"the subsidiary bodies of the council" - Translation from English to Arabic

    • الهيئات الفرعية للمجلس
        
    • الهيئات الفرعية التابعة للمجلس
        
    • والهيئات الفرعية التابعة للمجلس
        
    • لهيئات المجلس الفرعية
        
    • والهيئات الفرعية للمجلس
        
    • هيئات المجلس الفرعية
        
    • لهيئاته الفرعية
        
    • للهيئات الفرعية للمجلس
        
    The results of the review of the subsidiary bodies of the Council could already be seen. UN وقد تم الاطلاع على نتائج دراسة الهيئات الفرعية للمجلس.
    The organization was also requested to describe the criteria and procedures followed to designate and accredit its representatives to the meetings of the subsidiary bodies of the Council. UN كما طلب إليها أن تعرض المعايير والإجراءات التي تتبعها لتعيين واعتماد من يمثلها في اجتماعات الهيئات الفرعية للمجلس.
    Other measures proposed deal with the work of the subsidiary bodies of the Council. UN وثمة تدابير أخرى مقترحة تتناول أعمال الهيئات الفرعية التابعة للمجلس.
    (4) The President of the Security Council may inscribe first the Chairs of the subsidiary bodies of the Council when presenting to the Council their work or reporting on outstanding issues within their mandate; UN 4 - يجوز لرئيس مجلس الأمن أن يسجل أولا رؤساء الهيئات الفرعية التابعة للمجلس عند قيامهم بعرض عملهم أو تقديم تقاريرهم إلى المجلس حول القضايا المعلقة التي تدخل ضمن نطاق ولايتهم؛
    :: Full support for increased interaction between the Bureau and President of the Council and the Bureaux and Presidents of other organs of the United Nations and the subsidiary bodies of the Council and follow-up of this interaction in order to fill possible gaps. UN :: تقديم دعم كامل لزيادة التفاعل بين مكتب ورئيس المجلس ومكاتب ورؤساء الهيئات الأخرى في الأمم المتحدة والهيئات الفرعية التابعة للمجلس ومتابعة هذا التفاعل من أجل سد أي ثغرات ممكنة.
    (iv) Increasing the resources available to the subsidiary bodies of the Council and its special procedures; UN زيادة الموارد المتاحة لهيئات المجلس الفرعية وإجراءاته الخاصة؛
    The General Assembly, the Secretary-General and the subsidiary bodies of the Council may propose, through the Council, issues for consideration by the Committee. UN ويمكن للجمعية العامة والأمين العام والهيئات الفرعية للمجلس اقتراح قضايا، عن طريق المجلس، كي تنظر فيها اللجنة.
    By the Council’s action at its last substantive session, we completed one of the most complex, laborious and substantive exercise for the review of the subsidiary bodies of the Council. UN وباﻹجراء الــذي اتخـــذه المجلس فـــي دورتـــه الموضوعية اﻷخيرة نكـــون قـــد أكملنـــا إحــدى أكثر الممارسات تعقيدا في استعراض هيئات المجلس الفرعية وأكثر تلك الممارسات مشقة ومحتوى جوهريا.
    The reform of the subsidiary bodies of the Council should be discussed in accordance with resolution 50/227. UN وينبغي مناقشة إصلاح الهيئات الفرعية للمجلس وفقا للقرار ٥٠/٢٢٧.
    The Secretary-General also stressed the significance of the initiative embodied in the resolution of launching a series of reviews to improve the effectiveness and efficiency of the subsidiary bodies of the Council. UN وأكد اﻷمين العام أيضا على أهمية المبادرة الواردة في القرار وهي الشروع في مجموعة من الاستعراضات التي تستهدف زيادة فعالية وكفاءة الهيئات الفرعية للمجلس.
    Item 5. Review of the subsidiary bodies of the Council UN البند ٥ - استعراض الهيئات الفرعية للمجلس
    48. The members of the Security Council encourage the Secretariat to provide administrative and substantive support to the subsidiary bodies of the Council. UN 48 - يشجع أعضاء مجلس الأمن الأمانة العامة على تقديم الدعم الإداري والموضوعي إلى الهيئات الفرعية للمجلس.
    However, what does not add up is how these many meetings were so efficiently summarized in a report to the general membership of the United Nations in a mere 51 pages, with an additional 20 pages thrown in to describe the work of the subsidiary bodies of the Council. UN بيد أن ما لا يُحسب هو كيف توجز هذه الجلسات الكثيرة إيجازا ناجعا في تقرير إلى مجموع أعضاء الأمم المتحدة في 51 صفحة فقط، إضافة إلى 20 صفحة أقحمت لوصف عمل الهيئات الفرعية للمجلس.
    " 10. The members of the Council acknowledge that the work of the subsidiary bodies of the Council is an inseparable part of the work of the Council. UN " 10 - ويقر أعضاء المجلس بأن عمل الهيئات الفرعية للمجلس جزء لا يتجزأ من عمل المجلس.
