"the substantive discussions" - Translation from English to Arabic

    • المناقشات الموضوعية التي
        
    • للمناقشات الموضوعية
        
    • والمناقشات الفنية
        
    • المناقشات الفنية التي
        
    • بالمناقشات الموضوعية التي
        
    • المناقشات الموضوعية على
        
    • على المناقشات الموضوعية
        
    • من المناقشات الموضوعية
        
    • مناقشات موضوعية
        
    • في المناقشات الموضوعية
        
    I am grateful to them for the substantive discussions we have had. UN وأنا ممتن لهم على المناقشات الموضوعية التي دارت بيننا.
    We note that it will be an important contribution to the substantive discussions that will culminate in the Doha Conference. UN ونلاحظ أنها ستقدم مساهمة هامة في المناقشات الموضوعية التي ستتوج بمؤتمر الدوحة.
    The secretariat's summary of the substantive discussions at the second session is contained in annex I. UN ويرد الموجز الذي أعدته اﻷمانة للمناقشات الموضوعية التي دارت في الدورة الثانية في المرفق اﻷول.
    The number is reduced in order to better link the analytical work of the Division to the substantive discussions of the meetings organized by partner institutions UN تم تخفيض العدد بغية تحسين الربط بين العمل التحليلي للشعبة والمناقشات الفنية للاجتماعات التي تنظمها المؤسسات الشريكة
    The documents and presentations anchored the substantive discussions at the Expert Meeting. UN 14- وقد أثْرت الوثائق والعروض المناقشات الفنية التي جرت في اجتماع الخبراء.
    The General Assembly has noted the need to conduct the study, without prejudice to the substantive discussions on the prevention of an arms race in outer space within the framework of the Conference on Disarmament. UN وأشارت الجمعية العامة إلى ضرورة إجراء هذه الدراسة دون المساس بالمناقشات الموضوعية التي تجرى في إطار مؤتمر نزع السلاح بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    the substantive discussions have been grouped together here under the following topics: UN وتعرض هذه الوثيقة المناقشات الموضوعية التي دارت في إطار المواضيع الرئيسية التالية:
    On the relevance of the substantive discussions the Conference agreed to undertake, delegations have expressed different views. UN وعن وجاهة المناقشات الموضوعية التي وافق المؤتمر على إجرائها، فقد اختلفت آراء الوفود بشأنها.
    From this perspective, my delegation believes that the substantive discussions at the side event will greatly contribute to our prospective negotiations in the future. UN ومن هذا المنظور، يرى وفد بلدي أن المناقشات الموضوعية التي دارت في هذا الحدث الجانبي ستسهم أيما إسهام في مفاوضاتنا المرتقب إجراؤها مستقبلاً.
    Additionally, the workshops could further complement the substantive discussions under the agenda items by offering the opportunity to discuss practical difficulties, solutions and best practices in greater depth. UN وعلاوة على ذلك، يمكن لحلقات العمل أن تكمّل المناقشات الموضوعية التي تُجرى في إطار بنود جدول الأعمال، إذ تتيح فرصة لمناقشة الصعوبات العملية المطروحة والحلول والممارسات الفضلى بمزيد من التعمق.
    The report gave an assessment of the outcome of the substantive discussions which took place during the round tables and the voluntary peer review on competition rules of the West African Monetary Union. UN وقيّم التقرير نتائج المناقشات الموضوعية التي جرت أثناء اجتماعات المائدة المستديرة واستعراض النظراء الطوعي بشأن قواعد المنافسة للاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا.
    The objectives of the sessions would be to revalidate the substantive discussions held in 2006 and 2007 and to refresh issues and sub-issues. UN والأهداف المتوخاة من الجلسات هي إعادة التثبت من المناقشات الموضوعية التي أجريت في عامي 2006 و2007 وتناول ما استجد في المسائل والمسائل الفرعية المطروحة.
