"the subprogramme are" - Translation from English to Arabic

    • هذا البرنامج الفرعي هي
        
    • البرامج الفرعية
        
    • هذا البرنامج الفرعي فيما يلي
        
    • هذا البرنامج الفرعي هم
        
    • للبرنامج الفرعي هي
        
    • البرنامج الفرعي كل
        
    • البرنامج الفرعي هما
        
    • هذا البرنامج الفرعي في
        
    • للبرنامج الفرعي فهي
        
    • للبرنامج الفرعي فيما يلي
        
    • لهذا البرنامج الفرعي فتتمثل
        
    • البرنامج الفرعي بوجه
        
    • البرنامج الفرعي خلال فترة السنتين
        
    • البرنامج الفرعي هي بمزيد
        
    • لهذا البرنامج الفرعي هي
        
    25.7 The objectives of the subprogramme are: UN ٢٥-٧ أهداف هذا البرنامج الفرعي هي ما يلي:
    25.7 The objectives of the subprogramme are: UN ٢٥-٧ أهداف هذا البرنامج الفرعي هي ما يلي:
    (c) Decisions of the Security Council and its subsidiary organs requiring substantive support by the subprogramme are implemented UN (ج) تنفيذ قرارات مجلس الأمن وأجهزته الفرعية التي تتطلب دعما فنيا من البرامج الفرعية
    25.11 More specifically, the objectives of the subprogramme are: UN ٢٥-١١ وبصورة أكثر تحديدا، تتمثل أهداف هذا البرنامج الفرعي فيما يلي:
    18.73 The main beneficiaries of the subprogramme are policymakers, officials and practitioners from public authorities of the countries of the region, especially those concerned with planning and fiscal management functions within government at both national and subnational levels. UN 18-73 والمستفيدون الرئيسيون من هذا البرنامج الفرعي هم صناع السياسات والمسؤولون والممارسون في السلطات العامة ببلدان المنطقة، لا سيما المعنيون بمهام التخطيط والإدارة المالية في الحكومات على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي.
    Other significant aspects of the subprogramme are the analysis of problems in relation to infrastructure development needs and the strengthening of inter-agency coordination and cooperation in the field of transport and communications at the regional level. UN والعناصر الهامة اﻷخرى للبرنامج الفرعي هي تحليل المشاكل المتصلة باحتياجات تطوير الهياكل اﻷساسية وتعزيز التنسيق والتعاون بين الوكالات في ميدان النقل والاتصالات على الصعيد اﻹقليمي.
    Although the activities of the subprogramme are performed individually by those units, that portion of resources requiring capital expenditures is requested centrally under this section in order to ensure a coordinated and systematic approach to problems of common concern related to facilities management, major maintenance and construction. UN وبالرغم من أن تلك الوحدات تقوم بأنشطة البرنامج الفرعي كل على حدة، فإن الجزء المتعلق بالموارد التي تحتاج نفقات رأسمالية يُطلب مركزيا في إطار هذا الباب لكفالة اتباع نهج متناسق ومنتظم لمعالجة المشاكل محل الاهتمام المشترك فيما يتعلق بادارة المرافق وأعمال الصيانة الرئيسية والتشييد.
    25.17 The major objectives of the subprogramme are: UN ٢٥-١٧ الهدفان الرئيسيان لهذا البرنامج الفرعي هما ما يلي:
    The objectives of the subprogramme are to assist Governments and communities, at their request, as follows: UN وتتمثل أهداف هذا البرنامج الفرعي في مساعدة الحكومات والمجتمعات المحلية، بناء على طلبها، على النحو التالي:
    9.22 The objectives of the subprogramme are: UN ٩-٢٢ أهداف هذا البرنامج الفرعي هي:
    9.24 The objectives of the subprogramme are: UN ٩-٤٢ وأهداف هذا البرنامج الفرعي هي:
    25.14 The objectives of the subprogramme are: UN ٢٥-١٤ أهداف هذا البرنامج الفرعي هي يلي:
    9.20 The objectives of the subprogramme are to: UN ٩-٠٢ أهداف هذا البرنامج الفرعي هي:
    9.22 The objectives of the subprogramme are to: UN ٩-٢٢ وأهداف هذا البرنامج الفرعي هي:
    (c) Decisions of the Security Council and its subsidiary organs requiring substantive support by the subprogramme are implemented UN (ج) تنفيذ قرارات مجلس الأمن وأجهزته الفرعية التي تتطلب دعما فنيا من البرامج الفرعية
    25.11 More specifically, the objectives of the subprogramme are: UN ٢٥-١١ وبصورة أكثر تحديدا، تتمثل أهداف هذا البرنامج الفرعي فيما يلي:
