"the subject of violence against women" - Translation from English to Arabic

    • موضوع العنف ضد المرأة
        
    • موضوع العنف ضد النساء
        
    • بموضوع العنف ضد المرأة
        
    • لموضوع العنف المرتكب ضد المرأة
        
    The object was, in particular, to analyse the need for research on the subject of violence against women and children and to tackle the question of trafficking in women and children. UN وهدفه هو تحليل احتياجات البحث بشأن موضوع العنف ضد المرأة والطفل ومعالجة مسألة معاملة المرأة والطفل.
    In-depth treatment of the subject of violence against women in training and re-training programmes for medical personnel is therefore urgently needed. UN ومن الأمور العاجلة أن تعالج برامج التدريب والاتفاق لدى العاملين الطبيين بطريقة متعمقة موضوع العنف ضد المرأة.
    In connection with the campaigns, text books on the subject of violence against women were sent to various professional groups, including social workers, health care workers, teachers and social educators. UN وفيما يتصل بالحملات، أُرسلت كتب مدرسية حول موضوع العنف ضد المرأة إلى مختلف الفئات المهنية، بما في ذلك الأخصائيون الاجتماعيون، والعاملون في مجال الرعاية الصحية، والمعلمون والتربويون الاجتماعيون.
    the subject of violence against women was also dealt with in campaigns promoting gender equality. UN كما أن موضوع العنف ضد النساء هو محل البحث في إطار حملات تعزيز المساواة بين الجنسين.
    To this end, training in the subject of violence against women will also be provided for media professionals. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيجري أيضا تدريب موظفي وسائط الإعلام فيما يتعلق بموضوع العنف ضد المرأة.
    15. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its forty-ninth session on the implementation of the present resolution, taking note of the relevant views of the Commission on the Status of Women in its discussion of the subject of violence against women at its thirty-eighth session, in March 1994. UN ١٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، مع مراعاة اﻵراء ذات الصلة للجنة مركز المرأة في مناقشتها لموضوع العنف المرتكب ضد المرأة في دورتها الثامنة والثلاثين المقرر عقدها في آذار/مارس ١٩٩٤.
    While the preceding discussion only begins to scratch the surface of the problems facing rural women, we feel the need to bring the subject of violence against women into the dialogue. UN وحيث أن المناقشة السابقة ما هي سوى بداية لخدش سطح المشاكل التي تواجه المرأة الريفية، فنحن نشعر بضرورة إجراء حوار عن موضوع العنف ضد المرأة.
    The most comprehensive Canadian survey to date on the subject of violence against women is still the 1993 Violence Against Women Survey. UN ولا تزال أكثر الدراسات الاستقصائية الكندية شمولا حتى الآن حول موضوع العنف ضد المرأة هي الدراسة الاستقصائية عن العنف ضد المرأة لعام 1993.
    10. A television programme on the subject of violence against women was recorded by the Blue Nile Channel on 22 November 2005. UN 10- تم تسجيل برنامج تلفيزيوني لقناة النيل الأزرق بتاريخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 بشأن موضوع العنف ضد المرأة.
    8. A television programme on the subject of violence against women was recorded by the Blue Nile Channel on 22 November 2005. UN 8- تم تسجيل برنامج تلفزيوني لقناة النيل الأزرق بتاريخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 بشأن موضوع العنف ضد المرأة.
    49. A meeting of women foreign ministers took place on 15 March 2004, on the margins of the session of the Commission on Human Rights, on the subject of violence against women. UN 49 - عُقد يوم 15 آذار/مارس 2004، اجتماع لوزيرات الخارجية، على هامش دورة لجنة حقوق الإنسان، بشأن موضوع العنف ضد المرأة.
    The priority objectives for the first quarter of 2010 are to identify sources of information, to construct indicators to facilitate continuous measurement, and to produce reliable national data on the subject of violence against women and make this data available to the public. UN والأهداف ذات الأولوية للربع الأول من عام 2010 تعيين مصادر المعلومات ووضع مؤشرات لتيسير القياس المستمر وإنتاج بيانات وطنية يعول عليها عن موضوع العنف ضد المرأة وإتاحة هذه البيانات للجمهور.
