"the subsequent discussion" - Translation from English to Arabic

    • المناقشة التي تلت ذلك
        
    • المناقشة اللاحقة
        
    • المناقشة التالية
        
    • المناقشة التي أعقبت
        
    • النقاش اللاحق
        
    • وخلال المناقشات التي تلت ذلك
        
    • وفي المناقشة التي جرت بعد ذلك
        
    The Permanent Representative of Yemen participated in the subsequent discussion. UN وشارك ممثل اليمن الدائم في المناقشة التي تلت ذلك.
    The Permanent Representative of Burundi participated in the subsequent discussion. UN وشارك الممثل الدائم لبوروندي في المناقشة التي تلت ذلك.
    The Permanent Representative of Afghanistan, Zahir Tanin, participated in the subsequent discussion. UN وشارك الممثل الدائم لأفغانستان، زاهر تانين، في المناقشة التي تلت ذلك.
    The Permanent Representative of the Sudan participated in the subsequent discussion. UN وشارك الممثل الدائم للسودان لدى الأمم المتحدة في المناقشة اللاحقة.
    The Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of Myanmar to the United Nations participated in the subsequent discussion. UN وشارك القائم بأعمال البعثة الدائمة لميانمار لدى الأمم المتحدة في المناقشة اللاحقة.
    In the subsequent discussion, support was expressed for the phrase " it may include " to avoid ambiguity. UN وأُعرب في المناقشة التالية عن تأييد عبارة " يجوز أن تتضمّن " بغية تجنّب الغموض.
    The Permanent Representative of Nepal participated in the subsequent discussion. UN وشارك الممثل الدائم لنيبال في المناقشة التي أعقبت ذلك.
    The Deputy Permanent Representative of Uganda to the United Nations participated in the subsequent discussion. UN وشارك نائب الممثل الدائم لأوغندا لدى الأمم المتحدة في النقاش اللاحق.
    In the subsequent discussion of financial and technical resources for implementation, one representative, speaking on behalf of a group of countries, said that reaching the 2020 goals of the Strategic Approach was contingent on securing sustainable financial resources. UN 76 - وفي المناقشة التي جرت بعد ذلك للموارد المالية والتقنية للتنفيذ تكلم أحد الممثلين نيابة عن مجموعة من البلدان فقال إن إنجاز أهداف عام 2020 بموجب النهج الاستراتيجي تتوقف على الحصول على الموارد المالية المستدامة.
    The Permanent Representative of Burundi participated in the subsequent discussion. UN وشارك الممثل الدائم لبوروندي في المناقشة التي تلت ذلك.
    The Permanent Representative of Uganda participated in the subsequent discussion. UN وشارك الممثل الدائم لأوغندا في المناقشة التي تلت ذلك.
    The Permanent Representative of Chad participated in the subsequent discussion. UN وشارك الممثل الدائم لتشاد في المناقشة التي تلت ذلك.
    The Permanent Representative of the Philippines participated in the subsequent discussion. UN وشارك الممثل الدائم للفلبين في المناقشة التي تلت ذلك.
    The Permanent Representative of Côte d'Ivoire participated in the subsequent discussion. UN وقد شارك الممثل الدائم لكوت ديفوار في المناقشة التي تلت ذلك.
    A representative of Burundi participated in the subsequent discussion. UN وشارك ممثل عن بوروندي في المناقشة التي تلت ذلك.
    A representative of the Sudan participated in the subsequent discussion. UN وشارك ممثل للسودان في المناقشة التي تلت ذلك.
    The Permanent Representative of Burundi to the United Nations participated in the subsequent discussion. UN وشارك الممثل الدائم لبوروندي لدى الأمم المتحدة في المناقشة اللاحقة.
    15. The main points in the subsequent discussion were: UN 15 - وأثيرت في المناقشة اللاحقة النقاط الرئيسية التالية:
    In the subsequent discussion the following points were made: UN 18- وفي المناقشة اللاحقة أثيرت النقاط التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more