"the sudanese embassy" - Translation from English to Arabic

    • السفارة السودانية
        
    • في سفارة السودان
        
    • بالسفارة السودانية
        
    Egypt provided information concerning an attack on members of the Sudanese Embassy in Cairo. UN ووفرت مصر معلومات تتعلق بالهجوم على أفراد السفارة السودانية في القاهرة.
    Moreover, the movement within the Turkish territory of the members of the Sudanese Embassy in Ankara will be controlled. UN وعلاوة على ذلك، ستتم مراقبة تنقلات أعضاء السفارة السودانية بأنقره داخل إقليم تركيا.
    The Government of Romania has asked the Government of the Sudan to reduce the number of its diplomats at the Sudanese Embassy in Bucharest by one. UN طلبت حكومة رومانيا من حكومة السودان أن يقل عدد دبلوماسييها الموجودين في السفارة السودانية في بوخارست واحدا.
    It is instructive to recall that while we were meeting with the Sudanese for peace talks, the Sudanese Embassy in Kampala was busy recruiting some of our youths and funding them to start another rebel movement in central Uganda. UN ومن المفيد بمكان أن يشار إلى أنه بينما كنا مجتمعين مع السودانيين لاجراء محادثات السلام كانت السفارة السودانية في كمبالا منشغلة في تجنيد جزء من شبابها وتمويلهم بغية بدء حركة تمرد أخرى في وسط أوغندا.
    The Government of Italy has asked the Government of the Sudan to reduce the number of its diplomats at the Sudanese Embassy in Rome by one. UN فقد طلبت حكومة إيطاليا من حكومة السودان تخفيض عدد موظفيها الدبلوماسيين في سفارة السودان في روما بواقع موظف واحد.
    He confirms that he is on the black list at the airport of Khartoum and that in Lebanon he is being threatened by Islamic activists supported by the Sudanese Embassy. UN وأكد أن اسمه مدرج بالقائمة السوداء في مطار الخرطوم، وأن عناصر نشطة تدعمها السفارة السودانية تهدده في لبنان.
    In Washington, D.C., when the Sudanese Embassy had experienced a similar problem, the then Secretary of State had intervened and written to one of the banks, which had resulted in the embassy being able to open an account. UN وفي واشنطن العاصمة، عندما واجهت السفارة السودانية مشكلة من هذا القبيل، تدخَّل وزير الخارجية آنذاك شخصيا ووجَّه رسالة إلى أحد المصارف مما أتاح للسفارة أن تفتح حسابا مصرفيا.
    They add that they later learned that the Sudanese Embassy uses extremist Lebanese groups to arrest Sudanese nationals in Lebanon. UN وأضافوا قولهم إنهم علموا فيما بعد أن السفارة السودانية تستخدم الجماعات اللبنانية المتطرفة للقبض على الرعايا السودانيين في لبنان.
    The Sudan reported that three diplomats assigned to the Sudanese Embassy in Cairo were physically attacked at their residences, and that the Sudanese Ambassador's home was plundered and four Sudanese Embassy vehicles smashed. UN وأبلغت السودان بأن ثلاثة دبلوماسيين يعملون في السفارة السودانية بالقاهرة تعرضوا للاعتداء البدني في مساكنهم، وبأن منزل السفير السوداني نهب وتم تحطيم أربع مركبات عائدة للسفارة السودانية.
    One of them was wounded in the lung and is still under treatment, but there is still no information on the other missing members of the force. The representative of the Sudanese Embassy in Cairo has not been allowed to know their condition. UN أحدهم مصاب في الرئة وما يزال قيد العلاج، ولم تتوفر بعد أي معلومات عن بقية أفراد القوة المفقودين ولم يسمح لممثل السفارة السودانية في القاهرة بالوقوف على أحوالهم.
    We should also like to remind the international community of the unprecedented step taken by the Eritrean regime when, in violation of the provisions of the Vienna Convention on Diplomatic Relations, it handed over the Sudanese Embassy building in Asmara, which is the property of the Government of the Sudan, to the so-called Sudanese armed opposition. UN كما نذكﱢر المجتمع الدولي بالخطوة غير المسبوقة التي قام بها نظام إريتريا بتسليم مبنى السفارة السودانية بأسمرا المملوك لحكومة السودان لما يسمى بالمعارضة السودانية المسلحة منتهكا بذلك أحكام اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية.
