"the subregional action" - Translation from English to Arabic

    • العمل دون الإقليمي
        
    • العمل دون الإقليمية
        
    • العمل دون الاقليمية
        
    • عمل دون إقليمي
        
    • برنامج العمل دون
        
    • العمل دون الاقليمي
        
    17. In North Africa, the first draft of the subregional action programme was reviewed in July 1999. UN 17- وفي شمال أفريقيا، تم استعراض المخطط الأولي لبرنامج العمل دون الإقليمي في تموز/يوليه 1999.
    6-8 July Rabat AMU expert meeting on the preparation of the subregional action programme for North Africa UN 6-8 تموز/يوليه اجتماع لخبراء اتحاد المغرب العربي بشأن إعداد برنامج العمل دون الإقليمي لشمال أفريقيا
    The second is the subregional action Programme for Hispaniola, which has principally involved local capacitybuilding activities. UN أما البرنامج الثاني فهو برنامج العمل دون الإقليمي لمنطقة هيسبانيولا، الذي يتضمن أساساً أنشطة بناء القدرات المحلية.
    The key vehicle of the memorandum of understanding is the subregional action plan. UN وتُعدّ خطة العمل دون الإقليمية الوسيلة الرئيسية لتنفيذ مذكرة التفاهم.
    This, by default, and following the mandate entrusted to the Committee, includes a review of the subregional action programmes (SRAPs) and regional action programme (RAP). UN ويشمل ذلك، ضمنياً وطبقاً للولاية المنوطة باللجنة، استعراض برامج العمل دون الإقليمية وبرنامج العمل الإقليمي.
    There were also presentations on the development of the subregional action programme (SRAP) in Central Asia, and on the implementation of the SRAP in West Asia. UN كما قدمت تقارير عن وضع برامج العمل دون الاقليمية في آسيا الوسطى، وتنفيذ برنامج العمل دون الاقليمي في غرب آسيا.
    Additionally, ACSAD contributed to implementation of the subregional action programme for West Asia. UN وأسهم المركز فضلا عن ذلك في تنفيذ برنامج العمل دون الإقليمي لغرب آسيا.
    19. SADC has continued to draw up specific projects in the subregional action programme priority areas. UN 19- وواصلت الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي صياغة مشاريع محددة في مجالات الأولوية لبرنامج العمل دون الإقليمي.
    The five member countries of AMU, which provides the institutional framework for regional integration, have begun work on the subregional action programme for the Maghreb, finalizing it in September 1999. UN 27- شرعت البلدان الخمسة الأعضاء في اتحاد المغرب العربي، الذي يشكل الإطار المؤسسي للتكامل الإقليمي، في إعداد برنامج العمل دون الإقليمي للمغرب العربي وأتمتّه في أيلول/سبتمبر 1999.
    B. Progress made in the subregional action programme 114 - 116 24 UN باء- التقدم المحرز في برنامج العمل دون الإقليمي 114-116 28
    B. Progress made in the subregional action programme UN باء- التقدم المحرز في برنامج العمل دون الإقليمي
    The support provided by the Global Mechanism (GM) is mentioned in many reports as being instrumental in jump-starting the NAP, the subregional action programme (SRAP) and the regional action programme (RAP) processes. UN 28- وجاء ذكر الدعم الذي توفره الآلية العالمية في العديد من التقارير بوصفه أداة في تنشيط عمليات وضع برنامج العمل الوطني وبرنامج العمل دون الإقليمي وبرنامج العمل الإقليمي.
    9. The ministerial meeting of Central Asian States held in Bishkek, Kyrgyzstan, in 2000, decided to prepare the subregional action Programme to Combat Desertification (SRAP/CD). UN 9- قرر الاجتماع الوزاري لدول آسيا الوسطى المنعقد في بيشكك، قيرغيزستان، في عام 2000، إعداد برنامج العمل دون الإقليمي لمكافحة التصحر.
    Five ministerial meetings were organized in Central, Eastern, Northern, Southern and West Africa at which ministers had adopted the subregional action plans. UN ونظمت خمسة اجتماعات وزارية في وسط وشرق وشمال وجنوبي وغرب أفريقيا اعتمد فيها الوزراء خطط العمل دون الإقليمية.
    II. PROGRESS REPORT ON the subregional action PROGRAMMES 12 - 51 5 UN ثانياً - التقدم المحرز في برامج العمل دون الإقليمية 12-51 6
    The projects are also contributing to the implementation of the subregional action programmes for Africa under of the United Nations Convention to Combat Desertification. UN تساهم المشروعات كذلك في تنفيذ برامج العمل دون الإقليمية لأفريقيا، تحت رعاية إتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    The United Nations Environment Programme (UNEP) has been working closely with subregional organizations to support finalizing of the subregional action plans, which are awaiting adoption by the subregions. UN ويعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن كثب مع المنظمات دون الإقليمية لدعم وضع خطط العمل دون الإقليمية في صيغتها النهائية انتظارا لاعتمادها من قبل المناطق دون الإقليمية.
    Support to the subregional consultative processes leading to the elaboration of the contents and arrangements for the implementation of the subregional action programmes (SRAPs) is provided in collaboration with the subregional African organizations. UN وبالتعاون مع المنظمات الأفريقية دون الإقليمية يُقدم الدعم للعمليات الاستشارية دون الإقليمية المؤدية إلى تطوير المحتويات والترتيبات لتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية.
    II. SUMMARY OF REPORTS ON THE PROCESSES RELATING TO the subregional action PROGRAMMES AND THE UN ثانيا - موجز التقارير المقدمة عن عمليات برامج العمل دون الإقليمية وبرنامــج
    To that end, they may delegate certain duties to relevant subregional intergovernmental organizations which will act as focal points for preparatory activities and as coordinators for the implementation of the subregional action programmes. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يمكنها تفويض أداء بعض الواجبات الى المنظمات الحكومية الدولية دون الاقليمية المختصة التي ستعمل كمراكز تنسيق لﻷنشطة التحضيرية وكجهات تنسيق لتنفيذ برامج العمل دون الاقليمية.
    In east Asia programme monitoring and development support was continuously provided to promote subregional cooperation under the memorandum of understanding signed in 1993 and through the subregional action plan. UN ٥٨ - في آسيا الشرقية، قدم دعم متواصل في مجال رصد البرامج وتطويرها لترويج التعاون دون الاقليمي بمقتضى مذكرة التفاهم الموقع عليها سنة ٣٩٩١ ومن خلال خطة العمل دون الاقليمية.
    50. Cooperation between COMIFAC national correspondents and UNCCD focal points will facilitate the preparation and completion of NAPs, as well as the preparation of the subregional action programme (SRAP) for Central Africa on the basis of the subregional Convergence Plan for the joint management of forest resources. UN 50- ويمكن أن ييسر التعاون بين المراسلين الوطنيين للجنة الوزارية المعنية بالغابات في وسط أفريقيا ومراكز التنسيق التابعة للاتفاقية عملية إعداد واستكمال برامج العمل الوطنية، فضلاً عن إعداد برنامج عمل دون إقليمي لوسط أفريقيا على أساس خطة التنسيق دون الإقليمية من أجل إدارة تعاونية للموارد الحراجية.
    It represented a significant step in the preparation of the subregional action programme to combat desertification in West Africa. UN وكان يمثل خطوة هامة في إعداد برنامج العمل دون اﻹقليمي لمكافحة التصحر في غرب أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more