"the subprogramme will support" - Translation from English to Arabic

    • سيدعم البرنامج الفرعي
        
    • وسيدعم البرنامج الفرعي
        
    • وسيقدم البرنامج الفرعي الدعم
        
    • وسيعمل البرنامج الفرعي على دعم
        
    • سوف يدعم البرنامج الفرعي
        
    • سيقدم البرنامج الفرعي
        
    Moreover, the subprogramme will support efforts to enhance the sustainability of development by working with the Environment and Development Division on improving the availability and use of urban and environmental statistics. UN وعلاوة على ذلك، سيدعم البرنامج الفرعي الجهود الرامية لتعزيز استدامة التنمية من خلال العمل مع شعبة البيئة والتنمية على تحسين توفر الإحصاءات الحضرية والبيئية.
    Moreover, the subprogramme will support efforts to enhance the sustainability of development by working with the Environment and Development Division on improving the availability and use of urban and environmental statistics. UN وعلاوة على ذلك، سيدعم البرنامج الفرعي الجهود الرامية لتعزيز استدامة التنمية من خلال العمل مع شعبة البيئة والتنمية على تحسين توفر الإحصاءات الحضرية والبيئية.
    Furthermore, the subprogramme will support improvement of land and urban services, and identify, develop and disseminate good practices on innovative policies for promoting the renovation and maintenance of the existing housing stock, as well as policies for new housing construction and urban environment improvement. UN وعلاوة على ذلك، سيدعم البرنامج الفرعي تحسين الخدمات المتعلقة بالأراضي والخدمات الحضرية، وتحديد الممارسات الجيدة بشأن وضع سياسات مبتكرة للتشجيع على ترميم المساكن الموجودة وصيانتها، وتطوير تلك الممارسات وتعميمها، فضلا عن سياسات لتشييد مساكن جديدة وتحسين البيئة الحضرية.
    4.20 the subprogramme will support field operations in the implementation of enterprise resource planning and International Public Sector Accounting Standards, in the areas related to personnel, budget and finance. UN 4-20 وسيدعم البرنامج الفرعي العمليات الميدانية في مجال تنفيذ تخطيط الموارد في المؤسسة والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وذلك في المجالات المتصلة بشؤون الموظفين والميزانية والمالية.
    the subprogramme will support the design of enabling policy frameworks and economic instruments that promote resource efficiency and sustainable production and consumption. UN وسيدعم البرنامج الفرعي وضع أطر سياسات وأدوات اقتصادية مواتية تشجع الكفاءة في استخدام الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    87. the subprogramme will support the implementation of the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development through activities and outputs in connection with paragraphs 84, 249, 255, 256 and 257 of the document. UN 87 - وسيقدم البرنامج الفرعي الدعم لتنفيذ الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة من خلال الأنشطة والنواتج فيما يتعلق بالفقرات 84 و 249 و 255 و 256 و 257 من الوثيقة الختامية.
    the subprogramme will support projects to reduce greenhouse gas emissions and will promote projects for gas infrastructure and transportation networks. UN وسيعمل البرنامج الفرعي على دعم مشاريع ترمي إلى خفض انبعاثات غازات الدفيئة وتشجيع مشاريع لإقامة بنى تحتية للغاز وشبكات لنقله.
    Furthermore, the subprogramme will support improvement of land and urban services, and identify, develop and disseminate good practices on innovative policies for promoting the renovation and maintenance of the existing housing stock, as well as policies for new housing construction and urban environment improvement. UN وعلاوة على ذلك، سيدعم البرنامج الفرعي تحسين الخدمات المتعلقة بالأراضي والخدمات الحضرية، وتحديد الممارسات الجيدة بشأن وضع سياسات مبتكرة للتشجيع على ترميم المساكن الموجودة وصيانتها، وتطوير تلك الممارسات وتعميمها، فضلا عن سياسات لتشييد مساكن جديدة وتحسين البيئة الحضرية.
    During the biennium, the subprogramme will support member States in working towards the vision of an international, integrated, intermodal transport and logistics system connecting the Asian and Pacific region. UN وخلال فترة السنتين، سيدعم البرنامج الفرعي الدول الأعضاء في العمل على تحقيق رؤيتها التي تهدف إلى إقامة نظام دولي متكامل للنقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية يوصل بين أجزاء منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    15.21 To meet its objectives, the subprogramme will support the efforts of ESCAP members and associate members to develop the capacity, institutions and legal and regulatory frameworks necessary to participate more effectively and competitively in international trade and investment activities. UN 15-21 وتحقيقا لأهدافه، سيدعم البرنامج الفرعي الجهود التي يبذلها أعضاء اللجنة والأعضاء المنتسبون إليها لتنمية القدرات والمؤسسات والأطر القانونية والتنظيمية الضرورية للمشاركة بقدر أكبر من الفعالية والتنافسية في الأنشطة التجارية والاستثمارية على الصعيد الدولي.
    (c) To support regional, subregional and national environmental governance processes and institutions, the subprogramme will support regional ministerial and other intergovernmental forums related to the environment and assist in the implementation of their programmes of action. UN (ج) ولدعم عمليات ومؤسسات الحوكمة البيئية على الصعد الإقليمي ودون الإقليمي والوطني، سيدعم البرنامج الفرعي المنتديات الإقليمية الوزارية وغيرها المتعلقة بالبيئة، ويساعد على تنفيذ برامج أعمالها.
