"the suicide" - Translation from English to Arabic

    • الانتحار
        
    • الإنتحار
        
    • الأنتحار
        
    • الانتحاري الذي
        
    • الانتحارية التي
        
    • انتحار
        
    • الهجمات الانتحارية
        
    • إنتحار
        
    • الإنتحارية
        
    • انتحارية تم
        
    • الانتحارية في
        
    • في عملية انتحارية
        
    • وانتحار
        
    • المهاجمين الانتحاريين
        
    • انتحاري
        
    It's that or back to the suicide hot line. Open Subtitles ‫اما ذلك أو العودة ‫إلى خط الانتحار الساخن
    To explain, the suicide was confirmed by a note... in the right hip pocket of Sydney Barringer. Open Subtitles للتوضيح، تأكد الجميع من محاولة الانتحار بسبب ورقة في الجيب الأيمن الخلفي لسروال سيدني بارينجر
    the suicide note says he killed all nine women. Open Subtitles ملاحظة الإنتحار تذكر أنه قام بقتل التسعة نساء
    Well, it's manslaughter at least, and you staged the suicide, all to keep yourself out of jail. Open Subtitles حسنٌ، سيعتبر قتل خطأ على الأقل ، و قد مثلّتِ الإنتحار . كي لاتدخلي السّجن
    I'm gonna start with the suicide at SSU. Open Subtitles سأبدا مع قضايا الأنتحار في جامعة ولاية سياتل
    the suicide vest he carried is believed to have been remotely detonated. UN ويُعتقد أن الحزام الانتحاري الذي كان يحمله قد فُجِّر عن بُعد.
    It underlines the tragic impact of the suicide attacks, which no political cause can justify. UN وتشدد على الأثر المأساوي الذي يترتب على الهجمات الانتحارية التي لا يمكن أن تبررها أية قضية سياسية مهما كانت.
    the suicide of a 12-year—old victim of sexual abuse in Upper Austria, appears to have resulted not only from the trauma of the abuse, but following his discovery of photographs of his abuse on the Internet. UN ويبدو أن انتحار طفل عمره ٢١ عاماً كان ضحية لاستغلال جنسي في أعالي النمسا قد جاء نتيجة ليس فقط للصدمة المترتبة على هذا الاستغلال، ولكن عقب اكتشافه صوراً على اﻹنترنت لعملية استغلاله.
    Is it higher than the suicide rate for cops? Open Subtitles هل هو أعلى من معدل الانتحار لرجال الشرطة؟
    I have to disclose the suicide note in the morning. Open Subtitles علي ان اكشف عن امر مذكرة الانتحار في الصباح
    You know the suicide rate for psychiatrists is extremely high? Open Subtitles أنت تعرف أن نسبة الانتحار للأطباء النفسيين مرتفعة للغاية؟
    According to Kriminalvården, a questionnaire has been developed to evaluate the suicide risk. UN وحسبما ذكرت الدائرة فقد أعدت استمارة استقصاء لتقييم خطر الانتحار.
    I took off my glove to work my phone screen-- the picture I sent to O'Shea of the suicide note. Open Subtitles خلعت قفازاتي، لأفتح شاشة هاتفي لأرسل صورة مذكرة الإنتحار لأوشيه
    She's found dead. the suicide was staged. Open Subtitles عثر عليها متوفية, حادثة الإنتحار كانت ملفقة
    I think you'll be happy to know that the suicide note that I typed up for you, very touching. Open Subtitles أعتقد أنكِ ستكوني سعيدة لمعرفة أن رسالة الإنتحار التى كتبتها نيابة عنك مؤثرة جدًا
    Monty, the camera that Simmons found in the suicide Forest was off, but that's because the police had already been there. Open Subtitles مونتي .. الكاميرا الذي وجدها سيمونز في غابة الأنتحار كانت مقفلة
    Japan strongly condemns the suicide attack on the Indian embassy in Kabul on Monday. UN وتدين اليابان بشدة الهجوم الانتحاري الذي وقع على السفارة الهندية في كابل يوم الاثنين.
    The Americans estimated that 90% of the suicide bombers in Iraq were foreign fighters. Open Subtitles قدرَ الأمريكان نسبة التفجيرات الانتحارية التي نفذها مقاتلون أجانب بحوالي تسعين بالمائة من إجمالي التفجيرات
    Economic globalization without the globalization of solidarity will mean the suicide of the poor, and hence, of most of mankind. UN فالعولمة الاقتصادية بدون عولمة التضامن هي انتحار الفقراء ومن ثمة انتحار أغلبية البشر.
    Mademoiselle Cary saw this as the opportunity irresistible of replicating the circumstances of the suicide of her mother. Open Subtitles و جدت الآنسة كاري بأن هذه فرصة لا تقاوم من خلال تكرار حادثة إنتحار و الدتها
    the suicide bombing of the police graduation. Open Subtitles فى العملية الإنتحارية فى حفل تخرج الشرطة
    In November 2003, Interpol deployed an IRT in Riyadh to assist the Saudi authorities in the investigation of the suicide car bomb attack in the Muhaya residential compound resulting to the death of 26 persons and the wounding of 122 others. UN وفي نوفمبر2003، قامت منظمة الإنتربول بنشر إحدى هذه الفرق في الرياض لمساعدة السلطات السعودية في عملية التحقيق في عملية انتحارية تم تنفيذها باستعمال سيارة ملغومة في مجمع المُحيا السكني ، وقد نتج عن هذا الحادث مقتل 26 شخص وجرح 122 آخرين.
    The vehicle utilized for the attack by the suicide bomber has also been identified and traced. UN كما تم تقصي الحقائق المتعلقة بالسيارة التي استخدمها منفذ عملية التفجير الانتحارية في الهجوم والتعرف عليها.
    In October 1994, the house of the suicide bomber who perpetrated the bus bombing in Tel Aviv was demolished. UN وفي تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، دُمر منزل الشخص الذي فجر حافلة في عملية انتحارية في تل أبيب.
    The recent nuclear accident in Marseilles, the unexpected rise in guerrilla warfare in Nigeria, and the suicide of the Argentinean Prime Minister. Open Subtitles الحادث النووي الأخير في مرسيليا، ارتفاع غير متوقع في حرب العصابات في نيجيريا، وانتحار رئيس مجلس الوزراء الأرجنتيني.
    Among other things, it was decided to take action against the suicide bombers' families and places of residence. UN وتقرر في جملة أمور اتخاذ إجراءات ضد أسر المهاجمين الانتحاريين وأماكن إقامتهم.
    Let me call the suicide hot line and ask them. Open Subtitles اسمحوا لي أن الاتصال بخط ساخن انتحاري ونطلب منهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more