"the subsequent session" - Translation from English to Arabic

    • الدورة اللاحقة
        
    • الدورة التالية
        
    • للدورة التالية
        
    • دورتها اللاحقة
        
    :: The Presidency of the Council shall be assumed by the President of the subsequent session; UN توكل رئاسة المجلس إلي رئيس الدورة اللاحقة ليترأس المجلس.
    The revised draft would be submitted by working group II at the subsequent session for consideration and adoption by the Committee as a whole.4 UN ثم يقدم الفريق العامل الثاني في الدورة اللاحقة المشروع المنقح لكي تنظر فيه اللجنة بكامل هيئتها وتعتمده)٤(.
    (c) The revised draft would be submitted by Working Group II at the subsequent session for consideration and adoption by the Committee as a whole. UN )ج( ثم يقدم الفريق العامل الثاني في الدورة اللاحقة المشروع المنقح كيما تنظر فيه اللجنة بكاملها وتعتمده.
    It should also contain a list of States parties whose reports could be considered at the subsequent session according to geographical representation and order of receipt. UN كما ينبغي أن يتضمن التقرير قائمة بالدول اﻷطراف التي يمكن أن ينظر في تقاريرها في الدورة التالية حسب التمثيل الجغرافي.
    In accordance with established practice, the Working Group continued to meet in private during the subsequent session of the Sub-Commission for the purpose of finalizing its report and adopting the recommendations therein. UN ووفقا للممارسة المتبعة، واصل الفريق العامل عقد اجتماعات خاصة أثناء الدورة التالية للجنة الفرعية لغرض اتمام التقرير واعتماد التوصيات الواردة فيه.
    The Council would decide, with effect from the year 2004, that the Commission should, at the end of each session elect its bureau for the subsequent session and encourage it to play an active role during the intersessional period UN وسيقرر المجلس، اعتباراً من سنة 2004، أن على اللجنة، في نهاية كل دورة، أن تنتخب مكتبها للدورة التالية وتشجعه على أداء دور نشط في فترة ما بين الدورتين.
    1. At each session the Committee shall decide, based on the list of reports awaiting consideration, which reports of States parties it will consider at its subsequent session, bearing in mind the duration of the subsequent session and the criteria of date of submission and geographical balance. UN 1 - تقرر اللجنة في كل دورة، استنادا إلى قائمة التقارير التي لم ينظر فيها، تقارير الدول الأطراف التي ستنظر فيها في دورتها اللاحقة، آخذة في اعتبارها مدة الدورة اللاحقة والمعايير المتعلقة بموعد التقديم والتوازن الجغرافي.
    1. At each session the Committee, based on the list of reports awaiting consideration, shall decide which reports of States parties it will consider at its subsequent session, bearing in mind the duration of the subsequent session and the criteria of date of submission and geographical balance. UN 1 - تقرر اللجنة في كل دورة، استنادا إلى قائمة التقارير التي لم ينظر فيها، تقارير الدول الأطراف التي ستنظر فيها في دورتها اللاحقة، آخذة في اعتبارها مدة الدورة اللاحقة والمعايير المتعلقة بموعد التقديم والتوازن الجغرافي.
    4. In its resolution 48/108, paragraph 19, the General Assembly requested to include in the present report an assessment of recent developments that are relevant to the priority themes to be considered at the subsequent session of the Commission and to transmit to the Commission a summary of relevant views expressed by delegations during the debate in the Assembly. UN ٤ - طلبت الجمعية العامة في الفقرة ١٩ من قرارها ٤٨/١٠٨ أن يدرج في هذا التقرير تقييم لما طرأ مؤخرا من تطورات متصلة بالمواضيع ذات اﻷولوية التي سينظر فيها في الدورة اللاحقة للجنة وأن يحال الى اللجنة موجز لﻵراء ذات الصلة التي أعربت عنها الوفود خلال المناقشة في الجمعية العامة.
    8. At its ninth session, the Committee decided to convene a pre-session working group for five days prior to each session to prepare lists of issues and questions relating to the periodic reports that would be considered by the Committee at the subsequent session. UN 8 - قررت اللجنة في دورتها التاسعة أن تدعو إلى عقد اجتماع لفريق عامل لما قبل الدورات لمدة خمسة أيام قبل كل دورة لإعداد قوائم القضايا والمسائل ذات الصلة بالتقارير الدورية التي ستنظر فيها اللجنة في الدورة اللاحقة.
    1. At each session, the Committee, based on the list of reports awaiting consideration, shall decide which reports of States parties it will consider at its subsequent session, bearing in mind the duration of the subsequent session and the criteria of date of submission and geographical balance. UN 1- تقرر اللجنة في كل دورة، استنادا إلى قائمة التقارير التي لم ينظر فيها، تقارير الدول الأطراف التي ستنظر فيها في دورتها اللاحقة، آخذة في الاعتبار مدة الدورة اللاحقة والمعايير المتعلقة بموعد التقديم والتوازن الجغرافي.
