"the subprogramme in" - Translation from English to Arabic

    • البرنامج الفرعي في
        
    • البرنامج الفرعي المتعلق
        
    • البرنامج الفرعي خلال
        
    • للبرنامج الفرعي في
        
    Twenty-seven countries of the region acted upon the recommendations made by the subprogramme in those thematic areas. UN واتخذ 27 بلدا من بلدان المنطقة إجراءات بشأن التوصيات التي قدمها البرنامج الفرعي في هذه المجالات المواضيعية.
    Furthermore, emphasis will be placed on the implementation of the subprogramme in less-advantaged countries of the region. UN وسيتم مزيد من التركيز أيضا على تنفيذ هذا البرنامج الفرعي في البلدان الأقل حظا في المنطقة.
    The two new posts are sought to strengthen the subprogramme in the area of statistics. UN والوظيفتان مطلوبتان لتعزيز البرنامج الفرعي في مجال الإحصاء.
    The objective of the subprogramme in population is to increase understanding of the nature of demographic phenomena, in particular the interrelations between population and development. UN ويتمثل هدف البرنامج الفرعي المتعلق بالسكان في زيادة فهم طبيعة الظواهر الديمغرافية، وخاصة الترابط الوثيق بين السكان والتنمية.
    The objective of the subprogramme in population is to increase understanding of the nature of demographic phenomena, in particular the interrelations between population and development. UN ويتمثل هدف البرنامج الفرعي المتعلق بالسكان في زيادة فهم طبيعة الظواهر الديمغرافية، وخاصة الترابط الوثيق بين السكان والتنمية.
    19.45 Inclusive economic growth and more equitable distribution of income, being at the core of demands by the region's population, will be the main guiding principles of the subprogramme in 2014-2015. UN 19-45 وسيشكل النمو الاقتصادي الشامل للجميع وتوزيع الدخل بشكل أكثر إنصافا، باعتبارهما لب مطالب سكان المنطقة، المبدأين الرئيسيين اللذين يسترشد بهما البرنامج الفرعي خلال الفترة 2014-2015.
    19.43 The main directives of the subprogramme in the biennium 2016-2017 are the needs and demands of the populations of the region. UN 19-43 والتوجيهان الرئيسيان للبرنامج الفرعي في فترة السنتين 2016-2017 هما احتياجات سكان المنطقة وطلباتهم.
    Advisory services were provided under the subprogramme in the form of technical assistance on transport issues, benefiting Nigeria, other countries in West Africa and countries in Central Africa. UN وقُدمت خدمات استشارية في إطار هذا البرنامج الفرعي في شكل مساعدة تقنية بشأن قضايا النقل، استفادت منها نيجيريا وبلدان أخرى في غرب أفريقيا وبلدان وسط أفريقيا.
    For example, the strategic framework states that the subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that Governments and other stakeholders would collaborate with the subprogramme in undertaking the proposed programme activities. UN فعلى سبيل المثال، ينص الإطار الاستراتيجي على أنه يُنتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أن تتعاون الحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة مع البرنامج الفرعي في الاضطلاع بالأنشطة البرنامجية المقترحة.
    The School of Social Work in Nepal committed to promoting the Social Protection Floor Initiative and requested assistance from the subprogramme in December 2010. UN والتزمت مدرسة العمل الاجتماعي في نيبال بالترويج للمبادرة، وطلبت المساعدة من البرنامج الفرعي في كانون الأول/ديسمبر 2010.
    90. It is proposed to strengthen the analytical, research, monitoring and policy assessment capabilities of the subprogramme in the areas of regional integration and knowledge management strategies. UN 90 - يُقترح تعزيز قدرات هذا البرنامج الفرعي في مجالات التحليل وإجراء البحوث والرصد وتقييم السياسات في مجالي استراتيجيات التكامل الإقليمي و إدارة المعارف.
    The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that Governments and other stakeholders will collaborate with the subprogramme in undertaking the proposed programme activities. UN من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على أساس افتراض تعاون الحكومات وغيرها من ذوى المصالح مع البرنامج الفرعي في الاضطلاع بأنشطة البرنامج المقترح.
