"the subsequent commitment period" - Translation from English to Arabic

    • فترة الالتزام اللاحقة
        
    • فترة الالتزام التالية
        
    • يتعلق بفترة الالتزام اللاحقة
        
    • الكمية المخصصة لفترة الالتزام اللاحقة
        
    • فترة التزام لاحقة
        
    RMUs may not be carried over to the subsequent commitment period. UN 16- لا يجوز ترحيل وحدات الإزالة إلى فترة الالتزام اللاحقة.
    RMUs may not be carried over to the subsequent commitment period. UN 16- لا يجوز ترحيل وحدات الإزالة إلى فترة الالتزام اللاحقة.
    RMUs may not be carried over to the subsequent commitment period. UN 16- لا يجوز ترحيل وحدات الإزالة إلى فترة الالتزام اللاحقة.
    Suspension of the eligibility to transfer assigned amount units under Article 17 of the Protocol until the Party has demonstrated to the enforcement branch that it will meet its quantified emission limitation or reduction commitment in the subsequent commitment period. UN (ج) تعليق أهلية نقل وحدات الكميات المسندة بموجب المادة 17 من البروتوكول إلى أن يثبت الطرف لفرع الإنفاذ أنه سيفي بالتزامه بالحد من الانبعاثات المحددة كمياً أو تخفيضها في فترة الالتزام التالية.
    The Conference also decided to review and revise the design of the commitment period reserve for the subsequent commitment period in order to support the effective operation of emissions trading; UN وقرر المؤتمر أيضا أن يستعرض وينقح صيغة احتياطي فترة الالتزام فيما يتعلق بفترة الالتزام اللاحقة لدعم التنفيذ الفعال للاتجار في الانبعاثات؛
    The total quantity and serial numbers of ERUs, CERs and AAUs which the Party requests to be carried over to the subsequent commitment period. UN (ج) الكمية الإجمالية والأرقام المتسلسلة لوحدات خفض الانبعاثات ووحدات خفض الانبعاثات المعتمدة ووحدات الكمية المخصصة التي يطلب الطرف إضافتها إلى الكمية المخصصة لفترة الالتزام اللاحقة.
    Carry-over of units, as appropriate, to the subsequent commitment period UN 4- ترحيل الوحدات، بحسب الاقتضاء، إلى فترة الالتزام اللاحقة
    The expiry date shall be the end of the subsequent commitment period to which the tRMU was issued. UN وسيكون تاريخ الانتهاء هو نهاية فترة الالتزام اللاحقة على الفترة التي صدرت فيها الوحدة.
    Option 2.2: Decides that the carry-over of Kyoto units to the subsequent commitment period shall be limited to: UN الخيار 2-2: يقرر أن يكون ترحيل وحدات كيوتو إلى فترة الالتزام اللاحقة مقتصراً على:
    Each ERU, CER and/or AAU carried over in this manner shall maintain its original serial number and shall be valid in the subsequent commitment period. UN وكل وحدة من وحدات خفض الانبعاثات و/أو وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة و/أو وحدات الكميات المخصصة المرَحَّلة على هذا النحو تحتفظ برقمها المتسلسل الأصلي وتكون صالحة في فترة الالتزام اللاحقة.
    22. Until the Party has demonstrated to the enforcement branch that it will have a surplus of assigned amount in the subsequent commitment period, its eligibility to transfer parts of assigned amount under Article 17 shall be suspended.] UN 22- تعلَّق أهلية الطرف لنقل أجزاء من الكمية المسندة بموجب المادة 17، إلى أن يثبت الطرف لفرع الإنفاذ أنه سيكون لديه فائض من الكمية المسندة في فترة الالتزام اللاحقة.]
    The expiry date shall be [the end of the [60th ] [240th] month after the month in which the rCER was issued] [the end of the subsequent commitment period to which the rCER was [issued] [retired or cancelled]]. UN ويكون تاريخ الانتهاء [نهاية الشهر [الستين] [الأربعين بعد المائتين] عقب الشهر الذي صدرت فيه الوحدة] [نهاية فترة الالتزام اللاحقة التي [صدرت فيها] الوحدة [سحبت أو ألغيت]].
    Each ERU, CER and/or AAU carried over in this manner shall maintain its original serial number and shall be valid in the subsequent commitment period. UN وكل وحدة من وحدات خفض الانبعاثات و/أو وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة و/أو وحدات الكميات المخصصة المرَحَّلة على هذا النحو تحتفظ برقمها المتسلسل الأصلي وتكون صالحة في فترة الالتزام اللاحقة.