    15.23 To meet its objectives, the subprogramme will support the efforts of ESCAP members and associate members to develop the capacity, institutions and legal and regulatory frameworks necessary to participate more effectively and competitively in international trade and investment activities. UN 15-23 وتحقيقا لأهدافه، سيدعم البرنامج الفرعي الجهود التي يبذلها أعضاء اللجنة والأعضاء المنتسبون إليها لتنمية القدرات والمؤسسات والأطر القانونية والتنظيمية الضرورية للمشاركة بقدر أكبر من الفعالية والتنافسية في الأنشطة التجارية والاستثمارية على الصعيد الدولي.
    Using guidance developed in previous bienniums, the subprogramme will support awareness of emerging environmental issues, providing timely, evidence-based identification and communication of complex scientific information on emerging issues to policymakers and the public. UN 140- وباستخدام التوجيهات التي صدرت في فترات السنتين السابقة، سيدعم البرنامج الفرعي التوعية بالقضايا البيئية الناشئة وتقديم معلومات علمية فورية مستندة إلى الأدلة في تحديد وإحالة المعلومات العلمية بشأن القضايا الناشئة إلى مقرري السياسات وعامة الجمهور.
    (a) Regarding access to sustainable urban basic services, the subprogramme will support local, regional and national authorities in strengthening their legislative and institutional frameworks for the expansion of equitable access to urban basic services. UN (أ) فيما يتعلق بالحصول على الخدمات الأساسية الحضرية المستدامة، سيدعم البرنامج الفرعي السلطاتِ المحلية والإقليمية والوطنية لكي تعزز أطرها التشريعية والمؤسسية بهدف توسيع نطاق الحصول المتكافئ على الخدمات الحضرية الأساسية.
    the subprogramme will support ongoing efforts of the African Union and the regional economic communities to consolidate free-trade areas and customs union towards achieving the African Economic Community. UN وسيدعم البرنامج الفرعي الجهود المستمرة التي يبذلها الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية لتوحيد مناطق التجارة الحرة والاتحاد الجمركي من أجل إنشاء الجماعة الاقتصادية الأفريقية.
    4.20 the subprogramme will support field operations in the implementation of enterprise resource planning and International Public Sector Accounting Standard, in the areas related to personnel, budget and finance. UN 4-20 وسيدعم البرنامج الفرعي العمليات الميدانية في مجال تنفيذ تخطيط الموارد المؤسسية والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وذلك في المجالات المتصلة بشؤون الموظفين والميزانية والشؤون المالية.
    the subprogramme will support intergovernmental discussions on interdependence. UN وسيدعم البرنامج الفرعي المناقشات الحكومية الدولية بشأن الترابط .
    the subprogramme will support and strengthen the subsidiary Committee on Information and Communications Technology and Committee on Disaster Risk Reduction of the Commission as the basis for regional consensus building for action and an effective mechanism to contribute to the global mandates. UN وسيقدم البرنامج الفرعي الدعم إلى كل من اللجنة الفرعية المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات واللجنة المعنية بالحد من أخطار الكوارث التابعة للجنة وتعزيزهما كأساس لبناء توافق آراء إقليمي من أجل العمل وآلية فعالة للإسهام في النهوض بالمهام العالمية.
    the subprogramme will support and strengthen the subsidiary Committee on Information and Communications Technology and Committee on Disaster Risk Reduction of the Commission as the basis for regional consensus building for action and an effective mechanism to contribute to the global mandates. UN وسيقدم البرنامج الفرعي الدعم إلى كل من اللجنة الفرعية المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات واللجنة المعنية بالحد من أخطار الكوارث التابعة للجنة وتعزيزهما كأساس لبناء توافق آراء إقليمي من أجل العمل وآلية فعالة للإسهام في النهوض بالمهام العالمية.
    the subprogramme will support projects to reduce greenhouse gas emissions and will promote projects for gas infrastructure and transportation networks. UN وسيعمل البرنامج الفرعي على دعم مشاريع ترمي إلى خفض انبعاثات غازات الدفيئة وتشجيع مشاريع لإقامة بنى تحتية للغاز وشبكات لنقله.
    the subprogramme will support projects, especially on gas infrastructure and transportation networks, with particular attention to the Caucasus, Central Asia, the Balkans and Southern Europe. UN وسيعمل البرنامج الفرعي على دعم المشاريع، وخاصة المشاريع المعنية بالهياكل الأساسية للغاز الطبيعي وشبكات النقل مع الاهتمام خصيصا بالقوقاز وآسيا الوسطى والبلقان وجنوب أوروبا.
    (c) Regarding the use of sustainable urban basic services, the subprogramme will support programmes and projects aimed at enhancing the use of sustainable urban basic services in partner cities. UN (ج) فيما يتعلق باستخدام الخدمات الأساسية الحضرية المستدامة، سوف يدعم البرنامج الفرعي البرامجَ والمشاريع الرامية إلى تعزيز استخدام الخدمات الأساسية الحضرية المستدامة في المدن الشريكة.
    In 2014-2015, the subprogramme will support small island developing States in their review of implementation of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Barbados Programme of Action for Sustainable Development of Small Island Developing States, including identifying gaps and challenges and also lessons learned and best practices that could be scaled up with a view to strengthening the capacity-building process. UN وفي الفترة 2014-2015، سيقدم البرنامج الفرعي الدعم إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية لاستعراض تنفيذ استراتيجية موريشيوس لتنفيذ برنامج عمل بربادوس للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، بما في ذلك تحديد الثغرات والتحديات، وكذلك الدروس المستفادة وأفضل الممارسات التي يمكن الارتقاء بها بهدف تعزيز عملية بناء القدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more