    26. At its ninth session, the Committee decided to convene a pre-session working group for five days prior to each session to prepare lists of issues and questions relating to the periodic reports that would be considered by the Committee at the subsequent session. UN 26 - قررت اللجنة في دورتها التاسعة أن تدعو إلى عقد اجتماع لفريق عامل لما قبل الدورة لمدة خمسة أيام قبل كل دورة من الدورات لإعداد القوائم المتعلقة بالقضايا والمسائل ذات الصلة بالتقارير الدورية التي تنظر فيها اللجنة في الدورة اللاحقة.
    26. At its ninth session, the Committee decided to convene a pre-session working group for five days prior to each session to prepare lists of issues and questions relating to the periodic reports that would be considered by the Committee at the subsequent session. UN 26 - قررت اللجنة في دورتها التاسعة أن تدعو إلى عقد اجتماع لفريق عامل لما قبل الدورة لمدة خمسة أيام قبل كل دورة من الدورات لإعداد القوائم المتعلقة بالقضايا والمسائل ذات الصلة بالتقارير الدورية التي تنظر فيها اللجنة في الدورة اللاحقة.
    At its second, third and fourth sessions, the Conference decided that the Working Group should hold at least two meetings prior to the subsequent session of the Conference in order to perform its mandated tasks, within existing resources. UN وقرَّر المؤتمر في دوراته الثانية والثالثة والرابعة أن يعقد الفريق العامل اجتماعين على الأقل قبل انعقاد الدورة التالية للمؤتمر لكي يؤدي المهام المسندة إليه، وذلك في حدود الموارد المتاحة.
    Discussion of the document at the forthcoming session of the Special Committee would serve to reconcile divergent points of view, and it could then be approved at the subsequent session of the Sixth Committee. UN وقالت إن مناقشة الوثيقة في الدورة القادمة للجنة الخاصة سيكون مناسبة للتوفيق بين وجهات النظر المختلفة حيث يمكن عندئذ الموافقة عليها في الدورة التالية للجنة السادسة.
    The view was also expressed that the question of the establishment of the service was to be carefully considered at the subsequent session of the Special Committee as a result of which the question of the future of that proposal might be settled. UN وكان هناك أيضا رأي مؤداه أنه ينبغي النظر في مسألة إنشاء الدائرة بعناية في الدورة التالية للجنة الخاصة بحيث يتسنى نتيجة لذلك البت في مسألة مستقبل الاقتراح.
    In accordance with established practice, the Working Group continued to meet in private during the subsequent session of the Sub-Commission for the purpose of finalizing its report and adopting the recommendations contained therein. UN ووفقاً للممارسة المتبعة، واصل الفريق العامل عقد اجتماعات خاصة أثناء الدورة التالية للجنة الفرعية بغرض إتمام التقرير واعتماد التوصيات الواردة فيه.
    The subsidiary bodies of the COP have adopted the practice of granting provisional admission to NGOs, subject to formal accreditation at the subsequent session of the COP. UN وأخذت الهيئات الفرعية التابعة لمؤتمر اﻷطراف بممارسة قبول المنظمات غير الحكومية بصفة مؤقتة ريثما يتم اعتمادها رسمياً في الدورة التالية لمؤتمر اﻷطراف.
    (b) That any reports on activities undertaken by the concerned individual officeholder between the date of submission of reports to the relevant session of the Commission and the last day of the substantive session of the Economic and Social Council will be circulated as official documents of the subsequent session of the Commission; UN (ب) أن تعمَّم أية تقارير تقدم عن الأنشطة التي اضطلع بها شاغل الولاية المعني بين تاريخ تقديم التقارير إلى الدورة ذات الصلة للجنة واليوم الأخير من دورة المجلس بوصفها وثائق رسمية للدورة التالية للجنة؛
    (b) That any reports on activities undertaken by the concerned individual officeholder between the date of submission of reports to the relevant session of the Commission and the last day of the substantive session of the Economic and Social Council will be circulated as official documents of the subsequent session of the Commission; UN (ب) أن تعمَّم أية تقارير تقدم عن الأنشطة التي اضطلع بها شاغل الولاية المعني بين تاريخ تقديم التقارير إلى الدورة ذات الصلة للجنة واليوم الأخير من دورة المجلس بوصفها وثائق رسمية للدورة التالية للجنة؛
    (b) That any reports on activities undertaken by the concerned individual officeholder between the date of submission of reports to the relevant session of the Commission and the last day of the substantive session of the Council will be circulated as official documents of the subsequent session of the Commission; UN (ب) أن تعمَّم أية تقارير تقدم عن الأنشطة التي اضطلع بها شاغل الولاية المعني بين تاريخ تقديم التقارير إلى الدورة ذات الصلة للجنة واليوم الأخير من الدورة الموضوعية للمجلس بوصفها وثائق رسمية للدورة التالية للجنة؛
    16. At its ninth session, the Committee decided to convene a pre-session working group for five days prior to each session to prepare lists of issues and questions relating to the periodic reports that would be considered by the Committee at the subsequent session. UN 16 - قررت اللجنة في دورتها التاسعة أن تدعو إلى عقد اجتماع لفريق عامل لما قبل الدورة لمدة خمسة أيام قبل كل دورة لإعداد قوائم بالقضايا والمسائل ذات الصلة بالتقارير الـــدورية المقرر أن تنظـــر فيها اللجنة في دورتها اللاحقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more