"the subprogramme will contribute" - Translation from English to Arabic

    • سيسهم البرنامج الفرعي
        
    • وسيسهم البرنامج الفرعي
        
    • وسيُسهم البرنامج الفرعي
        
    Building upon this stream of work from previous bienniums, the subprogramme will contribute to strengthening the capacity of governments to review, develop and enhance national contingency plans and to promote the standardization of procedures in national or joint contingency planning in disaster-prone and emergency-affected countries. UN واستناداً إلى سيل العمل هذا من فترات السنتين السابقة، سيسهم البرنامج الفرعي في تعزيز قدرة الحكومات على تنقيح خطط الطوارئ الوطنية وتطويرها وتعزيزها وعلى تشجيع توحيد الإجراءات في جهود التخطيط للطوارئ الوطنية أو المشتركة في البلدان المعرضة للكوارث والمتأثرة بحالات الطوارئ.
    In this connection, the subprogramme will contribute to the monitoring and assessment of progress in the areas of food security and sustainable development in support of the implementation of the relevant outcomes of the World Summit on Sustainable Development. UN وفي هذا الصدد، سيسهم البرنامج الفرعي في رصد وتقييم التقدم المحرز في مجالي الأمن الغذائي والتنمية المستدامة دعماً لتنفيذ النتائج ذات الصلة لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    In that connection, the subprogramme will contribute to the monitoring and assessment of progress in the areas of food security and sustainable development in support of the implementation of the relevant outcomes of the World Summit on Sustainable Development. UN وفي هذا الصدد، سيسهم البرنامج الفرعي في رصد وتقييم التقدم المحرز في مجال الأمن الغذائي والتنمية المستدامة لدعم تنفيذ النتائج ذات الصلة التي أسفر عنها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    the subprogramme will contribute to the promotion of a model of governance that will foster socioeconomic advancement in Africa. UN وسيسهم البرنامج الفرعي في الترويج لنموذج حوكمة يعزز النهوض الاجتماعي والاقتصادي في أفريقيا.
    10.23 the subprogramme will contribute to the implementation and midterm review of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011-2020. UN 10-٢٣ وسيسهم البرنامج الفرعي في تنفيذ برنامج عمل العقد 2011-2020 لصالح أقل البلدان نمواً.
    the subprogramme will contribute to the follow-up to the United Nations Conference on Sustainable Development and to the post-2015 development agenda by assisting ECE member States, particularly those with economies in transition, to create an enabling environment for innovation and competitiveness at the national and regional levels. UN وسيُسهم البرنامج الفرعي في متابعة نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015 من خلال مساعدة الدول الأعضاء في اللجنة، وبصفة خاصة البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، على تهيئة بيئة مؤاتية للابتكار والقدرة على المنافسة على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    In this connection, the subprogramme will contribute to the monitoring and assessment of progress in the areas of food security and sustainable development in support of the implementation of the relevant outcomes of the World Summit on Sustainable Development. UN وفي هذا الصدد، سيسهم البرنامج الفرعي في رصد وتقييم التقدم المحرز في مجالي الأمن الغذائي والتنمية المستدامة دعماً لتنفيذ النتائج ذات الصلة لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    In that connection, the subprogramme will contribute to the monitoring and assessment of progress in the areas of food security and sustainable development in support of the implementation of the relevant outcomes of the World Summit on Sustainable Development. UN وفي هذا الصدد، سيسهم البرنامج الفرعي في رصد وتقييم التقدم المحرز في مجال الأمن الغذائي والتنمية المستدامة لدعم تنفيذ النتائج ذات الصلة التي أسفر عنها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    the subprogramme will contribute to reducing the impact of conflict and political instability on the process of achieving the development needs of countries afflicted by crisis by building the capacity of public and civic entities to identify and assess the root causes of conflict through the development of specific tools and techniques. UN سيسهم البرنامج الفرعي في الحد من تأثير الصراعات وعدم الاستقرار السياسي على عملية تلبية الاحتياجات الإنمائية للبلدان المنكوبة بالأزمات وذلك عن طريق بناء قدرة الكيانات العامة والمدنية على تحديد وتقييم الأسباب الجذرية للصراع من خلال تطوير أدوات وأساليب محددة.
    8.34 In the biennium 1996-1997, the subprogramme will contribute to the periodic review of the International Development Strategy for the Fourth United Nations Development Decade and further enhance project LINK to provide forecasts in such areas as international movements of goods, services and capital. UN ٨-٤٣ وفي فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، سيسهم البرنامج الفرعي في إجراء الاستعراض الدوري للاستراتيجية اﻹنمائية الدولية لعقد اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الرابع، وزيادة تعزيز " مشروع لينك " من أجل تقديم تنبؤات في مجالات من قبيل الحركة الدولية للسلع والخدمات ورأس المال.
    8.34 In the biennium 1996-1997, the subprogramme will contribute to the periodic review of the International Development Strategy for the Fourth United Nations Development Decade and further enhance project LINK to provide forecasts in such areas as international movements of goods, services and capital. UN ٨-٤٣ وفي فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، سيسهم البرنامج الفرعي في إجراء الاستعراض الدوري للاستراتيجية اﻹنمائية الدولية لعقد اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الرابع، وزيادة تعزيز " مشروع لينك " من أجل تقديم تنبؤات في مجالات من قبيل الحركة الدولية للسلع والخدمات ورأس المال.
