"the substantive items of" - Translation from English to Arabic

    • البنود الموضوعية من
        
    • البنود الفنية من
        
    • البنود الموضوعية لجدول
        
    • للبنود الفنية من
        
    • البنود الموضوعية المدرجة في
        
    • البنود الفنية لجدول
        
    • البنود الموضوعية في
        
    • في البنود الموضوعية
        
    Furthermore, the organization of a general discussion offered participants an opportunity to express their views in general terms in the plenary, while also allowing more focused and interactive dialogue to take place under the substantive items of the agenda. UN وعلاوة على ذلك، أتاح تنظيم مناقشة عامة للمشاركين فرصة التعبير عن آرائهم العامة في الجلسة العامة، مع السماح أيضا بتبادل الآراء على نحو أكثر تركيزاً وتفاعلاً في إطار البنود الموضوعية من جدول الأعمال.
    Indeed, we have long participated actively in discussions on the substantive items of the Disarmament Commission agenda and have actively contributed to the discussion. UN والواقع أننا شاركنا بنشاط منذ وقت طويل في المناقشات بشأن البنود الموضوعية من جدول أعمال هيئة نزع السلاح، وساهمنا بنشاط في تلك المناقشات.
    As this is my first occasion to be taking the floor in the Conference, I would like, Mr. President, to assure you of the full support of my delegation and myself as we seek to move forward in our work and tackle the substantive items of our agenda. UN ولما كانت هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة في هذا المؤتمر، أودّ، سيادة الرئيس، أن أؤكّد لكم دعمي ودعم وفد بلادي الكاملين، ساعين للمضي قدما في عملنا ولتناول البنود الموضوعية من جدول أعمالنا.
    In the past, at each regular session the Conference established a Main Committee to which all the substantive items of the agenda were referred for a more focused debate aimed at the preparation of consensus draft decisions and resolutions for submission to the plenary. UN وقد درج المؤتمر في الماضي على أن يُنشئ، في كل دورة عادية، لجنةً رئيسية تحال إليها جميع البنود الفنية من جدول الأعمال بغية إجراء مناقشة أكثر تركيزاً تستهدف إعداد مشاريع مقرَّرات وقرارات تحظى بتوافق الآراء لتقديمها إلى الهيئة العامة.
    Item 3: Considerations of the substantive items of the agenda UN البند 3: النظر في البنود الموضوعية لجدول الأعمال
    1. In its resolution 1996/7, the Economic and Social Council decided on the substantive items of the agenda for the Commission for Social Development at its future sessions and a multi-year programme of work for the consideration of priority themes. UN ١ - بت المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره ١٩٩٦/٧، في البنود الموضوعية من جدول أعمال لجنة التنمية الاجتماعية في دوراتها المقبلة وفي برنامج عمل متعدد السنوات لبحث المواضيع ذات اﻷولوية.
    1. In its resolution 1996/7, the Economic and Social Council decided on the substantive items of the agenda for the Commission for Social Development at its future sessions and a multi-year programme of work for the consideration of priority subjects. UN ١ - بت المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره ١٩٩٦/٧، في البنود الموضوعية من جدول أعمال لجنة التنمية الاجتماعية في دوراتها المقبلة، وفي برنامج عمل متعدد السنوات لبحث المواضيع ذات اﻷولوية.
    Based on the experience gained at past sessions of the Conference, the extended Bureau had decided that the organization of a general discussion would offer participants an opportunity to express their views in general terms in plenary meeting, while allowing more focused and interactive exchanges to take place under the substantive items of the agenda. UN وكان المكتب الموسّع قد رأى، بناءً على التجربة المكتسبة في دورات المؤتمر الماضية، أن من شأن تنظيم مناقشة عامة أن يهيّئ للمشاركين فرصة لإبداء آرائهم بصورة مجملة داخل الهيئة العامة، مع إتاحة تبادل الآراء بصورة أكثر تركيزا وتفاعلية في إطار البنود الموضوعية من جدول الأعمال.
    In that respect, he emphasized the important role of the Commission as the preparatory body for the congresses, planning and preparing for the congresses, including by indicating early the substantive items of the provisional agenda and the subjects to be covered by the congress workshops. UN وشدد في هذا الصدد على أهمية دور اللجنة في التخطيط والتحضير لمؤتمرات منع الجريمة والعدالة الجنائية، بصفتها الهيئة التحضيرية لتلك المؤتمرات، بما في ذلك تبكيرها بتبيان البنود الموضوعية من جداول الأعمال المؤقتة والمواضيع التي تتناولها حلقات عمل تلك المؤتمرات.
    Based on the experience gained at past sessions of the Conference, the extended Bureau had decided that the organization of a general discussion would offer participants an opportunity to express their views in general terms in the plenary, while allowing more focused and interactive exchanges to take place under the substantive items of the agenda. UN واستناداً إلى الخبرة المكتسبة من دورات المؤتمر السابقة قرر المكتب الموسع تنظيم المناقشة العامة على نحو يتيح أمام المشاركين فرصة إبداء آرائهم العامة في الجلسات العامة؛ مع السماح بتبادل الآراء على نحو أكثر تركيزاً وتفاعلاً في إطار البنود الموضوعية من جدول الأعمال.
