"the sudan and south sudan to" - Translation from English to Arabic

    • السودان وجنوب السودان على
        
    • السودان وجنوب السودان إلى
        
    • السودان وجنوب السودان من أجل
        
    • السودان وجنوب السودان في
        
    • بالسودان وجنوب السودان
        
    China has encouraged the Sudan and South Sudan to resolve their dispute through peaceful negotiation and has worked hard to advance the peace process between them. UN لقد شجعت الصين السودان وجنوب السودان على حل نزاعهما من خلال المفاوضات السلمية وعملت بجد للتقدم بعملية السلام بينهما.
    I urge the Governments of the Sudan and South Sudan to extend their fullest cooperation and support to the Senior Humanitarian Coordinator. UN وإنني أحث حكومتي السودان وجنوب السودان على مد يد التعاون والدعم الكامل لمنسق الشؤون الإنسانية الأقدم.
    I urge the authorities of both the Sudan and South Sudan to take immediate measures to ensure their complete withdrawal and to prevent the entry of any unauthorized armed elements into the Abyei Area. UN وإنني أحث سلطات السودان وجنوب السودان على اتخاذ تدابير فورية لكفالة الانسحاب الكامل لأي عناصر مسلحة غير مأذون لها من منطقة أبيي ومنع دخولها إليها.
    Council members called upon the Sudan and South Sudan to continue talks on all outstanding issues, especially regarding the final status of Abyei and the disputed areas. UN ودعا أعضاء المجلس السودان وجنوب السودان إلى مواصلة المحادثات بشأن جميع المسائل المعلقة، ولا سيما في ما يتعلق بالوضع النهائي لأبيي والمناطق المتنازع عليها.
    I therefore call on the Governments of the Sudan and South Sudan to urgently move forward in their efforts to arrive at a lasting and peaceful resolution of this issue. UN ومن ثم فإنني أدعو حكومتي السودان وجنوب السودان إلى التحرك سريعا بجهودهما للتوصل إلى حل دائم وسلمي لهذه المسألة.
    The Joint Chief Mediator would continue to coordinate with the African Union High-level Implementation Panel and the United Nations Special Envoy for the Sudan and South Sudan to synchronize their mediation efforts, while also taking into account ongoing transformation at the national level. UN وسيواصل كبير الوسطاء المشترك التنسيق مع فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ والمبعوث الخاص للأمم المتحدة إلى السودان وجنوب السودان من أجل تنسيق ما يبذلانه من جهود الوساطة، مع أخذ التحول الجاري على الصعيد الوطني في الاعتبار.
    I also urge the Sudan and South Sudan to extend their full support to the mission in ensuring the complete disarmament of local communities and in reviving traditional dispute resolution mechanisms between the Ngok Dinka and Misseriya communities. UN كما أحث السودان وجنوب السودان على تقديم دعمهما الكامل للبعثة في ضمان نزع السلاح الكامل للمجتمعات المحلية وإحياء الآليات التقليدية لتسوية المنازعات بين قبيلتي دينكا نقوك والمسيرية.
    I urge the Sudan and South Sudan to immediately resume the meetings of the Abyei Joint Oversight Committee in order to address the primary concerns of the population in the Abyei Area. UN لذلك، أحث السودان وجنوب السودان على استئناف اجتماعات لجنة الرقابة المشتركة في أبيي على الفور لمعالجة الشواغل الأساسية للسكان في منطقة أبيي.
    I urge the Governments of the Sudan and South Sudan to refrain from any unilateral actions likely to undermine the implementation of the Agreement and complicate efforts to determine the final status of the Abyei Area. UN وأحث حكومتي السودان وجنوب السودان على الامتناع عن اتخاذ أي إجراءات أحادية الجانب من المرجح أن تقوض تنفيذ الاتفاق وتعقّد الجهود الرامية لتحديد الوضع النهائي لمنطقة أبيي.
    They urged the Sudan and South Sudan to take a number of identified measures to realize the economic and social rights of their citizens. UN وحثت هذه المنظمات السودان وجنوب السودان على اتخاذ عدد من التدابير المحددة لإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية لمواطنيهما.
    4. Urges the Sudan and South Sudan to make regular use of the Abyei Joint Oversight Committee to ensure steady progress on the implementation of the Agreement of 20 June 2011, including the implementation of the decisions of the Oversight Committee; UN 4 - يحث السودان وجنوب السودان على الاستعانة بانتظام بلجنة الرقابة المشتركة في أبيي لضمان التقدم باطراد في تنفيذ اتفاق 20 حزيران/يونيه 2011، بما في ذلك تنفيذ مقررات لجنة الرقابة؛
