"the substance of paragraph" - Translation from English to Arabic

    • على مضمون الفقرة
        
    • أن مضمون الفقرة
        
    • أن جوهر الفقرة
        
    • فحوى الفقرة
        
    • أُقرَّ مضمون الفقرة
        
    • على جوهر الفقرة
        
    Subject to that change, the Working Group approved the substance of paragraph 1. UN ووافق الفريق العامل على مضمون الفقرة 1، رهناً بإجراء هذا التغيير.
    Moreover, it was agreed that the substance of paragraph 3 could be retained unchanged. UN وعلاوة على ذلك، اتُّفق على أنه يمكن الإبقاء على مضمون الفقرة 3 دون تغيير.
    60. The Working Group recalled that it had previously approved the substance of paragraph 2 but that the location of the paragraph was still to be determined. UN 60- استذكر الفريق العامل أنه سبق أن وافق على مضمون الفقرة 2 ولكن موضع الفقرة لم يحدَّد بعد.
    the substance of paragraph 2 was found generally acceptable. UN 116- رئي أن مضمون الفقرة 2 مقبول عموما.
    the substance of paragraph 8.1 was found to be generally acceptable. UN 25- رُئي أن مضمون الفقرة 8-1 مقبول عموما.
    71. The Working Group found the substance of paragraph (3) to be generally acceptable. UN ٧١ - وجد الفريق العامل أن جوهر الفقرة ٣ مقبولا عموما.
    the substance of paragraph (2) was found to be generally acceptable. UN ٥٢ - رئي أن جوهر الفقرة )٢( مقبول بصفة عامة.
    The Working Group approved the substance of paragraph 9 unchanged. UN 31- وافق الفريق العامل على مضمون الفقرة 9 دون تغيير.
    The Working Group approved the substance of paragraph 22 unchanged. UN 72- وافق الفريق العامل على مضمون الفقرة 22 دون تغيير.
    The Working Group approved the substance of paragraph 21 unchanged. UN 82- وافق الفريق العامل على مضمون الفقرة 21 دون تغيير.
    The Working Group approved the substance of paragraph 23 unchanged. UN 84- وافق الفريق العامل على مضمون الفقرة 23 دون تغيير.
    44. In view of those observations, the Commission approved the substance of paragraph 1 unchanged and referred the text to the drafting group. UN 44- واعتبارا لتلك الملاحظات، وافقت اللجنة على مضمون الفقرة 1 دون تغيير وأحالت نص الفقرة إلى فريق الصياغة.
    In conclusion, allow me to stress the substance of paragraph 5 of part VII of the resolution, which underlines the continued importance of the Secretary-General's ensuring, when appointing his Special Representatives and Envoys, the highest standards of integrity, competency, impartiality and professionalism. UN وفي الختام، اسمحوا لي أن أؤكد على مضمون الفقرة الخامسة من القرار التي شددت على الأهمية المستمرة لأن يضمن الأمين العام أن يتمتع مبعوثوه وموفدوه بأعلى معايير النزاهة والأهلية والحيادية والحرفية.
    The Working Group found the substance of paragraph 10.2 to be generally acceptable. UN 73- رأى الفريق العامل أن مضمون الفقرة 10-2 مقبول عموما.
    After discussion, the Working Group found the substance of paragraph 11.1 to be generally acceptable. UN 104- وبعد المناقشة، وجد الفريق العامل أن مضمون الفقرة 11-1 مقبول عموما.
    The Working Group found the substance of paragraph 11.4 to be generally acceptable. UN 120- وجد الفريق العامل أن مضمون الفقرة 11-4 مقبول عموما.
    Subject to the above suggestions, the Working Group found the substance of paragraph 11.5 to be generally acceptable. UN وبمراعاة الاقتراحات السابقة، رأى الفريق العامل أن مضمون الفقرة 11-5 مقبول عموما.
    the substance of paragraph (2) was found to be generally acceptable. UN ٣٦ - تبين أن جوهر الفقرة )٢( مقبول بصفة عامة.
    52. The Working Group found the substance of paragraph 55 to be generally acceptable. UN ٥٢ - رأى الفريق العامل أن جوهر الفقرة ٥٥ مقبول عموما.
    55. The Working Group found the substance of paragraph 59 to be generally acceptable. UN ٥٥ - وجد الفريق العامل أن جوهر الفقرة ٥٩ مقبول عموما.
    We agree with the substance of paragraph 1, which states that there exists an obligation to pursue negotiations to achieve nuclear disarmament. UN ونحن نتفق مع فحوى الفقرة ١، التي تنص على أن هناك التزاما قائما بالعمل على إجراء مفاوضــات لتحقيــق نزع السلاح النووي.
    the substance of paragraph 24B was adopted as drafted. UN 32- أُقرَّ مضمون الفقرة 24 باء، بصيغتها الحالية.
    Mr. Curia (Argentina) said that he would like to know which delegations objected to the substance of paragraph (g). UN 5- السيد كوريا (الأرجنتين): قال إنه يودّ معرفة الوفود التي اعترضت على جوهر الفقرة (ز).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more