    The report records, as appropriate, the action by the Board on the substantive items of its agenda (section I) and procedural, institutional, organizational and administrative matters (section II). UN ويسجل التقرير، على النحو الواجب، الإجراء الذي اتخذه المجلس بشأن البنود الموضوعية من جدول أعماله (الفرع أولاً)، والمسائل الإجرائية والمؤسسية والتنظيمية والإدارية (الفرع ثانياً).
    The Standing Committee may wish to hold a plenary meeting on the morning of Monday, 12 June, in order to deal with agenda items 1 and 2 and to hear an opening statement by the Officer-in-Charge of UNCTAD or his representative, and any general statements to be delivered on the substantive items of the agenda. UN ٣- ولعل اللجنة الدائمة ترغب في عقد جلسة عامة صباح يوم اﻷثنين، ٢١ حزيران/يونيه، لمعالجة البندين ١ و٢ من جدول اﻷعمال والاستماع إلى بيان الموظف المسؤول عن اﻷونكتاد أو ممثله، وإلى أي بيانات عامة تلقى عن البنود الموضوعية من جدول اﻷعمال.
    The report records, as appropriate, the action by the Board on the substantive items of its agenda (section I) and procedural, institutional, organizational and administrative matters (section II). UN ويسجل التقرير، على النحو الواجب، الاجراء الذي اتخذه المجلس بشأن البنود الموضوعية من جدول أعماله )الفرع أولا(، والمسائل اﻹجرائية والمؤسسية والتنظيمية واﻹدارية )الفرع ثانيا(.
    The report records, as appropriate, the action by the Board on the substantive items of its agenda (section I), summaries of discussions under certain items (section II), and procedural, institutional, organizational and administrative matters (section III). UN ويسجل التقرير على النحو المناسب الإجراءات التي اتخذها المجلس بشأن البنود الموضوعية من جدول أعماله (الفرع أولاً)، وموجز المناقشات التي دارت بشأن بنود معينة (الفرع ثانياً)، والمسائل الإجرائية والمؤسسية والتنظيمية والإدارية (الفرع ثالثاً).
    In the past, at each regular session the Conference established a Main Committee to which all the substantive items of the agenda were referred for a more focused debate aimed at the preparation of consensus draft decisions and resolutions for submission to the plenary. UN وقد درج المؤتمر في الماضي على أن يُنشئ، في كل دورة عادية، لجنةً رئيسية تحال إليها جميع البنود الفنية من جدول الأعمال بغية إجراء مناقشة أكثر تركيزاً تستهدف إعداد مشاريع مقرَّرات وقرارات تحظى بتوافق الآراء لتقديمها إلى الهيئة العامة.
    In the past, at each regular session the Conference established a Main Committee to which all the substantive items of the agenda were referred for a more focused debate aimed at the preparation of consensus draft decisions and resolutions for submission to the plenary. UN وقد درج المؤتمر في الماضي على أن ينشئ، في كل دورة عادية، لجنة رئيسية تحال إليها جميع البنود الفنية من جدول الأعمال بغية إجراء مناقشة أكثر تركيزا تستهدف إعداد مشاريع مقرّرات وقرارات تحظى بتوافق الآراء، لتقديمها إلى الهيئة العامة.
    In the past, at each regular session the Conference established a Main Committee to which all the substantive items of the agenda were referred for a more focused debate aimed at the preparation of consensus draft decisions and resolutions for submission to the plenary. UN وقد درج المؤتمر في الماضي على أن ينشئ، في كل دورة عادية، لجنة رئيسية تحال إليها جميع البنود الفنية من جدول الأعمال بغية إجراء مناقشة أكثر تركيزا تستهدف إعداد مشاريع مقرّرات وقرارات تحظى بتوافق الآراء، لتقديمها إلى الهيئة العامة.
    I am not so naive as to believe that mere reform of procedures would necessarily of itself lead to accelerated progress on the substantive items of our agenda. UN ولست من السذاجة بحيث أعتقد أن مجرد إصلاح الإجراءات سيؤدي في حد ذاته بالضرورة إلى تقدم سريع فيما يخص البنود الموضوعية لجدول أعمالنا.
    It is expected that the plenary will conclude its meetings on the substantive items of the agenda in the morning of Wednesday, 29 April. UN ومن المتوقع أن تختتم اللجنة بكامل هيئتها جلساتها المخصصة للبنود الفنية من جدول اﻷعمال في صباح يوم اﻷربعاء ٩٢ نيسان/أبريل .
    This, at least for us, is an indication that a similar procedure could be followed in future sessions with equal success and, more important, without compromising the Legal Subcommittee's ability to deal with the substantive items of its agenda. UN وهذه، بالنسبة لنا على أقل تقدير، إشارة إلى أنه يمكن إتباع إجراء مماثل في الدورات المقبلة بنجاح مماثل، وما هو أهم من ذلك دون تهديد قدرة اللجنة الفرعية القانونية على تناول البنود الموضوعية المدرجة في جدول أعمالها.
    (b) Identification of the substantive items of the provisional agenda; UN (ب) تحديد البنود الفنية لجدول الأعمال المؤقت؛
    The report covers the action by the Board on the substantive items of its agenda and procedural, institutional, organizational and administrative matters. UN ويغطي التقرير اﻹجراء الذي اتخذه المجلس بشأن البنود الموضوعية في جدول أعماله، والمسائل اﻹجرائية والمؤسسية والتنظيمية واﻹدارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more