48. At its twenty-second session, the Commission began its consideration of the submission made by Barbados on 8 May 2008. | UN | 48 - بدأت اللجنة، في دورتها الثانية والعشرين، النظر في الطلب المقدم من بربادوس في 8 أيار/مايو 2008. |
During the resumed session, the Subcommission established to examine the submission made by Barbados would meet. | UN | وخلال الدورة المستأنفة، ستجتمع اللجنة الفرعية التي أُنشأت لدراسة الطلب المقدم من بربادوس. |
Consideration of the submission made by Australia | UN | 1 - النظر في الرسالة التي قدمتها أستراليا |
Consideration of the submission made by New Zealand | UN | 2 - النظر في الرسالة التي قدمتها نيوزيلندا |
Consideration of the submission made by France to the Commission pursuant to article 76, paragraph 8, of the | UN | النظر في الطلب الذي قدمته فرنسا إلى اللجنة عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982 |
5. Consideration of the submission made by Japan to the Commission pursuant to article 76, paragraph 8, of the Convention. | UN | 5 - النظر في الطلب الذي قدمته اليابان إلى اللجنة عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من الاتفاقية. |
Report of the Chairman of the Subcommission established to examine the submission made by Indonesia regarding the progress of work during the | UN | تقرير رئيس اللجنة الفرعية المنشأة لدراسة الطلب المقدم من إندونيسيا فيما يتعلق بسير العمل أثناء الدورة الرابعة والعشرين |
The Subcommission decided that it would start its consideration of the submission made by Japan from 8 to 11 September 2009. | UN | وقررت اللجنة الفرعية أن تبدأ نظرها في الطلب المقدم من اليابان خلال الفترة من 8 إلى 11 أيلول/سبتمبر 2009. |
Mr. Navoti recalled that Fiji had not expressed objections against the consideration of the submission made by New Zealand on the part of the Commission. | UN | وأشار السيد نافوتي إلى أن فيجي لم تبد أي اعتراضات على نظر اللجنة في الطلب المقدم من نيوزيلندا. |
In this connection, he added that the submission made by Ghana is without prejudice to the delimitation of boundaries with Benin, Côte d'Ivoire, Nigeria and Togo. | UN | وأضاف قائلا في هذا الصدد إن الطلب المقدم من غانا، ليس فيه ما يمس ترسيم الحدود مع بنن وتوغو وكوت ديفوار ونيجيريا. |
She also recalled that the note verbale from Sri Lanka does not object to the consideration of the submission made by Kenya under annex I of the rules of procedure. | UN | وأشارت أيضا إلى أن المذكرة التفسيرية المقدمة من سري لانكا لا تعترض على أن تنظر اللجنة في الطلب المقدم من كينيا بموجب المرفق الأول من النظام الداخلي. |
Consideration of the submission made by Australia to the Commission pursuant to article 76, paragraph 8, of the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea | UN | النظر في الرسالة التي قدمتها أستراليا إلى اللجنة عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982 |
Consideration of the submission made by New Zealand to the Commission pursuant to article 76, paragraph 8, of the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea | UN | النظر في الرسالة التي قدمتها نيوزيلندا إلى اللجنة عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982 |
Consideration of the submission made by Norway to the Commission pursuant to article 76, paragraph 8, of the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea | UN | النظر في الرسالة التي قدمتها النرويج إلى اللجنة عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982 |
Consideration of the submission made by France to the Commission pursuant to article 76, paragraph 8, of the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea | UN | النظر في الرسالة التي قدمتها فرنسا إلى اللجنة عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982 |
7. Consideration of the submission made by Suriname to the Commission pursuant to article 76, paragraph 8, of the Convention. | UN | 7 - النظر في الطلب الذي قدمته سورينام إلى اللجنة عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من الاتفاقية. |
5. Consideration of the submission made by Japan to the Commission pursuant to article 76, paragraph 8, of the Convention. | UN | 5 - النظر في الطلب الذي قدمته اليابان إلى اللجنة عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من الاتفاقية. |
7. Consideration of the submission made by Suriname to the Commission pursuant to article 76, paragraph 8, of the Convention. | UN | 7 - النظر في الطلب الذي قدمته سورينام إلى اللجنة عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من الاتفاقية. |
:: Elected Chairman, Subcommission on the Limits of the Continental Shelf for the consideration of the submission made by France on 22 May 2007 of information on the proposed outer limits of its continental shelf beyond 200 nautical miles. | UN | :: رئيس منتخب للجنة الفرعية لحدود الجرف القاري المعنية بالنظر في المعلومات التي قدمتها فرنسا في 22 أيار/مايو 2007 بشأن الحدود الخارجية المقترحة لجرفها القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري. |
56. On 10 March 2014, the Chair and other members of the Subcommission introduced to the Commission the draft recommendations in regard to the submission made by Ghana on 28 April 2009. | UN | 56 - في 10 آذار/مارس 2014، قدم الرئيس والأعضاء الآخرون في اللجنة الفرعية إلى اللجنة مشاريع التوصيات المتعلقة بالطلب الذي قدمته غانا في 28 نيسان/أبريل 2009. |
Last April, the Commission on the Limits of the Continental Shelf issued its recommendations with regard to the submission made by Brazil in 2004. | UN | وفي نيسان/أبريل الماضي، أصدرت لجنة حدود الجرف القاري توصياتها المتعلقة بالطلب المقدم من البرازيل عام 2004. |
It also commenced its consideration of recommendations with respect to the partial submission made by Iceland in respect of the Ægir Basin area and the western and southern parts of Reykjanes Ridge and the submission made by Ghana. | UN | وبدأت أيضا نظرها في التوصيات المتعلقة بالطلب الجزئي المقدم من أيسلندا بشأن منطقة حوض آيغير والطرفين الغربي والجنوبي من ريكيانيس ريدج، والطلب المقدم من غانا. |
5. The Subcommission established to consider the submission made by Indonesia in respect of North West of Sumatra Island completed its work and transmitted its recommendations to the Commission. | UN | 5 - أنهت اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدّم من إندونيسيا بشأن شمال غرب جزيرة سومطرة أعمالها وأحالت توصياتها إلى اللجنة. |
In its draft stage, the prohibited ground of discrimination does not cover persons with disabilities, however with the submission made by the Disability Office, it is envisaged that discriminatory against persons with disability will be made in the Bill. | UN | وفي مرحلة الصياغة، لا تشمل أسس حظر التمييز الأشخاص ذوي الإعاقة، بيد أن الطلب الذي قدمه مكتب الإعاقة، يتوخى إدماج حظر التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة ضمن مشروع القانون. |
In his presentation, Mr. Jarmache expressed the gratitude of his delegation to the Subcommission established to examine the submission made by France and, in particular, to its Chairman, Mr. Carrera, for the efficient work carried out and to the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea for the support provided. | UN | وقد أعرب السيد جارماش، في العرض الذي قدمه، عن امتنان وفده للجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب الذي تقدمت به فرنسا، وعلى وجه الخصوص، لرئيسها السيد كاريرا، لما اضطلع به من عمل اتسم بالكفاءة، ولشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار لما قدمته من دعم. |