Explanation of those redeployments is provided at the subprogramme level below. | UN | ويرد تفسير إعادة التوزيع هذه على مستوى البرامج الفرعية أدناه. |
Despite the apparent similarity in focus at the programme level, needs of countries varied at the subprogramme level. | UN | وبرغم التشابه الظاهر في التركيز على صعيد البرامج، فإن احتياجات البلدان تتباين على مستوى البرامج الفرعية. |
Despite the apparent similarity in focus at the programme level, needs of countries varied at the subprogramme level. | UN | وبرغم التشابه الظاهر في التركيز على صعيد البرامج، فإن احتياجات البلدان تتباين على مستوى البرامج الفرعية. |
Priority-setting is no longer at the subprogramme level. Regulation 4.16. | UN | لم يعد يجري تحديد اﻷولويات على مستوى البرنامج الفرعي. |
These adjustments are detailed at the subprogramme level throughout the related sections of the budget. | UN | وترد تفاصيل هذه التعديلات على مستوى البرنامج الفرعي في جميع الأبواب ذات الصلة في الميزانية. |
Explanation of those redeployments is provided at the subprogramme level below. | UN | ويرد تفسير إعادة التوزيع هذه على مستوى البرامج الفرعية أدناه. |
Detailed information on programme performance at the subprogramme level is provided in addendum 1 to this document. | UN | وترد معلومات مفصلة عن أداء البرامج على مستوى البرامج الفرعية في الإضافة 1 لهذه الوثيقة. |
They supplement each other and are shaped by common logical framework models at the subprogramme level. | UN | ويكمّل العنصران أحدهما الآخر ويستمدان شكليهما من النماذج المشتركة للأطر المنطقية على مستوى البرامج الفرعية. |
A self-evaluation at the subprogramme level is undertaken at the end of the biennium. | UN | تتم عملية التقييم الذاتي على مستوى البرامج الفرعية في نهاية فترة السنتين. |
The two components complement each other and are shaped by common logical framework models at the subprogramme level. | UN | ويكمّل العنصران أحدهما الآخر ويستمدان شكليهما من النماذج المشتركة للأطر المنطقية على مستوى البرامج الفرعية. |
The Committee further notes that the resource requirements have been presented at the subprogramme level. | UN | وتلاحظ اللجنة كذلك أن الاحتياجات من الموارد معروضة على مستوى البرامج الفرعية. |
The workshops are tailored to assist managers at the subprogramme level in the design of their evaluations. | UN | وهذه الحلقات مصممة لمساعدة المديرين على مستوى البرامج الفرعية في وضع تقييماتهم. |
This is particularly true in situations where the objectives at the subprogramme level are of a broad nature. | UN | وينسحب هذا الوضع بوجه خاص على اﻷحوال التي تكون فيها اﻷهداف الموضوعة على مستوى البرامج الفرعية ذات طبيعة رحبة. |
They are explained at the subprogramme level. | UN | وترد هذه التكاليف مشروحة على مستوى البرامج الفرعية. |
In this connection, ECA did carry out self-assessment of performance at the subprogramme level. | UN | وفي هذا الصدد، اضطلعت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بتقييم ذاتي للأداء على مستوى البرنامج الفرعي. |
Overall priorities were reflected in the introduction to the medium-term plan and also designated at the subprogramme level in the plan. | UN | وانعكست الأولويات الشاملة في إدخال نظام الخطة المتوسطة الأجل كما تم تحديدها على مستوى البرنامج الفرعي ضمن الخطة المذكورة. |
These changes would not affect high priorities already established at the subprogramme level. | UN | ولن تؤثر هذه التغييرات في اﻷولويات العليا المحددة بالفعل على مستوى البرنامج الفرعي. |
Some delegations expressed their appreciation for the inclusion of a self-evaluation mechanism at the subprogramme level. | UN | وأعرب بعض الوفود عن تقديره لتضمين آلية للتقييم الذاتي على مستوى البرنامج الفرعي. |
The strategic framework presented to the General Assembly projects a set of expected accomplishments, indicators of achievement and mandated outcomes centred around five objectives articulated at the subprogramme level. | UN | ويبين الإطار الاستراتيجي المقدم إلى الجمعية العامة مجموعة من الإنجازات المتوقعة، ومؤشرات الإنجاز والنتائج المطلوبة متمحورة حول خمسة أهداف محددة على مستوى البرنامج الفرعي. |
They complement each other and are shaped by common logical framework models at the subprogramme level. | UN | ويكمّل العنصران أحدهما الآخر ويستمدان تكوينهما من النماذج المشتركة للأطر المنطقية على صعيد البرامج الفرعية. |
Some delegations indicated that the distribution of the resources among subprogrammes did not take into account the priority designation at the subprogramme level as mandated by the General Assembly. | UN | وأشار بعض الوفود الى أن توزيع الموارد على البرامج الفرعية لا يراعي تحديد اﻷولويات على مستوى البرامج الفرعية على النحو الذي أذنت به الجمعية العامة. |