"the successor programming arrangements" - Translation from English to Arabic

    • ترتيبات البرمجة الخلف
        
    • ترتيبات البرمجة اللاحقة
        
    • الترتيبات اللاحقة في مجال البرمجة
        
    • ترتيبات البرمجة الجديدة
        
    • ترتيبات الخلافة في مجال البرمجة
        
    • لترتيبات البرمجة اللاحقة
        
    • ترتيبات البرمجة التالية
        
    • ترتيبات البرمجة الخَلَف
        
    • لترتيبات البرمجة الخلف
        
    1. Takes note of the additional information on the review of the successor programming arrangements contained in document DP/1999/CRP.3; UN ١ - يحيط علما بالمعلومات اﻹضافية عن استعراض ترتيبات البرمجة الخلف الواردة في الوثيقة DP/1999/CRP.3؛
    1. Takes note of the additional information on the review of the successor programming arrangements contained in document DP/1999/CRP.3; UN ١ - يحيط علما بالمعلومات اﻹضافية عن استعراض ترتيبات البرمجة الخلف الواردة في الوثيقة DP/1999/CRP.3؛
    Executive Board decision 98/1 and the guiding principles would also form the basis for the review of the successor programming arrangements. UN كما سيشكل مقرر المجلس التنفيذي ٩٨/١ والمبادئ التوجيهية اﻷساس بالنسبة لاستعراض ترتيبات البرمجة اللاحقة.
    As UNDP undertook the review, the guiding principles would be used as a yardstick by which the organization could measure where it stood in terms of the successor programming arrangements. UN ولدى قيام البرنامج بالاستعراض، ستستخدم المبادئ التوجيهية كمعيار تستطيع المنظمة بواسطته أن تقيس مدى ما وصلت إليه من حيث ترتيبات البرمجة اللاحقة.
    It also addressed important methodological work, including the finalization of new guidelines needed to make the transition to the programme approach and to the successor programming arrangements. UN وتناول البرنامج أيضا اﻷعمال المنهجية الهامة ومن بينها الانتهاء من وضع المبادئ التوجيهية الجديدة اللازمة للتحول إلى النهج البرنامجي وإلى الترتيبات اللاحقة في مجال البرمجة.
    His delegation also looked forward to discussions on the implementation of the successor programming arrangements. UN وقال إن وفده يتطلع أيضا إلى إجراء مناقشات بشأن تنفيذ ترتيبات البرمجة الجديدة.
    In addition, these issues are likely to influence the ability of UNDP to measure performance and achieve results in the successor programming arrangements. UN وباﻹضافة إلى ذلك، من المرجح أن تؤثر هذه المسائل في قدرة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على قياس اﻷداء وتحقيق نتائج في ترتيبات البرمجة الخلف.
    The team also found that steps should be taken to provide greater information at the country level on the work of the Executive Board, programme focus could be enhanced, and the procedures for the operationalization of the successor programming arrangements should be simplified. UN ولاحظ الفريق أيضا ضرورة اتخاذ خطوات لتوفير معلومات أكثر على المستوى القطري عن عمل المجلس التنفيذي، وأنه يمكن تعزيز تركيز البرامج، وكذلك تبسيط إجراءات تشغيل ترتيبات البرمجة الخلف.
    ● In 1999, UNDP revised the successor programming arrangements guidelines to facilitate the implementation of NEX; UN وفي عام 1999 تولى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تنقيح المبادئ التوجيهية المتضمنة في ترتيبات البرمجة الخلف لتيسير إعمال التنفيذ الوطني؛
    ● In 1999, UNDP revised the successor programming arrangements guidelines to facilitate the implementation of NEX; UN وفي عام 1999 تولى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تنقيح المبادئ التوجيهية المتضمنة في ترتيبات البرمجة الخلف لتيسير إعمال التنفيذ الوطني؛
    6. The TRAC-1/TRAC-2 resource facility was legislated by Executive Board decision 95/23, in which the successor programming arrangements for 1997-1999 were approved. UN 6 - تقرر إنشاء مجمع موارد البندين 1/البند 2 من الاعتمادات المستهدف تخصيصها من الموارد الأساسية بموجب مقرر المجلس التنفيذي 95/23 الذي اعتُمدت فيه ترتيبات البرمجة الخلف للفترة 1997-1999.