    In this connection, the subprogramme will contribute to the monitoring and assessment of progress in the areas of food security and sustainable development in support of the implementation of the relevant outcomes of major summits and conferences on food security and sustainable development. UN وفي هذا الصدد، سيسهم البرنامج الفرعي في رصد وتقييم التقدم المحرز في مجالي الأمن الغذائي والتنمية المستدامة دعماً لتنفيذ النتائج ذات الصلة لمؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية المتعلقة بالأمن الغذائي والتنمية المستدامة.
    In this connection, the subprogramme will contribute to the monitoring and assessment of progress in the areas of food security and sustainable development in support of the implementation of the relevant outcomes of major summits and conferences on food security and sustainable development. UN وفي هذا الصدد، سيسهم البرنامج الفرعي في رصد وتقييم التقدم المحرز في مجالي الأمن الغذائي والتنمية المستدامة دعماً لتنفيذ النتائج ذات الصلة لمؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية المتعلقة بالأمن الغذائي والتنمية المستدامة.
    In this connection, the subprogramme will contribute to the monitoring and assessment of progress in the areas of food security and sustainable development in support of the implementation of the relevant outcomes of major summits and conferences on food security and sustainable development. UN وفي هذا الصدد، سيسهم البرنامج الفرعي في رصد وتقييم التقدم المحرز في مجالي الأمن الغذائي والتنمية المستدامة دعماً لتنفيذ النتائج ذات الصلة لمؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية التي عُقدت بشأن الأمن الغذائي والتنمية المستدامة.
    Furthermore, the subprogramme will contribute to the implementation of the Millennium Declaration and the Johannesburg Plan of Implementation in the ECE region and the outcomes of regional environment and sustainable development conferences, in particular the ministerial conferences " Environment for Europe " (Kiev 2003 and Belgrade 2007). UN وعلاوة على ذلك، سيسهم البرنامج الفرعي في تنفيذ إعلان الألفية وخطة تنفيذ نتائج مؤتمر جوهانسبرغ في منطقة اللجنة ونتائج المؤتمرات الإقليمية المعنية بالبيئة والتنمية المستدامة، لا سيما نتائج المؤتمرين الوزاريين بشأن " البيئة في أوروبا " (كييف 2003، وبلغراد 2007).
    the subprogramme will contribute significantly to laying strong foundations for civic engagement and participation in Libya and Yemen through the use of consensus-building toolkits and manuals. UN وسيسهم البرنامج الفرعي إلى حد كبير في إرساء أسس قوية لإشراك المجتمع المدني ومشاركته في ليبيا واليمن، من خلال استخدام مجموعة أدوات وأدلة لبناء التوافق في الآراء.
    the subprogramme will contribute to the preparation of inputs, on issues falling within its purview, to various reports for the General Assembly, the Economic and Social Council, the Commission on Sustainable Development and the Decade for Poverty Eradication, as well as to reports and meetings related to economic cooperation among developing countries. UN وسيسهم البرنامج الفرعي في إعداد مدخلات بشأن القضايا التي تقع ضمن اختصاصه ﻹدراجها في مختلف التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولجنة التنمية المستدامة، وعقد القضاء على الفقر وكذلك في التقارير والاجتماعات ذات الصلة بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    10.9 the subprogramme will contribute to the mobilization of resources for African development in cooperation with organizations of the United Nations system, intergovernmental and non-governmental organizations and donor agencies. UN ٠١-٩ وسيسهم البرنامج الفرعي في تعبئة الموارد للتنمية اﻷفريقية بالتعاون مع هيئات منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والوكالات المانحة.
    the subprogramme will contribute to the preparation of inputs, on issues falling within its purview, to various reports for the General Assembly, the Economic and Social Council, the Commission on Sustainable Development and the Decade for Poverty Eradication, as well as to reports and meetings related to economic cooperation among developing countries. UN وسيسهم البرنامج الفرعي في إعداد مدخلات بشأن القضايا التي تقع ضمن اختصاصه ﻹدراجها في مختلف التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولجنة التنمية المستدامة، وعقد القضاء على الفقر وكذلك في التقارير والاجتماعات ذات الصلة بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    10.9 the subprogramme will contribute to the mobilization of resources for African development in cooperation with organizations of the United Nations system, intergovernmental and non-governmental organizations and donor agencies. UN ٠١-٩ وسيسهم البرنامج الفرعي في تعبئة الموارد للتنمية اﻷفريقية بالتعاون مع هيئات منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والوكالات المانحة.
    the subprogramme will contribute to the preparation of inputs, on issues falling within its purview, to various reports for the General Assembly, the Economic and Social Council, the Commission on Sustainable Development and the Decade for Poverty Eradication, as well as to reports and meetings related to economic cooperation among developing countries. UN وسيسهم البرنامج الفرعي في إعداد مدخلات بشأن القضايا التي تقع ضمن اختصاصه ﻹدراجها في مختلف التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولجنة التنمية المستدامة، وعقد القضاء على الفقر وكذلك في التقارير والاجتماعات ذات الصلة بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    17.31. the subprogramme will contribute to the work of the Project Working Group on Knowledge-based Development under the United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia. UN 31 - وسيُسهم البرنامج الفرعي في عمل الفريق العامل المعني بمشروع التنمية القائمة على المعرفة، في إطار برنامج الأمم المتحدة الخاص لاقتصادات آسيا الوسطى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more