"the submission of the state" - Translation from English to Arabic

    • الذي قدمته الدولة
        
    • المقدم من الدولة
        
    • بتقديم الدولة
        
    • تقديم الدولة
        
    • الذي قدمت فيه الدولة
        
    2. The Committee welcomes the submission of the State party's second periodic report and appreciates the constructive dialogue held with the high-level delegation. UN 2- ترحّب اللجنة بالتقرير الدوري الثاني الذي قدمته الدولة الطرف. وتعرب عن تقديرها للحوار البنّاء مع الوفد رفيع المستوى.
    498. The Committee welcomes the submission of the State party's initial report, although it regrets that it was received with a seven year delay. UN 498- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الذي قدمته الدولة الطرف، وإن كانت تأسف لتلقيه بعد تأخير دام سبع سنوات.
    The Committee welcomes the submission of the State party's initial report, although it regrets that it was received with a seven year delay. UN 2- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الذي قدمته الدولة الطرف، وإن كانت تأسف لتلقيه بعد تأخير دام سبع سنوات.
    592. The Committee welcomes the submission of the State party's initial report and written replies to the list of issues. UN 592- ترحب اللجنة بالتقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف وبما ورد من ردود خطية على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة.
    The Committee welcomes the submission of the State party's combined second to fourth periodic reports. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الجامع للتقارير الدورية من الثاني إلى الرابع.
    At the time of the submission of the State party, the case was still pending. UN وكانت القضية لا تزال معروضة على المحكمة وقت تقديم الدولة الطرف لتعليقاتها.
    846. The Committee welcomes the submission of the State party's initial report, written replies to its list of issues and additional written information. UN 846- ترحب اللجنة بالتقرير الأوَّلي الذي قدمته الدولة الطرف، وكذلك بردودها المكتوبة على قائمة المسائل التي طرحتها اللجنة وتوفير معلومات إضافية خطية.
    599. The Committee welcomes the submission of the State party's initial report (CRC/C/28/Add.13), which follows its guidelines for reporting. UN 599- ترحب اللجنة بالتقرير الأولي الذي قدمته الدولة الطرف (CRC/C/28/Add.13) والذي يتبع المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة لتقديم التقارير.
    440. The Committee welcomes the submission of the State party’s initial report, prepared in accordance with the Committee’s guidelines and commends the quality of the frank, detailed and informative report. UN ٤٤٠ - تُرحب اللجنة بالتقرير اﻷولي الذي قدمته الدولة الطرف، وأعدته وفقا للمبادئ التوجيهية للجنة وتثني على ما اتسم به هذا التقرير من صراحة وتفصيل ومعلومات.
    The Committee welcomes the submission of the State party's second periodic report, which very precisely follows the guidelines for reporting, thus providing the Committee with a lot of information on the implementation of the Convention. UN 471- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثاني الذي قدمته الدولة الطرف والذي اتبع بدقة شديدة المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير وزود اللجنة بذلك بقدر كبير من المعلومات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية.
    The Committee welcomes the submission of the State party's second periodic report, which was submitted in a timely manner and prepared in accordance with the Committee's guidelines for reporting. UN 258- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثاني الذي قدمته الدولة الطرف في الوقت المحدد وأعدته وفقاً لمبادئ الإبلاغ التوجيهية التي وضعتها اللجنة.
    27. The Committee welcomes the submission of the State party's second periodic report, but notes with regret that it does not follow the guidelines for reporting. UN 27- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثاني الذي قدمته الدولة الطرف، ولكنها تلاحظ مع الأسف أنه لم يتبع المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير.
    161. The Committee welcomes the submission of the State party's second periodic report, which followed the established guidelines. UN 161- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثاني() الذي قدمته الدولة الطرف وفقاً للمبادئ التوجيهية المعتمدة.
    332. The Committee welcomes the submission of the State party's initial report, which follows the guidelines for reporting, and of the written replies to its list of issues (CRC/C/Q/CAM.1). UN 332- ترحب اللجنة بالتقرير الأولي الذي قدمته الدولة الطرف والذي اتبع المبادئ التوجيهية لإعداد التقارير، وبالردود الخطية على الأسئلة الواردة في قائمة القضايا (CRC/C/Q/CAM.1).
    The Committee welcomes the submission of the State party's second periodic report, which follows the guidelines for reporting, and of the written replies to its list of issues (CRC/C/Q/CHI.2) which, although submitted late, provides a comprehensive picture of the situation of children in Chile. UN 326- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثاني الذي قدمته الدولة الطرف والذي اتبع المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير، كما ترحب بالردود الخطية على قائمة المسائل التي طرحتها (CRC/C/Q/CHI.2) التي تعطي بالرغم من تقديمها في وقت متأخر صورة شاملة عن حالة الأطفال في شيلي.
    2. The Committee welcomes the submission of the State party's initial report and written replies to the list of issues. UN 2- ترحب اللجنة بالتقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف وبما ورد من ردود خطية على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة.
    38. The Committee welcomes the submission of the State party's initial report, as well as the replies to its list of issues submitted in a timely fashion. UN 38- ترحب اللجنة بالتقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف في الموعد المحدد وبالردود الخطية على قائمة المسائل.
    267. The Committee welcomes the submission of the State party's second periodic report, which followed the reporting guidelines of the Committee. UN 267- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثاني المقدم من الدولة الطرف الذي اتبع المبـادئ التوجيهية للجنـة.
    The Committee welcomes the submission of the State party's combined third and fourth periodic reports, although it regrets the delay in submission. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الجامع للتقريرين الدوريين الثالث والرابع، وإن كانت تأسف للتأخر في تقديمه.
    2. The Committee welcomes the submission of the State party report, although overdue since 2007. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها، وإن تأخر تقديمه منذ عام 2007.
    At the time of the submission of the State party, the case was still pending. UN وكانت القضية لا تزال معروضة على المحكمة وقت تقديم الدولة الطرف لتعليقاتها.
    The author submitted a petition for review by the Supreme Court on 8 December 2003 and these proceedings were still pending as at 20 April 2004, the date of the submission of the State party's observations. UN واستأنفت صاحبة الرسالة الحكم أمام المحكمة العليا في 8 كانون الأول/ديسمبر 2003، وكان الاستئناف لا يزال قيد النظر في 20 نيسان/أبريل 2004، وهو التاريخ الذي قدمت فيه الدولة الطرف ملاحظاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more