    18.73 The main beneficiaries of the subprogramme are policymakers, officials and practitioners from public authorities of the countries of the region, especially those concerned with planning and fiscal management functions within government at both national and subnational levels. UN 18-73 والمستفيدون الرئيسيون من هذا البرنامج الفرعي هم صناع السياسات والمسؤولون والممارسون في السلطات العامة ببلدان المنطقة، لا سيما المعنيون بمهام التخطيط والإدارة المالية في الحكومات على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي.
    Other significant aspects of the subprogramme are the analysis of problems in relation to infrastructure development needs and the strengthening of inter-agency coordination and cooperation in the field of transport and communications at the regional level. UN والعناصر الهامة اﻷخرى للبرنامج الفرعي هي تحليل المشاكل المتصلة باحتياجات تطوير الهياكل اﻷساسية وتعزيز التنسيق والتعاون بين الوكالات في ميدان النقل والاتصالات على الصعيد اﻹقليمي.
    Although the activities of the subprogramme are performed individually by those units, that portion of resources requiring capital expenditures is requested centrally under this section in order to ensure a coordinated and systematic approach to problems of common concern related to facilities management, major maintenance and construction. UN وبالرغم من أن تلك الوحدات تقوم بأنشطة البرنامج الفرعي كل على حدة، فإن الجزء المتعلق بالموارد التي تحتاج نفقات رأسمالية يُطلب مركزيا في إطار هذا الباب لكفالة اتباع نهج متناسق ومنتظم لمعالجة المشاكل محل الاهتمام المشترك فيما يتعلق بادارة المرافق وأعمال الصيانة الرئيسية والتشييد.
    25.17 The major objectives of the subprogramme are: UN ٢٥-١٧ الهدفان الرئيسيان لهذا البرنامج الفرعي هما ما يلي:
    The objectives of the subprogramme are to assist Governments and communities, at the request of their respective Governments, as follows: UN وتتمثل أهداف هذا البرنامج الفرعي في مساعدة الحكومات والمجتمعات المحلية، بناء على طلب حكومة كل منها، على النحو التالي:
    The main objectives of the subprogramme are: UN أما اﻷهداف الرئيسية للبرنامج الفرعي فهي:
    The main objectives of the subprogramme are to ensure effective and efficient operations and activities, to protect the legal interests, to minimize risk of loss and financial liability and to ensure compliance with resolutions or other legislative norms as well as the regulations, rules and other administrative issuances of the United Nations. UN أما اﻷهداف الرئيسية لهذا البرنامج الفرعي فتتمثل في كفالة فعالية العمليات واﻷنشطة وكفاءتها، وحماية المصالح القانونية، فضلا عن تقليص مخاطر الخسارة والتبعات المالية إلى الحد اﻷدنى وضمان الامتثال للقرارات وغيرها من القواعد التشريعية، باﻹضافة إلى اﻷنظمة والقواعد واﻹصدارات اﻹدارية اﻷخرى لﻷمم المتحدة.
    The overall objectives of the subprogramme are to provide effective and efficient planning, management, maintenance and operation for all existing physical facilities of the Organization and to provide common support for other mandated activities of the Organization. UN وتتمثل أهداف البرنامج الفرعي بوجه عام في توفير عمليات التخطيط والإدارة والصيانة والتشغيل المتسمة بالفعالية والكفاءة لجميع المرافق المادية القائمة للمنظمة وتقديم الدعم المشترك لغير ذلك من أنشطة المنظمة المأذون بها.
    The objectives of the subprogramme are to strengthen the international community's capacity to effectively address current and emerging population issues; to integrate population dimensions into the international development agenda, including the sustainable development goals; and to assist Member States in the formulation of the post-2015 development agenda. UN ويتمثل الهدف من البرنامج الفرعي خلال فترة السنتين في تعزيز قدرة المجتمع الدولي على معالجة القضايا السكانية الحالية والناشئة بفعالية، وإدماج الأبعاد السكانية في خطة التنمية الدولية، بما في ذلك في تحقيق أهداف التنمية المستدامة، ومساعدة الدول الأعضاء في صياغة خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    5.7 More specifically, the objectives of the subprogramme are: UN ٥-٧ وأهداف البرنامج الفرعي هي بمزيد من التمديد كما يلي:
    4.34 The key objectives of the subprogramme are: UN ٤-٤٣ واﻷهداف الرئيسية لهذا البرنامج الفرعي هي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more