    My delegation shares the assessment of the Chairman of Working Group II that the fifth revised version of his non-paper actually reflects the latest state of affairs in the substantive discussions. UN ويشاطر وفدي تقييم رئيس الفريق العامل الثاني بأن النسخة المنقحة الخامسة لورقته غير الرسمية يمثل بالفعل الحالة الراهنة الأخيرة للمناقشات الموضوعية.
    II. Summary of the substantive discussions held during the forty-fifth session of the Commission for Social Development on the priority theme " Promoting full employment and decent work for all " UN ثانيا - موجز للمناقشات الموضوعية التي جرت خلال الدورة الخامسة والأربعين للجنة التنمية الاجتماعية عن الموضوع ذي الأولوية " تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع "
    Section III, on the follow-up to Council resolution 1995/56, provides a brief overview of the substantive discussions on that resolution which have been held by the governing bodies of relevant United Nations organizations, highlighting issues of system-wide concern. UN ويوفر الفرع ثالثا، المتعلق بمتابعة قرار المجلس ١٩٩٥/٥٦، عرضا عاما موجزا للمناقشات الموضوعية التي أجرتها هيئات إدارة وكالات اﻷمم المتحدة ذات الصلة بشأن ذلك القرار، والتي تبرز القضايا ذات اﻷهمية على نطاق المنظومة.
    They hoped that the role of CCA would be to focus on the discussion during the triennial policy review of the Economic and Social Council as well as in the substantive discussions on indicators and capacity-building in the Statistical Commission. UN وأعربوا عن أملهم في أن يكون دور هذا التقييم هو التركيز على المناقشة المصاحبة للاستعراض الذي يجريه المجلس الاقتصادي والاجتماعي كل ثلاثة أعوام، والمناقشات الفنية التي تجريها اللجنة الإحصائية بشأن المؤثرات وبناء القدرات.
    They hoped that the role of CCA would be to focus on the discussion during the triennial policy review of the Economic and Social Council as well as in the substantive discussions on indicators and capacity-building in the Statistical Commission. UN وأعربوا عن أملهم في أن يكون دور هذا التقييم هو التركيز على المناقشة المصاحبة للاستعراض الذي يجريه المجلس الاقتصادي والاجتماعي كل ثلاثة أعوام، والمناقشات الفنية التي تجريها اللجنة الإحصائية بشأن المؤثرات وبناء القدرات.
    Landlocked developing countries that are World Trade Organization members are encouraged to provide further support to acceding landlocked developing countries during the substantive discussions of their working parties. UN وتشجع البلدان النامية غير الساحلية الأعضاء في المنظمة على مواصلة تقديم الدعم للبلدان النامية غير الساحلية التي ترغب في الانضمام، أثناء المناقشات الفنية التي ستجريها أفرقتها العاملة معها.
    5. Welcomes the substantive discussions undertaken during the special high-level meeting of the Council and emphasizes that those discussions are an integral and mutually reinforcing part of the financing for development follow-up process; UN 5 - يرحب بالمناقشات الموضوعية التي جرت أثناء الاجتماع الخاص الرفيع المستوى للمجلس، ويشدد على أن تلك المناقشات يدعم بعضها بعضا وتشكل جزء لا يتجزأ من عملية متابعة تمويل التنمية؛
    the substantive discussions were grouped under the following topics: UN ونُظمت المناقشات الموضوعية على النحو التالي:
    However, Indonesia regrets the inability of the Conference on Disarmament to agree on its programme of work, despite the substantive discussions and informal consultations that were conducted this year. UN بيد أن إندونيسيا تشعر بالأسف لعدم قدرة مؤتمر نزع السلاح على الاتفاق على برنامج عمله، على الرغم من المناقشات الموضوعية والمشاورات غير الرسمية التي أجريت هذا العام.
    It also congratulated the participants on the substantive discussions and the results obtained. UN كما هنأ المشتركين على ما أجروه من مناقشات موضوعية وما خلصوا إليه من نتائج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more