    When the successor programming arrangements introduced the concepts of " borrowing " and " advance programming " , RBLAC was able to take full advantage of these approaches. UN وتمكن المكتب، عندما أدخلت ترتيبات البرمجة اللاحقة مفهومي " الاقتراض " و " إعداد البرامج مقدما " ، من الاستفادة من هذين النهجين استفادة كاملة.
    The difference under the successor programming arrangements was that the norm for national implementation was expected to be at least 50 per cent. UN والفرق في سياق ترتيبات البرمجة اللاحقة يتمثل في أنه كان من المتوقع للقاعدة المتعلقة بالتنفيذ الوطني أن تبلغ ٥٠ في المائة على اﻷقل.
    2. Landmark two: the successor programming arrangements UN ٢ - اﻹجراء الرئيسي ٢: ترتيبات البرمجة اللاحقة
    25. At the end of 1995, the Administrator issued part one of the guidelines for the implementation of the successor programming arrangements. UN ٢٥ - وفي نهاية عام ١٩٩٥، أصدر مدير البرنامج الجزء اﻷول من المبادئ التوجيهية لتنفيذ ترتيبات البرمجة اللاحقة.
    239. Several speakers requested an increase in the core resources earmarked for PAPP under the successor programming arrangements. UN ٢٣٩ - وطلب متكلمون كثيرون الزيادة في حجم الموارد اﻷساسية المخصصة لبرنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني في إطار الترتيبات اللاحقة في مجال البرمجة.
    As the decision had already been approved, the Executive Board agreed to note that the source of any increased funding from core resources for PAPP would be line 1.1.3 of the successor programming arrangements. UN ونظرا ﻷنه تم بالفعل اتخاذ المقرر، وافق المجلس التنفيذي على ملاحظة أن أي زيادة في التمويـل من المـوارد اﻷساسيــة تقدم إلى برنامج تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني ستكون من البند ١-١-٣ من الترتيبات اللاحقة في مجال البرمجة.
    The Executive Board of UNDP and UNFPA will hold informal consultations on Wednesday, 6 December 1995, at 3 p.m. in Conference Room 4, on matters before the first regular session 1996 and in particular, the implementation of the successor programming arrangements (DP/1996/3). UN سيجري المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية في الساعة ٠٠/١٥ من يوم اﻷربعاء، ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، في غرفة الاجتماع ٤ تتناول مسائل معروضة على الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٦ وبخاصة، تنفيذ الترتيبات اللاحقة في مجال البرمجة (DP/1996/3).
    The latter category was included in line 1.1.3 of the successor programming arrangements. UN والفئة اﻷخيرة مدرجة في البند ١-١-٣ من ترتيبات البرمجة الجديدة.
    Review of the successor programming arrangements UN استعراض ترتيبات الخلافة في مجال البرمجة
    3. At the third regular session 1997, the Administrator reported to the Executive Board in document DP/1997/24 that revised Financial Regulations and Rules would be presented in 1998, as a result of the adoption by the Executive Board of the successor programming arrangements (decisions 95/23 and 96/7) and budget harmonization (decision 97/6). UN ٣ - في الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٧، أبلغ مدير البرنامج المجلس التنفيذي في الوثيقة DP/1997/24 بأن النظام اﻷساسي واﻹداري المالي المنقح سيقدم في عام ١٩٩٨ نتيجة لاعتماد المجلس التنفيذي لترتيبات البرمجة اللاحقة )المقرران ٩٥/٢٣ و ٩٦/٧( ومواءمة الميزانية )المقرر ٩٧/٦(.
    (d) Reviewing the implementation of the successor programming arrangements. UN (د) استعراض تنفيذ ترتيبات البرمجة التالية.
    29. Decides to carry out a full-scale review of the introductory period July 1995 to June 1997 for the purpose of assessing experience and determining such changes as may be necessary to the successor programming arrangements. UN ٢٩ - يقرر إجراء استعراض واسع النطاق للفترة التمهيدية الممتدة من تموز/يوليه ١٩٩٥ الى حزيران/يونيه ١٩٩٧ بغرض تقييم التجربة وتحديد التغييرات التي قد تكون ضرورية لترتيبات البرمجة الخلف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more