    7. Urges the Sudan and South Sudan to make regular use of the Abyei Joint Oversight Committee to ensure steady progress on the implementation of the Agreement of 20 June 2011, including the implementation of the decisions of the Oversight Committee; UN 7 - يحث السودان وجنوب السودان على الاستعانة بانتظام بلجنة الرقابة المشتركة في أبيي لضمان التقدم باطراد في تنفيذ اتفاق 20 حزيران/يونيه 2011، بما في ذلك تنفيذ قرارات لجنة الرقابة؛
    12. Reiterates the full support of the African Union to the agreement on Abyei, and urges both the Sudan and South Sudan to faithfully and unconditionally implement their obligations under the agreement. UN 12 - يعيد التأكيد على الدعم الكامل للاتحاد الأفريقي لاتفاق أبيي، ويحث السودان وجنوب السودان على تنفيذ التزاماتهما بموجب هذا الاتفاق بأمانة وبدون قيد أو شرط.
    At the same time, I strongly urge the Governments of the Sudan and South Sudan to take all necessary measures to ensure that their local political representatives and security services in the Abyei Area refrain from any provocative or hostile action likely to jeopardize the security situation or to disrupt the ongoing return of displaced persons and migration of nomads. UN وفي الوقت نفسه، أحث بقوة حكومتي السودان وجنوب السودان على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان امتناع ممثليهما السياسيين المحليين وأجهزتهما الأمنية في منطقة أبيي عن إتيان أي عمل استفزازي أو عدائي يحتمل أن يعرض الوضع الأمني للخطر، أو يعرقل عمليات عودة النازحين وهجرة الرحل الجارية.
    In order to address this issue, I urge the Governments of the Sudan and South Sudan to continue to work closely with the African Union High-level Implementation Panel, as well as with my Special Envoy and the UNISFA Head of Mission, to determine suitable dates for the holding of the next meeting of the Abyei Joint Oversight Committee. UN ولمعالجة هذه المسائل، أحث حكومتي السودان وجنوب السودان على مواصلة العمل عن كثب مع فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ، وكذلك مع مبعوثي الخاص، ورئيس القوة من أجل تحديد مواعيد مناسبة لعقد الاجتماع المقبل للجنة الرقابة المشتركة في أبيي.
    I urge the Governments of the Sudan and South Sudan to build on the promising conditions created by the recent withdrawal of unauthorized forces from the Abyei Area and to put in place all necessary mechanisms for a fully functioning local government that can address the plight of the local communities. UN وأحث حكومتي السودان وجنوب السودان على أن تستفيدا من الظروف الواعدة التي نشأت في الآونة الأخيرة على إثر انسحاب القوات غير المأذون بها من منطقة أبيي وأن تستحدثا جميع الآليات اللازمة لحكومة محلية تعمل بشكل كامل ويمكنها معالجة محنة المجتمعات المحلية.
    Council members called on the Sudan and South Sudan to continue talks on all outstanding issues, especially regarding the final status of Abyei and the disputed areas. UN ودعا أعضاء المجلس السودان وجنوب السودان إلى مواصلة المحادثات بشأن جميع المسائل المعلقة، ولا سيما في ما يتعلق بالوضع النهائي لأبيي والمناطق المتنازع عليها.
    He also calls upon the Governments of the Sudan and South Sudan to facilitate the establishment of humanitarian corridors to enable safe and voluntary returns. UN وهو يدعو أيضا حكومتي السودان وجنوب السودان إلى تيسير إنشاء ممرات إنسانية لإتاحة العودة الآمنة والطوعية.
    I therefore call upon the Governments of the Sudan and South Sudan to immediately resume political dialogue on the management of Abyei. UN ولذا، فإنني أدعو حكومتي السودان وجنوب السودان إلى القيام فورا باستئناف الحوار السياسي بشأن إدارة أبيي.
    The UNISFA Head of Mission continued to press the Sudan and South Sudan to resume meetings of the Committee in the light of its crucial role in providing political and administrative oversight in Abyei. UN وقد ظل رئيس البعثة يضغط على السودان وجنوب السودان من أجل استئناف اجتماعات هذه اللجنة في ضوء ما لها من دور هام في كفالة الرقابة السياسية والإدارية في أبيي.
    Recognizing the urgent need for the Sudan and South Sudan to commence the process of border demilitarization, UN وإذ يسلم بالضرورة الملحة لأن يشرع السودان وجنوب السودان في عملية نزع السلاح في المنطقة الحدودية،
    The Council calls upon the Sudan and South Sudan to respect the letter and spirit of the Memorandum of Understanding on Nonaggression and Cooperation of 10 February 2012. UN ويهيب المجلس بالسودان وجنوب السودان احترام مذكرة التفاهم المتعلقة بعدم الاعتداء والتعاون المؤرخة 10 شباط/فبراير 2012() روحا ونصا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more