    There have been limited resources available for working on this aspect of the subprogramme in the run-up to its implementation from 2004. UN 24 - كانت توجد موارد محدودة متاحة للعمل في هذا الجانب من البرنامج الفرعي في الفترة التي سبقت تنفيذه من عام 2004.
    9.80 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that Governments and other stakeholders would collaborate with the subprogramme in undertaking the proposed programme activities. UN 9-80 يتوقع أن يحقق هذا البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أن الحكومات وغيرها من الأطراف أصحاب المصلحة سيتعاونون مع البرنامج الفرعي في الاضطلاع بالأنشطة البرنامجية المقترحة.
    She was surprised by the discrepancies between the description of the subprogramme in the budget documents and that contained in the medium-term plan which had been under consideration earlier and on which work was proceeding. UN وفوجئت بأوجه التفاوت بين وصف البرنامج الفرعي في وثائق الميزانية ووصفه الوارد في الخطة المتوسطة اﻷجل التي جرى استعراضها في وقت سابق والتي كان العمل يرتكز عليها.
    9.49 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that Governments and other stakeholders collaborate with the subprogramme in undertaking the proposed programme of activities. UN 9-49 من المتوقع أن ينجز هذا البرنامج الفرعي أهدافه ونتائجه المتوقعة على افتراض أن تتعاون الحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة مع البرنامج الفرعي في الاضطلاع ببرنامج الأنشطة المقترح.
    90. It is proposed to strengthen the analytical, research, monitoring and policy assessment capabilities of the subprogramme in the areas of regional integration and knowledge management strategies. UN 90 - يقترح تعزيز قدرات هذا البرنامج الفرعي في مجالات التحليل وإجراء البحوث والرصد وتقييم السياسات في مجالي استراتيجيات التكامل الإقليمي و إدارة المعارف.
    The objective of the subprogramme in population is to promote policy debate on current and foreseeable population issues at the national and international levels with a view to enabling Member States to address population and development issues effectively. UN والهدف من البرنامج الفرعي المتعلق بالسكان هو تشجيع المناقشة التوجيهية بشأن المسائل السكانية الراهنة والمتوقعة على الصعيدين الوطني والدولي بغية تمكين الدول الأعضاء من تناول مسائل السكان والتنمية على نحو فعال.
    2. As described in the strategic framework for the period 2006-2007, the objective of the subprogramme in population is to promote policy debate on current and foreseeable population issues at the national and international levels, with a view to enabling Member States to address effectively population and development issues. UN 2 - وعلى النحو المبين في الإطار الاستراتيجي للفترة 2006 - 207، يتمثل الهدف من البرنامج الفرعي المتعلق بالسكان في تشجيع المناقشة التوجيهية بشأن المسائل السكانية الراهنة والمتوقعة على الصعيدين الوطني والدولي بغية تمكين الدول الأعضاء من تناول مسائل السكان والتنمية على نحو فعال.
    The objective of the subprogramme in population is to promote policy debate on current and foreseeable population issues at the national and international levels with a view to enabling Member States to address population and development issues effectively. UN والهدف من هذا البرنامج الفرعي المتعلق بالسكان هو تشجيع مناقشة السياسات المتعلقة بالمسائل السكانية القائمة والمتوقعة على الصعيدين الوطني والدولي، بغية تمكين الدول الأعضاء من مواجهة المسائل السكانية والإنمائية بفعالية.
    19.45 Inclusive economic growth and more equitable distribution of income, being at the core of demands by the region's population, will be the main guiding principles of the subprogramme in 2014-2015. UN 19-45 وسيشكل النمو الاقتصادي الشامل للجميع وتوزيع الدخل بشكل أكثر إنصافا، باعتبارهما لب مطالب سكان المنطقة، المبدأين الرئيسيين اللذين يسترشد بهما البرنامج الفرعي خلال الفترة 2014-2015.
    The decrease is due to the finite nature of the funding provided by a donor to the subprogramme in the biennium 2008-2009. UN ويُعزى هذا النقصان إلى محدودية التمويل المقدم من الجهات المانحة للبرنامج الفرعي في فترة السنتين 2008-2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more