    Each ERU, CER and/or AAU carried over in this manner shall maintain its original serial number and shall be valid in the subsequent commitment period. UN وكل وحدة من وحدات خفض الانبعاثات و/أو وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة و/أو وحدات الكميات المخصصة المرَحَّلة على هذا النحو تحتفظ برقمها المتسلسل الأصلي وتكون صالحة في فترة الالتزام اللاحقة.
    Without the use of any of the options identified in chapter III, a delay in the entry into force beyond 1 January 2013 would result in a gap between the end of the first commitment period and the beginning of the subsequent commitment period. UN وإذا لم يؤخذ بأي من الخيارات المحددة في الفصل الثالث، فمن شأن تأخر بدء النفاذ إلى ما بعد 1 كانون الثاني/يناير 2013 أن يؤدي إلى وجود فجوة بين نهاية فترة الالتزام الأولى وبداية فترة الالتزام اللاحقة.
    Suspension of the eligibility to make transfers under Article 17 of the Protocol until the Party has demonstrated to the satisfaction of the enforcement branch that it will meet its quantified emission limitation or reduction commitment in the subsequent commitment period. UN (ج) تعليق أهلية القيام بعمليات النقل بموجب المادة 17 من البروتوكول، إلى أن يثبت الطرف بما يرضي فرع الإنفاذ أنه سيفي بالتزاماته بتحديد أو خفض الانبعاثات المحددة كمياً في فترة الالتزام اللاحقة.
    Action that the Party intends to implement in order to meet its quantified emission limitation or reduction commitment in the subsequent commitment period giving priority to domestic policies and measures; and UN (ب) التدابير التي يعتزم الطرف تنفيذها بغية الوفاء بالتزامات تحديد أو خفض الانبعاثات المحددة كمياً في فترة الالتزام اللاحقة مع إيلاء الأولوية للسياسات والتدابير الوطنية؛
    ERUs, CERs, AAUs and RMUs transferred to cancellation accounts or the retirement account for a commitment period may not be further transferred or carried over to the subsequent commitment period. UN 35- إن وحدات خفض الانبعاثات ووحدات خفض الانبعاثات المعتمدة ووحدات الكميات المخصصة ووحدات الإزالة المحَوَّلة إلى حسابات إلغاء أو إلى حساب سحب لفترة التزام لا يجوز تحويلها بعد ذلك أو ترحيلها إلى فترة الالتزام اللاحقة.
    An analysis of the causes of the non-compliance of the Party; Action that the Party intends to implement in order to meet its quantified emission limitation or reduction commitment in the subsequent commitment period giving priority to domestic policies and measures; and UN (ب) الإجراءات التي يعتزم الطرف تنفيذها قصد الوفاء بالتزامه بالحد من الانبعاثات المحددة كماً أو تخفيضها في فترة الالتزام التالية مع إعطاء الأولوية للسياسات والتدابير المحلية؛
    Decides to review at its eighth session, and revise as appropriate, the design of the commitment period reserve for the subsequent commitment period to support the effective operation of emissions trading, taking into account, inter alia, the relevant rules, modalities, guidelines and procedures for measuring, reporting, verification and compliance; UN 2- يُقرر أن يستعرض في دورته الثامنة وأن يُنقّح، عند الاقتضاء، صيغة احتياطي فترة الالتزام فيما يتعلق بفترة الالتزام اللاحقة دعماً للتنفيذ الفعال للاتجار بالانبعاثات، آخذاً في اعتباره جملة أمور من بينها القواعد والطرائق والمبادئ التوجيهية والإجراءات المناسبة المرتبطة بالقياس والإبلاغ والتحقّق والامتثال؛
    The total quantity and serial numbers of ERUs, CERs and AAUs which the Party requests to be carried over to the subsequent commitment period. UN (ج) الكمية الإجمالية والأرقام المتسلسلة لوحدات خفض الانبعاثات ووحدات خفض الانبعاثات المعتمدة ووحدات الكمية المخصصة التي يطلب الطرف إضافتها إلى الكمية المخصصة لفترة الالتزام اللاحقة.
    Furthermore, some Parties indicated that tCERs may not be carried over to the subsequent commitment period. UN وبالإضافة إلى ذلك، أشارت بعض الأطراف أنه لا يجوز ترحيل وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة المؤقتة إلى فترة التزام لاحقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more