    On 9 October 1996 the Government replied that Anthony Zakaria Laki and Samuel Lado Zakaria had expressed no objection to travelling to the Sudan with the help of the Sudanese Embassy at Damascus, as their lives were not in danger and they had no political problems in their country. UN وفي ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١، ردت الحكومة بأن انطوني زكريا لاكي وصمويل لادو زكريا لم يبديا أي اعتراض على السفر إلى السودان بمساعدة من السفارة السودانية في دمشق، بالنظر إلى أن حياتهما لم تكن في خطر وأنهما لا يواجهان أي مشاكل سياسية في بلدهما.
    33. Siraj, the man with contacts with the Sudanese Embassy in Addis Ababa, escaped within hours of the assassination attempt by Sudan Airways, which left Addis Ababa much later than its scheduled departure time. UN ٣٣ - أما سراج، وهو الذي كانت له اتصالات مع السفارة السودانية في أديس أبابا، فقد فر في غضون ساعات من محاولة الاغتيال، على رحلة الخطوط الجوية السودانية التي غادرت أديس أبابا بعد موعدها المقرر بكثير.
    The Government of the United Kingdom asked the Government of the Sudan on 20 May 1996 to reduce the number of its diplomats at the Sudanese Embassy in London by three, including a Minister-Counsellor. UN ففي ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٦، طلبت حكومة المملكة المتحدة من حكومة السودان تخفيض عدد دبلوماسييها العاملين في السفارة السودانية في لندن بثلاثة دبلوماسيين، بما في ذلك وزير مفوض - مستشار.
    (a) The number of diplomats working at the Sudanese Embassy in Addis Ababa were limited to four, including the Ambassador, while the remaining left Ethiopia after a seven-day notice. UN )أ( خفض عدد الدبلوماسيين العاملين في السفارة السودانية في أديس أبابا إلى أربعة دبلوماسيين، بمن فيهم السفير، بينما غادر الباقون إثيوبيا بعد إشعار مهلته سبعة أيام.
    Eritrea broke off diplomatic relations and then proceeded to hand over the premises of the Sudanese Embassy to opposition elements, in violation of diplomatic practice. UN - بادرت اريتريا بقطع العلاقات الدبلوماسية ثم قامت من بعد بتسليم مقر السفارة السودانية لعناصر المعارضة مما يعد انتهاكا للعرف الدبلوماسي.
    (a) Germany has reduced the diplomatic personnel of the Sudanese Embassy in Bonn by one diplomat (from seven to six); UN )أ( خفضت ألمانيا عدد موظفي السفارة السودانية في بون )من سبعة الى ستة( بسحب دبلوماسي واحد؛
    (b) Germany has limited the freedom of movement of members of the Sudanese Embassy in Bonn to a radius of 50 kilometres around Bonn. UN )ب( حدت ألمانيا من حرية تنقل أعضاء السفارة السودانية في بون في حدود نصف قطر طوله ٥٠ كيلومترا حول بون.
    1. The Egyptian Government rejects all the allegations contained in the report by the Sudan concerning the involvement of members of the Egyptian Security Services in any attack on members of the Sudanese Embassy in Cairo. UN ١ - ترفض الحكومة المصرية كافة الادعاءات الواردة في تقرير السودان الخاصة بتورط عناصر من أجهزة اﻷمن المصرية في أي اعتداء وقع ضد أعضاء السفارة السودانية في القاهرة.
    In accordance with a decision by the Belgian authorities, the diplomatic staff of the Sudanese Embassy in Brussels has been reduced from five to four. UN فعملا بقرار اتخذته السلطات البلجيكية، خفض قوام الموظفين الدبلوماسيين في سفارة السودان في بروكسل من ٥ إلى ٤ دبلوماسيين.
    The Government of Sweden has asked the Government of the Sudan to reduce its diplomatic staff at the Sudanese Embassy in Stockholm by one counsellor. UN فقد طلبت حكومة السويد من حكومة السودان تخفيض عدد موظفيها الدبلوماسيين بالسفارة السودانية بستوكهولم بواقع مستشار واحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more