    34. His delegation also wished to know why the reports of the Secretary-General made no reference to " women under foreign occupation " although such references were included in many resolutions on the subject of violence against women. UN 34 - وأضاف أن وفد بلده يود أيضا أن يعرف سبب عدم الإشارة في تقارير الأمين العام إلى " النساء تحت الاحتلال الأجنبي " بالرغم من وجود مثل هذه الإشارات في كثير من القرارات بشأن موضوع العنف ضد المرأة.
    :: Report to the Government of National Reconciliation to the public and to all interested parties, especially interested women's groups, covering the issue of equal access for women to all spheres of the justice system, with special attention to the subject of violence against women UN :: تقديم تقرير إلى حكومة المصالحة الوطنية والجمهور وجميع الأطراف المهتمة بالأمر، ولا سيما مجموعات النساء المعنية، يتناول مسألة إمكان استفادة المرأة بالتساوي مع الرجل من جميع مجالات نظام العدل، مع إيلاء موضوع العنف ضد المرأة اهتماما خاصا
    the subject of violence against women and the family had been discussed at a recent Andean subregional meeting in Caracas of the Inter-American Commission on Human Rights of the Organization of American States, and a bill on that subject had been introduced in Parliament. UN وقد نوقش موضوع العنف ضد المرأة واﻷسرة في اجتماع دون إقليمي لمنطقة اﻷنديز عقدته مؤخرا في كراكاس لجنة البلدان اﻷمريكية المعنية بحقوق اﻹنسان التابعة لمنظمة الدول اﻷمريكية، وقُدم إلى البرلمان مشروع قانون عن ذلك الموضوع.
    14. In conclusion, his delegation expressed the hope that the study to be made available at the next session of the General Assembly on the subject of violence against women would form a basis for worldwide efforts to eradicate such violence. UN 14 - واختتم قائلاً إن وفده يعرب عن الأمل في أن تشكّل الدراسة المقرر إتاحتها للدورة التالية للجمعية العامة بشأن موضوع العنف ضد المرأة أساساً لجهود على المستوى العالمي للقضاء على هذا العنف.
    17. It was disappointing that, despite its efforts, the Commission on the Legal and Social Status of Women had been unable to reach a consensus of draft agreed conclusions on the subject of violence against women. UN 17 - قالت إنه من المخيب للآمال إنه على الرغم من الجهود التي تبذلها اللجنة فإن لجنة الوضع القانوني والاجتماعي للمرأة لم يحظ توافقاً في الآراء حول مشروع النتائج المتفق عليها بشأن موضوع العنف ضد المرأة.
    As appears from her curriculum vitae, she has also written and spoken on the subject of violence against women and children. UN وكما يبدو من سيرتها الذاتية، فقد كتبت وتكلمت أيضا بشأن موضوع العنف ضد النساء والأطفال.
    In February and March, the Mission gave a series of short training sessions to six groups of 30 police cadets on the subject of violence against women and minors, in order to raise awareness of these issues and to provide a legal framework for the protection of women and minors. UN وخصصت البعثة في شهري شباط/فبراير وآذار/ مارس سلسلة من الدورات التدريبية القصيرة لست مجموعات تتألف من ثلاثين طالب شرطة مستجدا في موضوع العنف ضد النساء والقصﱠر، وذلك بهدف زيادة الوعي بهذه القضايا ولتقديم إطار عمل قانوني لحماية النساء والقصﱠر.
    The bill on the protection of women from domestic violence, for example, allows the judicial, security and social institutions of the State to approach the subject of violence against women in a comprehensive manner and develop a successful model to achieve gender equality and restore the rights of women - as citizens - from the hegemony of the sects and sectarian institutions. UN إن مشروع قانون حماية النساء من العنف الأسري، مثلاً، يسمح لمؤسسات الدولة القضائية والأمنية والاجتماعية بمقاربة موضوع العنف ضد النساء على نحو شامل، ويشكّل نموذجاً ناجحاً لإحقاق المساواة الجندرية ولاستعادة حقوق النساء - بما هنّ مواطِنات - من هيمنة الطوائف ومؤسساتها.
    15. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its forty-ninth session on the implementation of the present resolution, taking into account the relevant views of the Commission on the Status of Women in its discussion of the subject of violence against women at its thirty-eighth session, in March 1994. UN ١٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، مع مراعاة اﻵراء ذات الصلة للجنة مركز المرأة في مناقشتها لموضوع العنف المرتكب ضد المرأة في دورتها الثامنة والثلاثين المقرر عقدها في آذار/مارس ١٩٩٤.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more