The Meeting had one agenda item, namely the substantive agenda item as set out in the programme in annex I to this report. | UN | وكان جدول أعمال الاجتماع يتضمن بنداً واحداً، هو البند الموضوعي من جدول الأعمال كما يرد في البرنامج في المرفق الأول بهذا التقرير. |
During the second phase of the preparatory process, a detailed agenda would be drawn up, which would mean clarifying the substantive agenda item and prioritizing the specific subtopics. | UN | وسيجري خلال المرحلة الثانية من العملية التحضيرية وضع جدول أعمال مفصل وهو ما يعني توضيح البند الموضوعي من جدول الأعمال وتحديد أولويات المواضيع الفرعية. |
At this time, the issue of the platform is on the substantive agenda of the discussions to take place at the Nagoya Conference. | UN | وفي هذا الوقت، تدخل مسألة المنبر ضمن جدول الأعمال الموضوعي للنقاشات التي ستدور في مؤتمر ناغويا. |
As we enter the intermediate year of our three-year discussions on the substantive agenda of the Disarmament Commission, it is important for all of us to reiterate the importance we attach to this forum. | UN | وإذ ندخل السنة الوسطى من مناقشاتنا عبر ثلاث سنوات حول جدول الأعمال الموضوعي لهيئة نزع السلاح، من المهم لنا جميعا أن نؤكد من جديد، الأهمية التي نعلقها على هذا المحفل. |
That aspect should be taken into account in finalizing the substantive agenda for the Eleventh Congress. | UN | وينبغي أن يؤخذ هذا الجانب في الحسبان لدى وضع الصيغة النهائية لبنود جدول الأعمال الفنية للمؤتمر الحادي عشر. |
I think that, if everybody is willing to continue our efforts, the best option would be to try this week to work on the Chairman's proposal in order to reach agreement on the substantive agenda items. | UN | وأعتقد أنه إذا كان الجميع على استعداد لأن نواصل جهودنا فإن أفضل خيار في هذه الحالة سيكون أن نحاول في هذا الأسبوع مناقشة اقتراح الرئيس من أجل التوصل إلى اتفاق بشأن البنود الموضوعية من جدول الأعمال. |
8. The representative of Ukraine said that, during the consultations, his country had been among those to propose that the text on the substantive agenda item should mention the countries in transition. | UN | 8- وقال ممثل أوكرانيا إن بلده كان أثناء المشاورات من بين البلدان التي اقترحت أن تُذكر في النص المتعلق بالبند الموضوعي من جدول الأعمال البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية. |
UNCTAD had a lead role to play in confronting and containing that alarming development, and the selection of the substantive agenda item was therefore highly appropriate. | UN | وللأونكتاد دور طليعي يتعين عليه القيام به في مواجهة هذا التطور الذي يبعث على الانزعاج وفي احتوائه ومن ثم فإن اختيار هذا البند الموضوعي من جدول الأعمال مناسب جداً. |
China endorsed the statement made by Morocco on behalf of the Group of 77, which listed the priority topics to be considered within the framework of the substantive agenda item. | UN | وأضاف أن الصين تؤيد البيان الذي أدلى به المغرب بالنيابة عن مجموعة ال77 والذي عدّد المواضيع ذات الأولوية المعتزم النظر فيها في إطار هذا البند الموضوعي من جدول الأعمال. |
82. For its consideration of the substantive agenda item (item 3), the Expert Meeting had before it a report by the UNCTAD secretariat entitled “Air transport services: the positive agenda for developing countries” (TD/B/COM.1/EM.9/2). | UN | 82- عرض على اجتماع الخبراء، لنظره في البند الموضوعي من جدول الأعمال (البند 3)، تقرير أعدته أمانة الأونكتاد بعنوان " خدمات النقل الجوي: جدول الأعمال الايجابي للبلدان النامية " (TD/B/COM.1/EM.09/2). |
23. For its consideration of the substantive agenda item (agenda item 3), the Intergovernmental Group of Experts had before it the following documentation: | UN | 23- كان معروضاً على فريق الخبراء الحكومي الدولي، من أجل النظر في البند الموضوعي من جدول الأعمال (البند 3)، الوثائق التالية: |
40. For its consideration of the substantive agenda item (item 3), the Expert Meeting had before it the following reports prepared by the UNCTAD secretariat: | UN | 40- وكان أمام الاجتماع بمناسبة نظره في البند الموضوعي من جدول الأعمال ( البند3)، التقريران التاليان اللذان أعدتهما أمانة الأونكتاد: |
That must also be taken into account if we want to include a third item on the substantive agenda. | UN | ويجب أن يراعى ذلك أيضا إن أردنا إدراج بند ثالث في جدول الأعمال الموضوعي. |
Regrettably, we were unable to reach consensus on the substantive agenda items for the next three years. | UN | وللأسف، لم نتمكن من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن بنود جدول الأعمال الموضوعي للسنوات الثلاث المقبلة. |
Delegations have acknowledged that the substantive agenda as currently presented creates a workload that is difficult to contend with. | UN | وتسلم الوفود بأن جدول الأعمال الموضوعي بشكله المعروض حالياً يوجد عبء عمل من الصعب تناوله. |
the substantive agenda should integrate relevant security and governance aspects. | UN | ١٤- وينبغي أن يدمج جدول الأعمال الموضوعي الجوانب المتعلقة بالأمن والإدارة ذات الصلة. |
