"the sudan and somalia" - Translation from English to Arabic

    • السودان والصومال
        
    • والسودان والصومال
        
    • بالسودان والصومال
        
    • الصومال والسودان
        
    • في السودان وفي الصومال
        
    The United Nations engagement with and support to the African Union in the Sudan and Somalia was a central theme in the Departments. UN وكانت مشاركة الأمم المتحدة مع الاتحاد الأفريقي ودعمها له في السودان والصومال موضوعا مركزيا لدى الإدارتين.
    Cooperation between the African Union and both the United Nations and the European Union has been important in both the Sudan and Somalia. UN والتعاون بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي معاً كان هامّاً في كل من السودان والصومال.
    The truly tragic situations in the Sudan and Somalia are examples of this. UN وتشكل الحالتان المأسويتان حقا في السودان والصومال مثالين على ذلك.
    The former covers Djibouti, Eritrea, Ethiopia, the Sudan and Somalia. UN ويغطي الأول إثيوبيا وإريتريا وجيبوتي والسودان والصومال.
    We very much welcome the current peace negotiations taking place in Kenya with regard to the Sudan and Somalia. UN ونرحب أيما ترحيب بمفاوضات السلام الحالية التي تعقد في كينيا فيما يتعلق بالسودان والصومال.
    We hope that the United Nations, through its three major bodies, will devise the means to bring about peace and security in Africa on the basis of the International Conference on Peace, Security, Democracy and Development for the Great Lakes and by dealing effectively and constructively with the problems in the Sudan and Somalia in East Africa. UN وفي هذا الإطار، نتطلع إلى قيام الأمم المتحدة، بهيئاتها الرئيسية الثلاث بتطوير أسلوب تناولها لقضايا إحلال السلام والاستقرار في أفريقيا انطلاقا من المؤتمر الدولي المرتقب حول الأمن والسلام والديمقراطية في البحيرات الكبرى، ومن خلال التعامل البناء والفعال مع التطورات التي تشهدها الصومال والسودان في شرق القارة.
    Particular attention is given to the nationals of countries in conflict, such as the Sudan and Somalia. UN ويتم إيلاء اهتمام خاص إلى مواطني البلدان التي تشهد نزاعات مثل السودان والصومال.
    Consultation Room Briefing by Mr. Kieran Prendergast, Under-Secretary-General for Political Affairs, on his recent trip to the Sudan and Somalia UN إحاطة إعلامية يقدمها السيد كيران برينديرغاست، وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية، عن رحلته اﻷخيرة إلى السودان والصومال
    Council members support the IGAD peace process in both the Sudan and Somalia. UN ويؤيد أعضاء المجلس عملية السلام التي تضطلع بها في كل من السودان والصومال الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية.
    UNMEE continues to follow regional developments in so far as they affect the Mission's mandate, in particular, in the Sudan and Somalia. UN تواصل البعثة متابعة التطورات الإقليمية حسب مدى تأثيرها على ولايتها، وبخاصة في السودان والصومال.
    Although civilians in both the Sudan and Somalia have continued to be attacked, these frameworks provide a platform for continuing negotiations on humanitarian access. UN ورغم أن المدنيين في السودان والصومال لا يزالون عرضة للهجمات، فإن هذين الإطارين يوفران منبرا لمواصلة المفاوضات بشأن إمكانية وصول المساعدات الإنسانية.
    We are, however, heartened by recent peacemaking efforts in both the Sudan and Somalia. UN ومع ذلك، أسعدتنا محاولات تبذل مؤخرا لصنع السلام في كل من السودان والصومال.
    It had provided a framework for cooperation between its member States in promoting peace, security and stability in the subregion and had played a leading role in resolving the conflicts in the Sudan and Somalia. UN وقد وفرت إطارا للتعاون بين دولها الأعضاء على تعزيز السلام والأمن والاستقرار في المنطقة دون الإقليمية واضطلعت بدور قيادي في تسوية نزاعي السودان والصومال.
    However, some speakers pointed to a failure to adequately support peacekeeping initiatives of the African Union, such as those in the Sudan and Somalia. UN إلا أن بعض المتكلمين أشاروا إلى عدم كفاية الدعم المقدم لمبادرات حفظ السلام التي يضطلع بها الاتحاد الأفريقي، مثلا تلك الجارية في السودان والصومال.
    Eritrea has likewise shown its unwavering commitment to regional peace, security and stability by fully engaging in the collective negotiation efforts to promote peace and stability in the Sudan and Somalia. UN وبالمثل، تظهر إريتريا التزامها الثابت بالسلام والأمن والاستقرار على المستوى الإقليمي بالمشاركة الكاملة في الجهود الجماعية للمفاوضات التي تبذل لتعزيز السلام والاستقرار في السودان والصومال.
    The Council received a briefing from the Under-Secretary-General for Political Affairs, Kieran Prendergast, on the situation in the Sudan and Somalia following his recent visit to the region. UN استمع المجلس إلى إحاطة من وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية، كيران بريندرغاست، بشأن الحالة في السودان والصومال في أعقاب الزيارة التي قام بها مؤخرا إلى المنطقة.
    In the Sudan and Somalia, a strong commitment on the part of the United Nations and the international community was likewise necessary to guarantee the success of peace talks and achieve reconciliation and a lasting solution. UN وفي السودان والصومال توجد أيضاً حاجة إلى التزام قوي من جانب الأمم المتحدة والمجتمع الدولي لضمان نجاح محادثات السلام وتحقيق المصالحة وإقرار سلام دائم.
    In the Eastern African region, the Intergovernmental Authority on Development (IGAD) continues to promote political dialogue between the warring factions in the Sudan and Somalia. UN وفي منطقة شرق أفريقيا، تواصل الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية تشجيع الحوار السياسي بين الفصائل المتحاربة في السودان والصومال.
    At that meeting, the two Councils discussed modalities for strengthening their cooperation as well as the situations in Libya, Côte d'Ivoire, the Sudan and Somalia. UN وناقش المجلسان، في هذا الاجتماع، طرائق تعزيز التعاون بينهما، وكذا الأوضاع في ليبيا وكوت ديفوار والسودان والصومال.
    For the millions of innocent people in such countries as Rwanda, the Sudan and Somalia, humanitarian assistance has literally become a matter of life and death. UN وبالنسبة لملايين اﻷبرياء في بلدان مثل رواندا والسودان والصومال تصبح المساعدة اﻹنسانية، في واقع اﻷمر، مسألة حياة أو موت.
    The figures include long-standing displaced populations in Colombia and Sri Lanka, as well as new population displacements in the Central African Republic, Chad, Iraq, Kenya, the Sudan and Somalia. UN وتشمل هذه الأرقام المشردين منذ وقت طويل في كولومبيا وسري لانكا فضلا عن حالات تشرد جديدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد والعراق وكينيا والسودان والصومال.
    7. On 12 November 1998, the independent expert had a fruitful meeting with Sir Kieran Prendergast, the United Nations Under—Secretary—General for Political Affairs, during his visit to Kenya in relation to the Sudan and Somalia. UN 7- وفي 12 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، عقدت الخبيرة الخاصة اجتماعاً مثمراً مع السير كييران برندرغاست، وكيل الأمين العام للأمم المتحدة للشؤون السياسية، أثناء زيارته لكينيا ذات الصلة بالسودان والصومال.
    29. United Nations personnel were most affected by security incidents in Afghanistan, the Darfur region of the Sudan and Somalia in 2010. UN 29 - وتضرر موظفو الأمم المتحدة في عام 2010، أكثر بحوادث أمنية في أفغانستان ومنطقة دارفور في السودان وفي الصومال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more