    " 48. The members of the Council encourage the Secretariat to provide administrative and substantive support to the subsidiary bodies of the Council. UN " 48 - يشجع أعضاء المجلس الأمانة العامة على تقديم الدعم الإداري والفني إلى الهيئات الفرعية التابعة للمجلس.
    The 1996 report has been updated to reflect the status of the subsidiary bodies of the Council and the Assembly in the economic, social and related fields. UN وقد أُعد استكمال لتقرير عام 1996 يعكس وضع الهيئات الفرعية التابعة للمجلس والجمعية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما.
    The Chief of the ECOSOC Affairs Branch, General Assembly and ECOSOC Affairs Division, Department for General Assembly and Conference Management, coordinates the work of the Council, and assumes direct responsibility for the servicing of plenary meetings and the meetings of the subsidiary bodies of the Council. UN يقوم رئيس فرع شؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي، شعبة شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، إدارة الجمعية العامة والمؤتمرات، بتنسيق أعمال المجلس، ويضطلع بالمسؤولية المباشرة عن خدمة الجلسات العامة واجتماعات الهيئات الفرعية التابعة للمجلس.
    (b) Limiting the reports of the functional commissions and the subsidiary bodies of the Council to (i) a brief discussion on organizational and procedural matters and (ii) recommendations, including resolutions and decisions adopted. UN )ب( قصر تقارير اللجان الفنية والهيئات الفرعية التابعة للمجلس على ' ١` مناقشة موجزة بشأن المسائل التنظيمية واﻹجرائية و ' ٢` التوصيات بما فيها القرارات والمقررات المتخذة.
    (b) Limiting the reports of the functional commissions and the subsidiary bodies of the Council to (i) a brief discussion on organizational and procedural matters and (ii) recommendations, including resolutions and decisions adopted. UN )ب( قصر تقارير اللجان الفنية والهيئات الفرعية التابعة للمجلس على ' ١ ' مناقشة موجزة بشأن المسائل التنظيمية واﻹجرائية و ' ٢ ' التوصيات بما فيها القرارات والمقررات المتخذة.
    The members of the Security Council further agreed that each of those incoming member delegations should be represented at the level of Permanent Representative or Deputy Permanent Representative at informal consultations of the whole and by any one member of their delegations at formal meetings of the subsidiary bodies of the Council. UN ووافق أعضاء مجلس الأمن كذلك على أن يمثل كل وفد من الوفود الأعضاء الجديدة على مستوى الممثل الدائم أو نائب الممثل الدائم في المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته وأن يمثل بعضو واحد من أعضاء الوفد في الاجتماعات الرسمية لهيئات المجلس الفرعية.
    The General Assembly, the Secretary-General and the subsidiary bodies of the Council can also propose, through the Council, issues for consideration by the Committee. UN ويجوز أيضا للجمعية العامة والأمين العام والهيئات الفرعية للمجلس أن تقترح أيضا، من خلال المجلس، قضايا تنظر فيها اللجنة.
    The present report will identify measures that could be taken by the subsidiary bodies of the Council to strengthen their contribution to the integrated follow-up of major United Nations conferences and summits. Contents UN وسيحدد هذا التقرير ما يمكن أن تتخذه هيئات المجلس الفرعية من تدابير من أجل تعزيز مساهمتها في المتابعة المتكاملة للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    The members of the Security Council have agreed that the newly elected members of the Council will be invited to attend the informal consultations of the whole, as well as both formal and informal meetings of the subsidiary bodies of the Council, for a period of one month immediately preceding their term of membership (that is, with effect from 1 December). UN وافق أعضاء المجلس على أن توجه الدعوة إلى الأعضاء الجدد في المجلس لحضور المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته، فضلا عن الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية لهيئاته الفرعية خلال الشهر الذي يسبق مباشرة مدة عضويتهم (أي اعتبارا من 1 كانون الأول/ديسمبر).
    The Committee on Conferences recommends the adoption of the provisional calendar of conferences and meetings of the subsidiary bodies of the Council for 1998-1999 as orally amended by the representative of the Secretariat. UN وأوصت لجنة المؤتمرات باعتماد جدول المؤتمرات والاجتماعات المؤقت للهيئات الفرعية للمجلس للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ مع إدخال التعديلات التي تلاها ممثل اﻷمانة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more