In addition, the Sudan Armed Forces attacked the Sudan People's Liberation Army position in Kwek, Upper Nile state. | UN | وفضلا عن ذلك، هاجمت القوات المسلحة السودانية موقع الجيش الشعبي لتحرير السودان في كيوك في ولاية أعالي النيل. |
In addition, the Sudan Armed Forces launched a ground attack against Tashwin. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شنت القوات المسلحة السودانية هجوما بريا على تاشوين. |
the Sudan Armed Forces have also continued to launch ground attacks and aerial bombardments in Northern Bahr-el-Ghazal State. | UN | كما واصلت القوات المسلحة السودانية شن هجمات برية وعمليات قصف جوي في ولاية شمال بحر الغزال. |
ARTICLE 74: INTEGRATION OF FORMER COMBATANTS INTO the Sudan Armed FORCES AND POLICE FORCES | UN | المادة 74: دمج المقاتلين السابقين في القوات المسلحة السودانية وقوات الشرطة |
the Sudan Armed Forces must issue the requisite equipment to the Units in Abyei. | UN | ويجب على القوات المسلحة السودانية أن ترسل المعدات الضرورية للوحدات المتكاملة المشتركة في آبيي. |
Joint Integrated Units of the Sudan Armed Forces | UN | الوحدات المشتركة المندمجة التابعة للقوات المسلحة السودانية والجيش |
Joint Integrated Units of the Sudan Armed Forces and SPLA | UN | وحدات مشتركة مندمجة في القوات المسلحة السودانية والجيش الشعبي لتحرير السودان |
Yesterday, the Sudan Armed Forces (SAF) bombed Yida refugee camp in Unity state, South Sudan, and killed 12 people. | UN | وبالأمس، قصفت القوات المسلحة السودانية مخيم ييدا للاجئين في ولاية الوحدة في جنوب السودان، ما أسفر عن مقتل 12 شخصا. |
Since 10 April, the Sudan Armed Forces warplanes have continued to conduct aerial bombardments of South Sudan. | UN | ومنذ 10 نيسان/أبريل والطائرات الحربية التابعة للقوات المسلحة السودانية تواصل عمليات القصف الجوي لجنوب السودان. |
A Sudan Armed Forces Antonov plane dropped two bombs on Ajakkuach in Warrap State, and the Sudan Armed Forces also conducted aerial bombardment of Majoknhom in Warrap State today. | UN | وأسقطت طائرة أنتونوف تابعة للقوات المسلحة السودانية قنبلتين على أجاكواس في ولاية واراب وقصفت أيضا القوات المسلحة السودانية من الجو اليوم ماجاك نوم في ولاية واراب. |
Despite all these commitments, the people of South Sudan are still being attacked and bombed by the Sudan Armed Forces. | UN | ورغم جميع هذه الالتزامات، ما زال شعب جنوب السودان يتعرض للهجوم والقصف من جانب القوات المسلحة السودانية. |
This was followed by a number of unsuccessful agreements and renewed fighting between the Sudan Armed Forces (SAF) and different rebel groups, as well as between the rebel groups themselves. | UN | وتبع ذلك إبرام عدة اتفاقات لم يُكتب لها النجاح وتجدد القتال بين القوات المسلحة السودانية ومختلف جماعات التمرد، فضلاً عن اقتتال هذه الجماعات فيما بينها. |
From 1 to 3 April, the Border Mechanism conducted the aerial verification of four locations of withdrawal of the Sudan Armed Forces provided by the Sudan: Al-Falah, Al-Radoum, Al-Kwek and Kilo 4. | UN | وفي الفترة من 1 إلى 3 نيسان/أبريل 2013، قامت الآلية بعملية تحقق جوية من أربعة مواقع لانسحاب القوات المسلحة السودانية تقدم بها السودان هي: الفلاح، والردوم، والكويك، وكيلو 4. |
the Sudan Armed Forces overran Abyei for a second time in 2011, displacing over 100,000 Ngok Dinka residents. | UN | واجتاحت القوات المسلحة السودانية أبيي للمرة الثانية في عام 2011، مما أدى إلى نزوح أزيد من 000 100 من سكان قبيلة دينكا نقوك. |
The letter confirms the commitment of the Government of the Sudan to immediately redeploy the Sudan Armed Forces outside the Safe Demilitarized Buffer Zone within the identified period of time. | UN | وتؤكد الرسالة التزام حكومة السودان بإعادة نشر القوات المسلحة السودانية فورا خارج المنطقة العازلة الآمنة المجردة من السلاح في غضون المدة المحددة. |
33. Children have also been casualties of aerial bombardments by the Sudan Armed Forces (SAF). | UN | ٣٣ - ووقع ضحايا في صفوف الأطفال أيضا من جراء عمليات قصف جوي قامت بها القوات المسلحة السودانية. |
However, since the conclusion of the last round of talks in Addis Ababa on 4 April, SPLA forces inside South Sudan have come under repeated attack from the Sudan Armed Forces in and around Heglig. | UN | بيد أنه، منذ اختتام جولة المحادثات الأخيرة في أديس أبابا في 4 نيسان/أبريل، تعرضت قوات الجيش الشعبي لتحرير السودان داخل جنوب السودان لهجمات متكررة من القوات المسلحة السودانية في هجليج وما حولها. |
On 10 April, the Sudan Armed Forces launched another attack from the Heglig area. | UN | وفي 10 نيسان/أبريل، شنت القوات المسلحة السودانية هجوما آخر من منطقة هجليج. |
the Sudan Armed Forces also released three bombs today on Bentiu Bridge, aiming to destroy the path between Bentiu and Rubkotna, where one civilian was killed near the bridge. | UN | وأطلقت أيضا القوات المسلحة السودانية اليوم ثلاثة قنابل على جسر بنتيو مستهدفة تدمير الطريق المؤدية من بنتيو إلى ربكونا حيث قتل مدني واحد على مقربة من الجسر. |
5. Welcomes the withdrawal from Heglig of the army of South Sudan and calls for the immediate cessation of aerial bombardments by the Sudan Armed Forces against South Sudan. | UN | 5 - يعرب عن ارتياحه لانسحاب جيش جنوب السودان من هجليج ويطلب الوقف الفوري لعمليات القصف الجوي التي تقوم بها القوات المسلحة السودانية ضد جنوب السودان؛ |