Also in accordance with that decision, the present summary report on the deliberations was prepared. Annex I to the present report contains a concise list of issues that were raised during the dialogue on the substantive agenda items. | UN | كذلك أعد هذا التقرير الموجز عن المداولات وفقاً لما جاء في المقرر، ويتضمن المرفق الأول بهذا التقرير قائمة موجزة بالقضايا التي أثيرت خلال الحوار بشأن بنود جدول الأعمال الفنية. |
the substantive agenda items to be considered by the Congress, as approved by the Assembly, are as follows: | UN | 23- وستكون البنود الموضوعية من جدول الأعمال التي سينظر فيها المؤتمر، بصيغتها التي وافقت عليها الجمعية العامة، كما يلي: |
Members are also aware that the current situation is the product of a consensus decision we reached in 2009 in order to emerge from our deadlock over the substantive agenda items before the Commission. | UN | ويعلم الأعضاء أيضا أن الحالة الراهنة هي نتاج قرار توصلنا إليه بتوافق الآراء في عام 2009 لكي نخرج من المأزق بشأن بنود جدول الأعمال الموضوعية المعروضة على الهيئة. |
However, it endorsed the recommendation of the Legal Subcommittee that the order of rotation should be suspended for its thirty-seventh session, in 1998, and that the substantive agenda items should be considered at that session in the following order: items 4, 5 and 3. | UN | بيد أنها أيدت توصية اللجنة الفرعية القانونية بأن يعلق العمل بالترتيب التناوبي إبان دورتها السابعة والثلاثين المقرر عقدها في عام ٨٩٩١، وبأن ينظر في البنود الفنية من جدول اﻷعمال إبان تلك الدورة بالترتيب التالي: البند ٤ ثم ٥ ثم ٣. |
The possible postponement, per se, might help in the process of negotiating on the substantive agenda items. | UN | قد يساعد التأجيل الممكن حدوثه، بحد ذاته، في عملية التفاوض بشأن البنود الموضوعية لجدول الأعمال. |
52. At the end of the intersessional meeting, and based on a proposal of Thailand, it was decided that an open-ended working group should be established to work out recommendations on the substantive agenda items and workshop topics, the meetings of which would be facilitated by the delegation of Thailand. | UN | 52- وبناء على اقتراح من تايلند، تقرر في نهاية الاجتماع، إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية لصوغ توصيات بشأن البنود الفنية لجدول الأعمال ومواضيع حلقات العمل. على أن يتولى وفد تايلند تسهيل اجتماعات الفريق. |
Mr. Lew (Republic of Korea): My delegation has listened very carefully to what all the other delegations have said about the substantive agenda items and about the procedural matters. | UN | السيد ليو (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): لقد استمع وفدي بعناية شديدة لما قالته جميع الوفود بشأن البنود الموضوعية المدرجة في جدول الأعمال وبشأن المسائل الإجرائية. |
I would now like to highlight several issues related to the substantive agenda that my delegation deems particularly important. | UN | وأود الآن أن أسلط الضوء على عدة مسائل متعلقة بجدول الأعمال الموضوعي يراها وفدي ذات أهمية خاصة. |
74. For its consideration of the substantive agenda item (item 3), the Expert Meeting had before it a paper by the UNCTAD secretariat entitled " Promoting and sustaining SMEs clusters and networks for development " (TD/B/COM.3/EM.5/2). | UN | ٤٧- للنظر في البند الموضوعي لجدول اﻷعمال )البند ٣(، عُرضت على اجتماع الخبراء ورقة أعدتها أمانة اﻷونكتاد بعنوان " تشجيع واستدامة تجمعات وشبكات المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من أجل التنمية " (TD/B/COM.3/EM.5/2). |
Your efforts, along with those of the other P6 members, as well as the skilful job done by the coordinators for the substantive agenda items, have brought about an interactive and constructive dialogue on the main issues of the Conference. | UN | لقد خلقت جهودك، إلى جانب تلك التي بذلها أعضاء منتدى الرؤساء الستة الآخرون، وكذلك العمل المتقن الذي قام به منسقو البنود الموضوعية في جدول الأعمال حواراً تفاعلياً وبناءً بشأن قضايا المؤتمر الرئيسية. |
Annotations on the substantive agenda items of the Congress are contained in document A/CONF.213/1. | UN | 24- وترد في الوثيقة A/CONF.213/1 شروح للبنود الموضوعية من جدول أعمال المؤتمر. |
" As of the 2000 substantive session, the substantive agenda of the Disarmament Commission should normally comprise two agenda items per year from the whole range of disarmament issues, including one on nuclear disarmament ... " . | UN | " اعتبارا من الدورة الموضوعية لعام 2000، ينبغي لجدول الأعمال الموضوعية لهيئة نزع السلاح أن يشتمل عادة على بندين من بنود جدول الأعمال سنويا من كامل مجموعة مسائل نزع السلاح، أحدهما بشأن نزع السلاح النووي ... " |
One representative noted that, while the duration of the sessions of the Commission should be determined by the substantive agenda, in general shorter sessions were preferable; in this context, he emphasized the need for draft proposals to be submitted one month prior to each session of the Commission in view of relevant earlier recommendations of the Commission. | UN | ولاحظ أحد الممثلين أن مدة دورات اللجنة وإن كان ينبغي أن تتقرر وفقا لجدول الأعمال الموضوعي فمن المفضل أن تكون تلك المدة أقصر بوجه عام؛ وشدد في هذا السياق على ضرورة تقديم مشاريع المقترحات قبل انعقاد كل دورة من دورات اللجنة بشهر، بالنظر إلى التوصيات السابقة الصادرة عن اللجنة في هذا الخصوص. |