this year, the Subgroup on Human Trafficking is being coordinated by the Ministry of Public Security, working through the Federal Preventive Police. UN واعتبارا من هذا العام، تتولى وزارة الأمن العام تنسيق الفريق الفرعي المعني بالاتجار بالأشخاص، عن طريق الشرطة الوقائية الاتحادية.
    (a) Continuing methodological and harmonization work in the subject area of water through the Subgroup on Water Statistics; UN (أ) مواصلة العمل المنهجي والمتعلق بالمواءمة في مجال المياه من خلال الفريق الفرعي المعني بإحصاءات المياه؛
    ACWW is a member of the NGO Group for the Convention on the Rights of the Child and is represented at meetings of the Subgroup on the Human Rights Council and Working Groups Displaced Children and Children in Armed Conflict. UN والاتحاد عضو في فريق المنظمات غير الحكومية لاتفاقية حقوق الطفل، وهو ممثل في اجتماعات الفريق الفرعي المعني بمجلس حقوق الإنسان والفريقين العاملين المعنيين بالأطفال ذوي الإعاقة والأطفال في الصراعات المسلحة.
    Meetings of the Security and Gender Group, as well as 7 meetings of the Subgroup on conflict related gender-based violence, were held. UN عُقدت اجتماعات للفريق المعني بالأمن والشؤون الجنسانية، إضافة إلى 7 اجتماعات للفريق الفرعي المعني بالعنف الجنساني المتصل بالنزاعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more