"the subject of the right" - Translation from English to Arabic

    • موضوع الحق
        
    As stated above, the subject of the right to development is the individual human person, not an individual group or State. UN ومثلما ذُكر أعلاه، فإن الإنسان الفرد هو موضوع الحق في التنمية وليس مجموعة بمفردها أو دولة بعينها.
    The freedom of parents to choose education for their children may not be recognized nor the rights of the child as the subject of the right to education. UN وقد لا يسلّم بحرية الوالدين في اختيار التعليم لأطفالهم ولا بحقوق الطفل بوصفها موضوع الحق في التعليم.
    Recognizing that arbitrary deprivation of nationality disproportionately affects persons belonging to minorities, and recalling the work done by the Special Rapporteur on minority issues on the subject of the right to nationality, UN وإذ يقر بأن الحرمان التعسفي من الجنسية يؤثر بصورة غير متناسبة في الأشخاص الذين ينتمون إلى أقليات، ويشير إلى العمل الذي أنجزه المقرر الخاص المعني بقضايا الأقليات بشأن موضوع الحق في الجنسية،
    Recognizing that arbitrary deprivation of nationality disproportionately affects persons belonging to minorities, and recalling the work done by the Special Rapporteur on minority issues on the subject of the right to nationality, UN وإذ يقر بأن الحرمان التعسفي من الجنسية يؤثر بصورة غير متناسبة في الأشخاص الذين ينتمون إلى أقليات، ويشير إلى العمل الذي أنجزه المقرر الخاص المعني بقضايا الأقليات بشأن موضوع الحق في الجنسية،
    Recognizing that the arbitrary deprivation of nationality disproportionately affects persons belonging to minorities, and recalling the work done by the Independent Expert on minority issues on the subject of the right to nationality, UN وإذ يقر بأن الحرمان التعسفي من الجنسية يؤثر في الأشخاص الذين ينتمون إلى الأقليات أكثر من غيرهم، وإذ يشير إلى العمل الذي أنجزه الخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات بشأن موضوع الحق في الجنسية،
    Recognizing that arbitrary deprivation of nationality disproportionately affects persons belonging to minorities, and recalling the work done by the independent expert on minority issues on the subject of the right to nationality, UN وإذ يقر بأن الحرمان التعسفي من الجنسية يؤثر بصورة غير متناسبة على الأشخاص الذين ينتمون إلى الأقليات، ويشير إلى العمل الذي قام به الخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات بشأن موضوع الحق في الجنسية،
    Recognizing that arbitrary deprivation of nationality disproportionately affects persons belonging to minorities, and recalling the work done by the independent expert on minority issues on the subject of the right to nationality, UN وإذ يقر بأن الحرمان التعسفي من الجنسية يؤثر بصورة غير متناسبة على الأشخاص الذين ينتمون إلى الأقليات، ويشير إلى العمل الذي قام به الخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات بشأن موضوع الحق في الجنسية،
    Recognizing that arbitrary deprivation of nationality disproportionately affects persons belonging to minorities, and recalling the work done by the independent expert on minority issues on the subject of the right to nationality, UN وإذ يقر بأن الحرمان التعسفي من الجنسية يؤثر بصورة غير متناسبة على الأشخاص الذين ينتمون إلى الأقليات، ويشير إلى العمل الذي قام به الخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات بشأن موضوع الحق في الجنسية،
    The Special Rapporteur is fully supportive of children being treated as the subject of the right to education, is exploring this issue as part of her collaboration with the Committee on the Rights of the Child, treating this subject matter as a catalyst for the conceptual switch towards the full recognition of the rights of the child. UN وتؤيد المقررة الخاصة تأييدا كاملا معاملة الأطفال باعتبارهم موضوع الحق في التعليم، وهي تقوم باستطلاع هذه المسألة كجزء من تعاونها مع لجنة حقوق الطفل ومعالجة هذه المسألة الموضوعية باعتبارها عاملا حفازا لإجراء التحول المفاهيمي نحو الاعتراف الكامل بحقوق الطفل.
    77. The few cases which could be referred to within the space limitations of this report demonstrate that steps towards affirming the child as the subject of the right to education have accompanied the wide recognition of the justiciability of the right to education and human rights in education. UN 77 - وتبين الحالات القليلة التي أمكن الإشارة إليها ضمن الحيز المحدود لهذا التقرير أن الاعتراف الواسع النطاق بإمكانية التقاضي أمام المحاكم بشأن الحق في التعليم وحقوق الإنسان في التعليم قد صاحبه اتخاذ خطوات نحو التأكيد على الطفل باعتباره موضوع الحق في التعليم.
    On 14 March 2012, during the sixth World Water Forum, the council convened a high-level panel on the subject of the right to water and sanitation in collaboration with the Special Rapporteur on the human right to safe drinking water and sanitation. UN وفي 14 آذار/مارس 2012، وخلال المنتدى العالمي السادس للمياه، عقد المجلس حلقة نقاش رفيعة المستوى بشأن موضوع الحق في الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي بالتعاون مع المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي.
    Recognizing that arbitrary deprivation of nationality disproportionately affects persons belonging to minorities, and recalling the work done by the independent expert on minority issues on the subject of the right to nationality, UN وإذ يقر بأن الحرمان التعسفي من الجنسية يؤثر بصورة غير متناسبة على الأشخاص الذين ينتمون إلى الأقليات، ويشير إلى العمل الذي قام به الخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات بشأن موضوع الحق في الجنسية()،
    Recognizing that arbitrary deprivation of nationality disproportionately affects persons belonging to minorities, and recalling the work done by the independent expert on minority issues on the subject of the right to nationality, UN وإذ يقر بأن الحرمان التعسفي من الجنسية يؤثر بصورة غير متناسبة على الأشخاص الذين ينتمون إلى الأقليات، ويشير إلى العمل الذي قام به الخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات بشأن موضوع الحق في الجنسية()،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more